412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Фарг » Изменивший империю. Последний рубеж. Том 3 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Изменивший империю. Последний рубеж. Том 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 23 февраля 2026, 11:00

Текст книги "Изменивший империю. Последний рубеж. Том 3 (СИ)"


Автор книги: Вадим Фарг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Изменивший империю. Последний рубеж. Том 3

Глава 1

Прошло три долгих недели. Три недели обманчивой, почти неестественной тишины, которая тяжёлым одеялом опустилась на Змееград после того, как Пастырь и его империя рухнули. Зима окончательно вступила в свои права, щедро припорошив вечно грязные улицы тонким, нездорово-серым снегом. Он не лежал долго, почти сразу тая под тысячами ног спешащих куда-то горожан, превращая тротуары в отвратительную слякотную кашу. Но город, вопреки всему, жил. Он гудел моторами, скрипел строительными кранами, дышал паром из сотен труб, словно отчаянно пытался наверстать всё то, что упустил за долгие месяцы хаоса и страха. И в самом сердце этого нового, медленно приходящего в себя мира, стоял я.

Для одних – Мор, теневой правитель, чьё имя теперь произносили шёпотом, в котором смешались страх и невольное уважение. Для других – Илья Филатов, перспективный молодой человек и, что куда важнее, официальный жених одной из самых завидных невест всего княжества, прекрасной Людмилы Смирновой. И эта двойственность, эта маска, приросшая к лицу, меня более чем устраивала. Она была моим щитом и моим оружием.

– Может, всё-таки остановимся на голубом? – нежный, бархатный голос Люды вырвал меня из глубин моих размышлений, возвращая в уютную реальность.

Мы сидели в просторной гостиной её дома, буквально погребённые под лавиной каталогов, образцов тканей и эскизов. Свадебная лихорадка была в самом разгаре. На полу, на широком диване, на кофейном столике – повсюду были разложены стопки приглашений, мотки лент, отрезы кружева. Этот мир был мне абсолютно чужд, но я, к своему удивлению, искренне наслаждался каждой его минутой. Я наслаждался её заразительным смехом, её до смешного серьёзным и сосредоточенным видом, когда она битый час выбирала идеальный оттенок для салфеток, её теплом, когда она доверчиво прижималась ко мне всем телом, чтобы показать очередной, ничем не отличающийся от предыдущего, вариант свадебного торта.

– Голубой – это родовой цвет Покрова Смирновых, – усмехнулся я, нежно притягивая её к себе и вдыхая лёгкий цветочный аромат её волос. – А мой, если ты помнишь, антрацитовый с ядовито-зелёными искрами. Боюсь, такое сочетание на алтаре будет выглядеть, мягко говоря, вызывающе.

– Тогда классический белый, – звонко рассмеялась она, запрокидывая голову и подставляя губы для поцелуя. – Уверена, с этим даже такой упрямец, как ты, спорить не станет?

– Не стану, – ответил я, с готовностью утопая в её сияющих глазах, в которых плескалось счастье.

В такие вот моменты я почти начинал верить, что всё действительно кончено. Что самая страшная война осталась позади. Что я, чёрт возьми, заслужил этот покой и это простое человеческое счастье. Почти.

* * *

Капитан Игнатьев ненавидел зиму. Не за пронизывающий холод или короткие дни, а за всепоглощающую, беспросветную серость. Она проникала абсолютно повсюду: в утренний, остывший кофе, в обшарпанные казённые стены его кабинета, в усталые и безразличные лица людей. Сегодняшнее утро не стало исключением из правил. Его старенькая служебная «Волга», дребезжа и кашляя, неспешно катила по полупустым утренним улицам. Игнатьев ехал на службу, уже заранее мысленно проклиная очередной дурацкий отчёт, который наверняка ждал его на столе.

Девайс, закреплённый на приборной панели, противно пискнул, вырывая его из потока безрадостных мыслей. Входящий вызов. Дежурная часть.

– Капитан, – голос дежурного сержанта был до зевоты будничным, – тут это… тело под старым железнодорожным мостом. Патрульные только что доложили. Похоже, утопленник. Вы как раз в том районе, не могли бы заглянуть?

Игнатьев издал тяжёлый, мученический вздох.

– Уже еду. Буду через пять минут.

Место происшествия уже было оцеплено яркой полицейской лентой. Несколько патрульных машин с мигающими маячками, карета скорой помощи, похожая на белый катафалк, и суетливые криминалисты, уже разворачивающие своё оборудование. Под самым мостом, у кромки покрытой тонким льдом воды, на расстеленном брезенте, лежало тело. Раздувшееся, синюшное, оно уже мало походило на человека.

– Что у нас тут? – коротко бросил Игнатьев, подходя к молодому эксперту-криминалисту, который в резиновых перчатках склонился над трупом.

– Предварительно – утопление, капитан. Судя по состоянию тканей, пробыл в воде не меньше нескольких дней, – доложил тот, не отрываясь от своего жуткого занятия. – Личность пока не установили, никаких документов при нём нет. Но одет прилично, костюм дорогой. Явно не из бродяг.

Игнатьев подошёл ещё ближе, недовольно нахмурившись. Он присел на корточки, внимательно всматриваясь в опухшее, почти неузнаваемое лицо. И в этот момент его сердце пропустило удар, а потом зашлось в бешеном ритме. Он знал это лицо. Даже в таком ужасном состоянии. Эти редкие, прилипшие ко лбу волосы, этот характерный мясистый нос…

– Чёрт побери, – выдохнул он, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

– Что такое, капитан? Вы его знаете?

– Это судья Орловский, – глухо, почти шёпотом произнёс Игнатьев, с трудом поднимаясь на ноги. Голова слегка закружилась. Орловский. Тот самый судья, который вёл дело Ильи. Тот самый, которого так убедительно «попросила» о содействии сама княгиня Савельева.

Его профессиональный взгляд снова скользнул по телу и зацепился за странные, очень глубокие царапины на шее и груди, которые хорошо виднелись сквозь разорванную ткань дорогой рубашки. Три идеально параллельные борозды, словно оставленные когтями какого-то огромного, неизвестного науке зверя.

Это был не несчастный случай. И не банальное ограбление. Это было хладнокровное убийство. И что хуже всего – это было послание.

Игнатьев медленно отошёл в сторону, дрожащими пальцами доставая свой девайс. Он нашёл в списке контактов имя, которое уже несколько месяцев было для него синонимом бесконечной, непроходящей головной боли.

– Илья? Это Игнатьев. Кажется, у нас очень большие проблемы.

* * *

Звонок капитана вырвал меня из тёплых, уютных объятий Люды и безжалостно бросил в ледяную, колючую реальность. Голос Игнатьева был напряжён до предела, в нём не было и тени обычного сарказма. Я слушал его молча, и с каждым произнесённым им словом хрупкий, иллюзорный мир, который я с таким невероятным трудом выстроил вокруг себя, начинал трещать по швам и осыпаться.

Судья Орловский. Мёртв. Утоплен. И эти следы когтей.

Лилит. Или кто-то, кто работает на неё.

– Я всё понял, – коротко бросил я в трубку, не желая продолжать разговор. – Собирай всех своих людей.

Я прервал вызов. Люда смотрела на меня с нескрываемой тревогой, её лицо вмиг стало бледным и серьёзным. Она всё поняла без слов.

– Что случилось, Илья?

– Затишье окончено, любимая, – глухо ответил я, поднимаясь с дивана. Покой, который я так явственно ощущал всего минуту назад, бесследно испарился, сменившись привычным, ледяным холодом в груди. – Похоже, Гордеев решил сделать свой ход.

Я закрыл глаза и активировал общую ментальную сеть, посылая короткий, безмолвный приказ, который ледяной волной разошёлся по всему городу, достигая моих самых верных людей.

Военный совет. Арена. Немедленно.

* * *

Кабинет на арене, который ещё совсем недавно был местом для празднования нашей хрупкой и выстраданной победы, теперь больше походил на осаждённый штаб накануне решающего штурма. Сам воздух, казалось, загустел и потрескивал от напряжения, от тяжёлых предчувствий и тех вопросов, которые никто не решался задать вслух. Я сидел во главе длинного стола, и от меня, словно от глыбы льда, исходили волны холода, не имевшего ничего общего с той зимней стужей, что завывала за окном. Вся моя команда, все мои верные союзники и соратники – все они были здесь. Их лица, обычно такие разные, сейчас превратились в мрачные зеркала, в которых отчётливо отражалась одна и та же тревожная мысль: это затишье было лишь затишьем перед бурей, коварной ловушкой, расставленной нашими врагами.

– Его тело пробыло в воде не меньше нескольких дней, – начал Игнатьев, нарушая гнетущую тишину. Его голос звучал ровно и профессионально, но я уловил в нём нотки смертельной усталости. Он вывел на большой экран, занимавший почти всю стену, фотографию с места происшествия. На ней было тело. Раздувшееся, посиневшее, едва ли напоминавшее человека. – Официальная версия, которую уже завтра спустят прессе – это несчастный случай. Мол, поскользнулся на обледенелой набережной, упал в реку, ударился головой. Банально и просто. Но мы с вами прекрасно знаем, что это наглая и циничная ложь.

Он медленно увеличил изображение, и все присутствующие невольно подались вперёд, чтобы лучше рассмотреть детали. И все увидели их. Три глубокие, глубокие длинные раны, что начинались на шее судьи и заканчивались на его груди. Словно какое-то чудовище терзало его своими огромными когтями.

– Лилит, – произнёс я, и это имя повисло в наэлектризованном воздухе, холодное и острое, как осколок замёрзшего стекла. В моей памяти тут же всплыл её безумный, сводящий с ума смех, её поцелуй, от которого на губах оставался привкус пепла, и её шёпот-обещание обязательно вернуться за мной. Что ж, она сдержала своё слово.

– Это кардинально меняет всё, – констатировала княгиня Савельева, и её пальцы с безупречным, идеальным маникюром нервно забарабанили по полированной поверхности стола. – Орловский был нашим единственным, последним якорем в этом деле. Без него мы…

Её слова оборвал тихий, но настойчивый звонок её персонального девайса. Она бросила на светящийся экран быстрый, мимолётный взгляд, и её лицо, до этого момента бывшее просто серьёзным и сосредоточенным, на одно мгновение превратилось в непроницаемую ледяную маску. Она ответила на вызов, и её голос стал до предела формальным и отточенным, как клинок.

– Слушаю… Что значит «ошибка доступа»?.. Я не «прошу», полковник, я требую немедленного объяснения… Повторите, что вы сказали.

Она медленно, словно в замедленной съёмке, опустила девайс на стол. В наступившей мёртвой тишине этот лёгкий стук пластика о дерево показался оглушительным, как удар грома.

– Мой человек в столичном судебном архиве только что доложил мне, – произнесла она, и в её голосе больше не было ни капли прежних эмоций, только холодная, звенящая сталь. – Все до единого документы по делу Ильи Филатова бесследно исчезли. Полностью. Электронные копии были стёрты без возможности восстановления, а бумажные оригиналы, включая показания того самого Бориса Воронцова, изъяты по «специальному распоряжению сверху». Архивы абсолютно пусты.

Если новость об убийстве Орловского была для нас тяжёлым ударом, то это был сокрушительный нокаут.

– Они всё зачистили, – глухо произнёс Алексей, и в его голосе слышалось отчаяние. – Словно ничего этого и не было. Вся наша работа, все риски… всё коту под хвост.

– Они не просто зачистили, – возразил я, медленно поднимаясь со своего места. Мой голос звучал твёрдо, разрезая плотную атмосферу безнадёжности. – Они подготовили почву для новой атаки. Теперь они могут начать всё с чистого листа. Новые иски, новые, ещё более абсурдные обвинения. И на этот раз у них будет новый, полностью лояльный и подконтрольный им судья.

– И у них появился для этого веский повод, – добавила Савельева, снова взглянув на свой девайс, который завибрировал от нового сообщения. – Только что пришло официальное уведомление из императорской канцелярии. Его Величество крайне обеспокоен «нестабильной ситуацией», сложившейся в нашем княжестве. Он лично планирует посетить Змееград в ближайшие недели, чтобы, цитирую, «разобраться в происходящем на месте».

Вот он. Финальный, сокрушительный ход Гордеева. Он не просто уничтожил все наши доказательства и убрал свидетелей. Он привёл сюда верховного арбитра, самого Императора, перед которым мы теперь были абсолютно беззащитны и уязвимы.

– Он загоняет нас в угол, как зверей, – прорычал Смирнов, с силой ударив своим массивным кулаком по столу. – К приезду Императора он представит Илью как неуравновешенного и опасного преступника, а себя выставит единственной силой, способной навести в городе порядок.

– Значит, мы должны действовать, – мой голос прозвучал ещё твёрже, не оставляя места для сомнений. – И действовать нужно быстро. У нас есть две основные цели.

Я обвёл тяжёлым взглядом всех присутствующих, задерживаясь на каждом лице.

– Первая – найти Лилит. Она – это оружие в руках Гордеева. Мы должны обезвредить её, пока она не нанесла следующий, возможно, смертельный для нас удар. Лёша, Линда, это ваша задача. Ищите её след. Везде. Поднимите всех информаторов, проверьте все притоны. Мне нужен результат.

Они молча кивнули в ответ, и в их глазах уже разгорался холодный огонь охоты.

– Вторая, и самая важная, – продолжил я, и мой взгляд остановился на аристократах, сидевших за столом. – Нам нужны союзники. Не просто временные партнёры, а настоящие, верные союзники, которые не побоятся встать за нас перед лицом самого Императора. Мы должны доказать всем, что Змееград стабилен, что он процветает под нашим управлением, и что Гордеев – это тот, кто сеет хаос и смерть, а не мы.

– Но как мы это сделаем? – спросила боярыня Морозова, с сомнением покачав головой. – У нас нет времени на долгие переговоры, подковёрные интриги и обмены любезностями.

– У нас есть повод, – я посмотрел на Люду, и она, мгновенно поняв мою мысль, ободряюще улыбнулась мне. – У нас скоро свадьба. И это идеальный, безупречный предлог, чтобы нанести визиты вежливости всем ключевым и влиятельным родам нашего княжества. Мы не будем просить их о помощи. Мы будем приглашать их на торжество. И между делом… заключать прочные союзы.

Я снова посмотрел на огромную карту княжества, которая висела на стене. Теперь это была не просто безжизненная территория с городами и реками. Это была наша шахматная доска. И у нас было всего несколько недель, чтобы расставить свои фигуры правильно. До того, как в эту смертельную игру вступит сам Император.

Глава 2

Если я когда-то наивно полагал, что Преисподняя с её демонами и ожившими кошмарами была вершиной моих страданий, то я никогда в жизни так не ошибался. Последующие несколько дней я провёл в совершенно ином, персонально созданном для меня аду, и имя этому аду было «интенсивный курс подготовки к дипломатическому туру». А главным демоном-мучителем в этом пекле, без всяких сомнений, выступала несравненная княгиня Нина Сергеевна Савельева.

Она с какой-то зловещей радостью превратила один из просторных залов своей элитной школы в мой личный тренировочный полигон. Но вместо привычных мне мишеней и готовых к бою спарринг-партнёров здесь простирались белоснежные, накрахмаленные до хруста скатерти, сверкали бесконечные ряды столовых приборов, а под ногами предательски скользил безжалостно натёртый паркет.

– Начнём, пожалуй, с вальса, – с улыбкой хищницы объявила она в первый же день, и я физически ощутил, как моя тёмная, привыкшая к насилию сущность внутри тоскливо заскулила, поджав хвост.

Я, человек, способный передвигаться бесшумнее ночной тени и ломать крепкие кости одним выверенным движением, оказался совершенно беспомощен и жалок перед лицом простейшего танцевального шага. Моё тело, закалённое в боях и привыкшее к резким выпадам и смертоносным стойкам, наотрез отказывалось подчиняться плавным ритмам музыки. Я был не просто скован – я был подобен деревянному истукану, которого пытаются заставить летать.

– Не отдави мне все ноги, Филатов, – безжалостно чеканила Савельева, с какой-то нечеловеческой лёгкостью порхая в моих неуклюжих, медвежьих объятиях. – Перестань думать об этом как о танце. Представь, что это поединок. Ты должен не просто вести, ты должен управлять. Чувствовать партнёра, предугадывать его малейшее движение, направлять его волю туда, куда нужно тебе, но делать это так изящно, чтобы он до последнего был уверен, что сам этого хочет.

– Я бы предпочёл просто сломать ему ногу и закончить на этом, – прорычал я сквозь зубы, в очередной раз сбившись с ритма и наступив на край её платья.

– В высшем свете это считается дурным тоном, мой мальчик, – парировала она с ехидной, торжествующей улыбкой.

К счастью, на помощь пришла Люда. Она, словно ангел-хранитель, мягко отстранила измученную княгиню и взяла мои онемевшие руки в свои.

– Почувствуй музыку, Илья, – прошептала она, и её голос, её тепло, её непоколебимое спокойствие начали медленно просачиваться сквозь мою броню. – Не думай. Просто доверься мне.

И я, на удивление самому себе, доверился. С ней это было не так мучительно. Её движения были плавными и уверенными, она не вела, а словно невидимыми нитями подсказывала моему телу, куда двигаться, и уже через несколько минут я перестал выглядеть как парализованный голем, впервые увидевший танцпол.

Следующим кругом ада стал обеденный стол, заставленный так, будто здесь ожидался приём на сотню персон. Десятки вилок, ножей, ложек, каких-то непонятных щипчиков и бесчисленное множество бокалов, каждый из которых, по мнению Савельевой, имел своё собственное, почти сакральное предназначение.

– Эта вилка для устриц, вот эта, побольше, для рыбы, а эта, с тремя зубцами, исключительно для салата, – менторским, не терпящим возражений тоном объясняла она, указывая на сверкающий серебряный арсенал. – Если ты возьмёшь не тот прибор, тебя, конечно, не казнят на месте. Но все присутствующие сразу поймут, кто ты такой. И откуда ты пришёл. А в нашей большой игре, Илья, первое впечатление – это не просто половина победы, это зачастую вся победа целиком.

Я с глубокой тоской смотрел на этот набор изощрённых пыточных инструментов. В моей прошлой жизни я мог съесть кровавый стейк одним боевым ножом, а то и вовсе обойтись без него, разрывая мясо руками.

– Власть, Илья, – продолжила Савельева, заметив мой отсутствующий, полный вселенской скорби взгляд, – это не только грубая сила, но и тонкое искусство заставить других думать, что они сами приняли нужное тебе решение. А для этого ты должен в совершенстве владеть их языком. Языком жестов, намёков, недомолвок и правильного выбора вилки для омаров.

И мы перешли к главному. К искусству ведения светской беседы, которое оказалось сложнее любой боевой тактики.

– Представь себе, – сказала она, усадив меня в глубокое кресло напротив себя, – ты на приёме у старого боярина Вяземского. Хитрый лис, который никому не доверяет и чует фальшь за версту. Твоя задача – заручиться его поддержкой в грядущей борьбе за влияние. Твои действия?

– Предложу ему максимально выгодную сделку. Например, полный контроль над новыми транспортными потоками через город, – не задумываясь, ответил я, полагаясь на привычную логику.

– Неправильно! – отрезала она так резко, что я вздрогнул. – Ты сразу же пришёл как проситель. Он моментально поставит тебя в слабую, зависимую позицию и выжмет из тебя всё, что только можно, не дав ничего взамен. Ты не должен просить. Ты должен искусно намекать.

Она грациозно откинулась в кресле, и её глаза холодно блеснули, как два осколка льда.

– Ты подходишь к нему и с искренним восхищением в голосе говоришь: «Уважаемый Пётр Андреевич, я не перестаю восхищаться тем, как процветают ваши земли. Стабильность и нерушимый порядок – вот что отличает по-настоящему мудрого правителя». Это комплимент, он ему приятен, его эго удовлетворено. Затем ты как бы невзначай добавляешь: «К великому сожалению, не все в нашем княжестве разделяют эти вечные ценности. Некоторые, ослеплённые жаждой сиюминутной выгоды, готовы ввергнуть всех нас в хаос, который неизбежно ударит по каждому дому». Это тонкий намёк на Гордеева. Ты создаёшь общего врага, не называя имён. И, наконец, ты с уважением заканчиваешь: «Я абсолютно уверен, что в грядущие смутные времена именно такие столпы порядка, как ваш прославленный род, станут надёжной опорой для всей Империи. И я был бы безмерно счастлив внести свой скромный вклад в укрепление этой стабильности».

Она выдержала долгую паузу, гипнотизируя меня взглядом.

– Видишь? Ты ничего прямо не попросил. Но ты дал ему ясно понять, что союз с тобой – это не прошение, а выгодная инвестиция в его собственное будущее и безопасность. Ты дал ему возможность самому прийти к «правильному» решению.

Я молчал, лихорадочно переваривая услышанное. Это была та же самая война, что и на залитых кровью улицах. Та же беспощадная борьба за власть. Но оружие здесь было совершенно другим. Невидимым, бесшумным, но оттого не менее смертоносным.

– Я понял, – наконец произнёс я, и голос прозвучал глухо.

– Я знаю, что ты понял, – кивнула Савельева, и в её голосе впервые за всё это время прозвучало нечто, отдалённо похожее на одобрение. – У тебя острый, хищный ум, Илья. Тебе просто не хватало правильной огранки.

Люда, сидевшая всё это время рядом, ободряюще сжала мою руку. Она была моим молчаливым переводчиком в этом чужом, полном условностей мире. Моим главным дипломатическим партнёром.

Я медленно поднял глаза и посмотрел на своё отражение в тёмном, как ночное небо, стекле огромного окна. На меня смотрел уже не Мор, безжалостный убийца, и не Илья Филатов, растерянный подросток. На меня смотрел новый игрок, который только что осознал правила новой, куда более сложной и опасной игры. И этот игрок был готов сделать свой первый ход.

* * *

Глубокая, бархатная ночь опустилась на холодные улицы Змееграда, но этот город никогда по-настоящему не спал. Он лишь сбрасывал дневную сонливость и пробуждался для своей истинной, порочной жизни, загораясь мириадами неоновых огней, которые навязчиво и хищно отражались в мокрой плёнке на асфальте, оставшейся после недавнего снегопада. Из гостеприимно распахнутых дверей бесчисленных баров и забегаловок вырывались наружу потоки громкой, пульсирующей музыки, которые тут же смешивались с раскатами весёлого смеха шумных компаний, что сновали от одного заведения к другому в поисках новых развлечений. Эта неугомонная жизнь кипела и бурлила, словно гигантский котёл, совершенно не обращая внимания на глубокие, непроглядные тени, что таились и сгущались в каждом узком и тёмном переулке, где скрывалось всё самое неприглядное.

Именно в одной из таких непроглядных теней, будто она была её живым порождением, плавно и бесшумно скользила одинокая женская фигура в облегающем чёрном костюме. Её звали Жало, и это имя идеально отражало её смертоносную сущность. Она двигалась с текучей, хищной грацией дикой пантеры, а её холодный и невероятно цепкий взгляд непрерывно сканировал оживлённую улицу, моментально выхватывая из пёстрой толпы прохожих те лица, которые с большой вероятностью могли принадлежать людям Мора. Она прекрасно знала, что теперь они были абсолютно повсюду. После той громкой истории с Пастырём этот наглый выскочка, возомнивший себя новым хозяином города, значительно усилил свой контроль, и теперь его глаза и уши были буквально в каждом квартале, в каждой подворотне. Впрочем, для неё это было не более чем досадной помехой, мелким раздражающим фактором на пути к настоящей цели.

Её сегодняшней целью был один из самых шумных и неприлично популярных ночных клубов, расположенный в самом сердце города – «Эйфория». Это было место, где оглушительно гремела музыка, а хаотичные вспышки стробоскопов превращали танцующих людей в дёрганые, почти безликие силуэты, лишённые индивидуальности. Пожалуй, это было идеальное место для тайной встречи, на которой тебя ни в коем случае не должны были увидеть. Жало, разумеется, не пошла через парадный вход, который лениво охраняли двое вышибал с бычьими шеями и пустыми глазами. Она легко обогнула массивное здание по тёмному проулку и оказалась у неприметной служебной двери, почти полностью заваленной пустыми ящиками из-под выпивки и переполненными мусорными баками. Сложный электронный замок, который должен был стать непреодолимым препятствием, поддался её тонким инструментам всего за пару долгих секунд. Раздался тихий, едва слышный щелчок, и вот она уже внутри, в длинном тёмном коридоре, пропитанном стойким запахом пролитого дешёвого алкоголя и чего-то ещё, кислого и неприятного.

Жало легко и непринуждённо растворилась в бурлящей, потной толпе на танцполе. Бесконечные вспышки света, оглушительный, давящий на уши бит, плотный, удушающий запах пота и дешёвых духов – здесь, в этом рукотворном хаосе, она чувствовала себя в своей родной стихии. Невидимка. Призрак.

Её цель – укромный столик в самом дальнем и самом тёмном углу огромного зала. Там, в глубоком бархатном кресле, почти утопая в нём, сидела она. Госпожа. Её лицо было полностью скрыто густой тенью, так что можно было разглядеть лишь изящный, точёный силуэт и бледную руку с тонкими, аристократичными пальцами, что лениво и медленно вертела тяжёлый бокал с какой-то тёмной жидкостью.

Жало бесшумно подошла и замерла у столика, даже не думая присаживаться.

– Я вела наблюдение за Лилит Воронцовой, как вы и велели, – тихо, но удивительно отчётливо произнесла она, и её голос, словно острое лезвие, без труда пробивался сквозь плотную стену грохочущей музыки. – Теперь я знаю, где именно она прячется. Это заброшенный склад на окраине промышленного района. Она там одна, выглядит жалко. Я её не трогала, в точности как вы и приказали.

Госпожа не удостоила её ответом, лишь сделала едва заметный, ленивый жест рукой, молчаливо приглашая её продолжать свой доклад.

– Но зачем нам вообще нужна эта безумная фанатичка? – в голосе Жало отчётливо прозвучали нотки плохо скрываемого нетерпения. – Она абсолютно нестабильна и совершенно непредсказуема. От неё будет больше проблем, чем пользы. Позвольте мне просто сделать свою работу. Я могу сама устранить всех, кто стоит у нас на пути. Мора. Его наглую боярскую девчонку. Всю его разношёрстную команду. Это будет быстро, чисто и без лишнего шума.

В ответ Госпожа издала тихий, почти мелодичный смешок. Этот смех, который едва можно было расслышать в общем гуле, на самом деле был куда опаснее и страшнее любого яростного крика.

– Терпение, моё милое, нетерпеливое Жало, – её голос был словно дорогой бархат, он мягко обволакивал, но под этой мягкостью каждый мог почувствовать несгибаемую сталь. – Твоё время нанести удар ещё обязательно придёт, я тебе это обещаю. А пока… пускай на сцене работают пешки.

Она грациозно поднесла к губам бокал и сделала крошечный глоток тёмной, как ночь, жидкости.

– Старик Хао, этот фанатик Пастырь, даже эта жалкая ведьма Воронцова… пойми, это всё не более чем фигуры, которые я просто двигаю по большой шахматной доске. Они создают шум и суету, которые так удачно отвлекают всеобщее внимание от настоящей, большой игры. Пусть они и дальше думают, что являются игроками. Пусть сражаются друг с другом, пусть любят, ненавидят, страдают. Это всё так… невероятно зрелищно, не находишь?

Её тонкая рука с бокалом на мгновение замерла в воздухе.

– А наш дорогой и многоуважаемый Верховный князь Гордеев, он ведь всерьёз надеется всех обхитрить и выйти победителем. Он искренне думает, что это его собственный хитроумный гамбит. Какой же он глупец. Этот старый интриган видит лишь на два, может быть, на три шага вперёд, совершенно не понимая, что сама игровая доска, на которой он так старательно расставляет свои фигурки, целиком и полностью принадлежит мне. А я… я уже давно просчитала эту партию до самого конца.

Жало молчала, опустив взгляд. Она была идеальным оружием, отточенным и смертоносным. А оружие никогда не спорит со своим хозяином. Особенно с таким, как эта женщина. Поэтому она лишь коротко кивнула, безмолвно принимая свою роль и отведённое ей место, после чего развернулась и растворилась в колышущихся тенях танцпола так же внезапно и незаметно, как и появилась из них несколько минут назад.

А Госпожа так и осталась сидеть в своём глубоком кресле, в полном и гордом одиночестве, с лёгкой скукой наблюдая за бессмысленным, хаотичным танцем неоновых огней и вспотевших человеческих тел. И на её губах, которые всё так же были скрыты спасительной тенью, играла едва заметная, хитрая и абсолютно всезнающая улыбка победителя, который уже видит свой триумф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю