355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Обнорский » Энциклопедия классической греко-римской мифологии » Текст книги (страница 68)
Энциклопедия классической греко-римской мифологии
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:39

Текст книги "Энциклопедия классической греко-римской мифологии"


Автор книги: В. Обнорский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 68 (всего у книги 103 страниц) [доступный отрывок для чтения: 37 страниц]

Пигмеи

В древнегреческой мифологии пигмеи (Πυγμαϊοι), собств., «люди величиной с кулак» – сказочный народ карликов, живущий в Ливии. Илиада (III, 6) повествует о их битвах с журавлями (ср. L. v. Sybel, «Mythologie der Ilias», 1877, и Л. Ф. Воеводский, «Введение в мифологию Одиссеи», Одесса, 1881; последний объясняет сказание о пигмеях с точки зрения солярной теории). В более позднем развитии сказание о пигмеях входит в легенду Геракла. Когда последний победил ливийского великана Антея, сына земли, и отдыхал после борьбы, пигмеи, жившие, подобно муравьям, в песке, повыползли толпами, в полном вооружении, из своих норок и напали на него. Они хотели отомстить за Антея, так как были, подобно ему, детьми земли. Геракл, проснувшись, забрал их всех в свою львиную шкуру и унес с собой. Некоторые исследователи пытались объяснить сказание о пигмеях существованием народов-карликов в тропической Африке, известных уже египтянам. Греческое искусство, в особенности вазовая живопись, любило изображать комическую войну пигмеев с журавлями (гераномахию). А. Щ.

Прим. редактора. Редкое истолкование гераномахии, зарегистрировано в поздних «Превращениях» Антонина Либерала (гл. 16): в журавля Артемида (или Гера) превратила пигмеянку Ойною, слишком счастливую в замужестве за Никодамантом, чтобы оказывать почести богине; выполняя волю божества, все пигмеи с тех пор стали врагами журавлей и воевали с ними.

Пиел (Пиэл)

В древнегреческой мифологии Пиел (Пиэл) – один из сыновей Пирра (Неоптолема) и Андромахи. Брат-близнец Пергама.

Пиер (Пиэрос)

В древнегреческой мифологии Пиерос (лат. Pièrus, греч. Πίερος) – 1) царь эматийский (Ήμαθία – древнейшее название Македонии, позднее название одной местности в Македонии), давший своим девяти дочерям имена девяти муз. Они затеяли состязание с музами в пении и, оставшись побежденными, были в наказание обращены в сорок (см. Овидий, «Метаморфозы», кн. 5, 295–310).

2) Другой Пиер считался отцом муз, т. е. ввел в г. Феспиях (у подошвы горы Геликона) почитание муз, установил их число и имена. Пиеридами назывались то действительные музы, то дочери Пиера, царя эматийского.

Пиериды (Эмафиды)

В древнегреческой мифологии Пиериды (Эмафиды) – один из многочисленных примеров состязания человека с богами в искусствах..

Даем описание этого мифа по Антонию Либералу:

[Рассказывает Никандр в книге IV Превращений]

(1) Зевс, совокупившись в Пиерии с Мнемосиной, породил Муз. В это время в Эмафии царствовал автохтон Пиер, и было у него девять дочерей. Они составили хор для соревнования с Музами, и на Геликоне произошло состязание в мусическом искусстве. (2) И вот, когда пели дочери Пиера, все вокруг погружалось во мрак и никто не слушал их хора, а при пении Муз замирало небо, и звезды, и море, и реки, а Геликон, услаждаемый <их пением>, стал от радости расти до неба, пока это не прекратил по воле Посейдона Пегас, ударив копытом в его вершину. (3) За то, что <Эмафиды>, будучи смертными, вступили в спор с богинями, Музы изменили их внешность и превратили в девять птиц. И еще теперь смертные называют их чомгой, вертишейкой, кенхридой, зеленушкой, щеглом, уткой, зеленым дятлом и драконтидой.

Пиетас

В древнеримской мифологии Пиетас – богиня исполнения долга перед богами, родиной, родителями. Вместе с Фидес (богиней, олицетворявшей гарантированную божеством верность клятве) Пиетас считалась основой общества и добродетелей римлян. Атрибуты Пиетас – дети и аист.

Пик (Пикус)

Пик (Picus – дятел) – римский бог полей и лесов, которому приписывался дар пророчества. Пик считался сыном Сатурна, отцом Фавна, дедом Латина.

Некоторые видели в этом аналогию библейским дням творения (Сатурн – растения, Пик – птицы, Фавн – земные животные, Латин – первый человек).

Супругой Пика. считалась богиня Помона. Он был вплетен и в предания о странствованиях Одиссея, в их латинской форме. Дятел был посвящен Марсу.

У древних римлян дятел был священной птицей, потому как он доставал пищу Ромулу и Рему и принес огонь. Собиратель народных украинских поверий Н.Ф. Сумцов записал такое: «Дятел – птица священная, птица – приносительница небесного огня молний, и гнездо ее, основанное зимними холодами, отворяется в весеннюю пору веткой-молнией» (Сумцов, 1890). Кто достанет эту ветку – сможет открывать любые замки. «Дятел – лекарь леса», – говорят в Украине.

Согласно античным этим преданиям, красавец Пик был превращен чародейкой Киркой (Цирцеей) в дятла за нежелание разделить ее любовь («Метаморфозы» Овидия, XIV, 320 сл.). Пик изображался в виде авгура, с авгурским жезлом, или в виде юноши с дятлом на голове. Птица эта была посвящена Марсу и считалась обладающей даром прорицания. А. Щ.

Пик, Цирцея и Канента

(по Генриху Штоллю)

Латинский царь Пик, сын Сатурна, был красивый, юный герой, любимый всеми нимфами гор и вод Лациума. Сам же он любил только молодую супругу свою, дочь Януса и Венилии, прелестную нимфу Каненту, т. е. певицу. Это имя было дано ей было за чарующее ее пение. Бывало, идет она по полям, распевая, а скалы, деревья, лесные звери, прислушиваясь, идут вслед за нею; реки задерживают свое течение, птицы, летя в воздухе останавливаются в своем полете. Однажды тешилась она своим искусством, а супруг ее Пик в лесах лаврентских охотился на вепря. Бодро сидел он на борзом коне, держа в девой руке два копья; пурпурное одеяние его было стянуто золотой пряжкой.

В тех самых лесах пребывала тогда дочь солнца, Цирцея, известная чародейка; она прибыла с своего острова собрать на плодородных холмах новых трав для колдовства. Притаившись в кустах, увидела она прекрасного юношу и так поражена была его внешностью, что уронила собранные травы. Страсть загорелась в ее крови. Лишь только оправилась она от первого волнения, как решилась признаться юноше в любви; но быстрота коня и окружавшая его толпа спутников помешали ей. «Не уйти тебе от меня, даже если б ураган унес тебя с собою», – сказала она, и волшебством своим создала призрачного вепря, который как будто пробежал мимо царя и скрылся в чащу леса – туда, где сросшийся кустарник преграждал коню путь. Пик быстро спрыгивает с усталого коня и пешком устремляется в лес за призраком. В это самое время Кирка произносит волшебные изречения и мольбы, таинственными заклинаниями призывая таинственные силы. Вслед за этим поднявшийся с земли туман застилает небо, и спутники царя теряют след его на перекрещивающихся тропинках. Волшебница, пользуясь местом и временем, подходит к молодому царю.

– Светлыми твоими очами, очаровавшими меня, – сказала она, – прелестным твоим видом, меня покорившим, заклинаю тебя, юноша, сжалься над моей любовью, не презирай жестоко Кирку; всевидящий бог солнца будет тебе тестем.

Но дерзко отверг Пик ее мольбу.

– Кто бы ты ни была, – воскликнул он, – твоим я не буду; другая уже владеет мной – Канента, дочь Януса, и ей одной буду я принадлежать всю мою жизнь, если только боги будут милостивы ко мне.

Нисколько раз возобновляла Кирка свои мольбы, но все тщетно.

– Даром это тебе не пройдет, – в гневе сказала она, наконец, – уж не видать тебе более Каненты. Увидишь, что может сделать оскорбленная, любящая женщина.

Тут обратилась она два раза к востоку, два раза к западу и три раза дотронулась до юноши жезлом, проговорив волшебные заклинания.

Пик убегает и удивляется, что 6ежит скорее прежнего; он замечает на своем теле перья и, досадуя, что ему так внезапно приходится увеличить собой число птиц в лаврентских лесах. Он втыкает твердый свой клюв в древесные стволы и, разъяренный, пронизает высокие ветви их. Пурпурное одеяние его превратилось в пурпурные перья; там же, где прежде золотая запонка стягивала платье, растет пух, а на затылке свивается золотое кольцо – увы, от прежнего Пика осталось одно только имя; латины и стали звать дятла picas.

Между тем спутники Пика тщетно искали повсюду своего господина. Встречают они наконец волшебницу, – ветер и солнце разогнали туман, – и, осыпая ее укорами, требуют от нее вернуть им своего царя, угрожают ей насилием и уже поднимают оружие.

Но Цирцея распространяет и на них свой яд и волшебными криками призывает богов ночи и тьмы, Вдруг – о страшное чудо! – лес задрожал и пришел в движение, ближайшие деревья поблекли, растения вокруг окропились каплями крови, и как будто ревут камни, лают собаки, шипят в траве черные ехидны и в воздухе царят легкие тени умерших. Юноши стоят в оцепенении. Цирцея касается их своим ядовитым волшебным жезлом и превращает в разных диких зверей. Никто из них не сохранил своего прежнего вида.

Солнце уж начинало заходить, а Канента все еще ждала любимого супруга. Слуги и народ бродят с факелами по лесам, но не находят царя. Нимфа рыдает, рвет на себе волосы, бьет себя в грудь, спешить вон из дому и, бесчувственная, бродить по полям. Шесть ночей и шесть дней видели ее блуждавшую без пищи и сна по горам и долинам; наконец утомленная дорогой и горем, пала она на свежий берег реки Тибр. В тихих жалобах, проливая слезы, воспела она там свои страдания, подобно тому, как лебедь поет предсмертную песнь перед близкой кончиной. Наконец, горе проникло ее до самой глубины души и, испустив последнее дыхание, она исчезла, как легкое дуновение ветра.

Пиколой (Пикол)

В древнегреческой мифологии так звали гиганта, бежавшего с поля битвы богов на остров Кирки и убитый Гелиосом за то, что пытался прогнать хозяйку. Из крови Пиколоя выросла трава «моли», название которой, по этому преданию, связывают с единоборством (греч. молос) Пиколоя и Кирки: цветок её сияет, как луч Гелиоса, а корень черен, как кровь гиганта.

Пикумн

Пикумн (Piсumnus) и брат его Пилумн – древние домашние боги римлян. Пикумн был бог изобилия, сельского хозяйства, супружества, младенцев и детей. Он научил людей удобрять поля, почему и назывался Sterquilinus или Sterculus. В римских домах, где были новорожденные, для обоих братьев ставилось в атриуме ложе, чтобы они стерегли дитя от всяких чар, пока оно посредством официального признания его отцом не поставлено еще под покровительство семейных богов. См. Пилумн

Пилад

В древнегреческой мифологии Пилад (Πυλάδης) – сын фокейского царя Строфия (женатого на сестре Агамемнона Анаксивии), у которого был воспитан Орест, спасенный Электрой после убийства Агамемнона. Пилад сопровождал своего друга Ореста в Микены, когда тот возвратился туда с целью отомстить за смерть отца. Вместе они отправились и в Тавриду, откуда увезли Ифигению и изображение Артемиды Таврической. Позже Пилад женился на сестре Ореста, Электре. А. Щ.

Преданная дружба Ореста и Пилада впоследствии вошла в поговорку и частенько используется поэтами, порою даже с ироническим подтекстом; так, она забавно обыгрывается в пьесе Лопе де Веги «Дурочка»:

Лисео

Позвольте, вас в объятья заключу,

Друг и союзник! Родилось в Элладе

Преданье об Оресте и Пиладе;

Они нам образец.

Лауренсьо

О как я рад!

Итак, вы – мой Орест!

Лисео

Вы – мой Пилад!

Лауренсьо и Лисео обнимаются.

Пилас (Пилос или Пилон)

В древнегреческой мифологии Пилас (Пилос или Пилон) – лелегский царь Мегары. Когда сыновья Метиона изгнали Пандиона из Афин, он бежал ко двору Пиласа и женился на его дочери Пилии. Позднее Пилас убил своего дядю Бианта и, оставив Пандиона правителем Мегары, укрылся в Мессении, где и основал город Пилос. Затем, теснимый Нелеем и пеласгами из Иолка, он вступил в Элиду и основал там второй Пилос.

Пилий

В древнегреческой мифологии афинянин, названный отец Геракла. Последний и самый трудный подвиг Геракла состоял в том, чтобы привести из Аида пса Кербера. Вначале Геракл отправился в Элевсин, где испросил разрешения принять участие в мистериях и надеть миртовый венок.

Поскольку во времена Геракла к мистериям допускались только афиняне, Тесей предложил, чтобы Геракла усыновил некто Пилий. Пилий так и поступил, а когда над Гераклом совершили обряд очищения из-за того, что он перебил кентавров – а видеть таинства не мог человек с обагренными кровью руками, – сын Орфея Мусей исполнил обряд посвящения по всем правилам. Поручителем Геракла выступил Тесей. Однако основатель великих мистерий Евмолп повелел, чтобы к таинствам не допускали чужеземцев, поэтому элевсинцы, не решаясь отказать Гераклу и сомневаясь в том, стал ли он настоящим афинянином после усыновления его Пилием, решили организовать для него малые мистерии. Некоторые говорят, что сама Деметра оказала ему честь, основав по этому поводу малые мистерии.

Пилия

В древнегреческой мифологии дочь лелегского царя Мегар Пилоса, жена Пандиона. Когда сыновья Метиона изгнали Пандиона из Афин, он бежал ко двору Пиласа, (м.б. Пилоса или Пилона) и женился на его дочери Пилии. Позднее Пилас убил своего дядю Бианта и, оставив Пандиона правителем Мегары, укрылся в Мессении, где и основал город Пилос. Теснимый Нелеем и пеласгами из Иолка, он вступил в Элиду и основал там второй Пилос. Пилия родила Пандиону четырех сыновей в Мегаре: Эгея, Палланта, Ниса и Лика (последний стал царем Мегар), хотя завистливые братья Эгея распространили слух, что он якобы является незаконнорожденным сыном некоего Скирия.

Пилумн

Пилумн (Pilumnus) и брат его Пикумн – древние домашние боги римлян. Пилумн был вооружен дубиной (pilum), которой он научил людей молотить хлеб. Он считался охранителем домов, в особенности таких, где были новорожденные. В таких домах для обоих братьев ставилось в атриуме ложе, чтобы они стерегли дитя от всяких чар, пока оно посредством официального признания его отцом не поставлено еще под покровительство семейных богов. А. Щ.

Пимплея

В древнегреческой мифологии возлюбленная Дафниса. Ее пленил Литиерс – либо фригийский царь, либо незаконорожденный сын Миноса. Он приглашал к себе в дом путников и заставлял состязаться с ним в уборке урожая. Если они отставали, их били плетьми. Соревнование он всегда выигрывал, отрубал гостям головы и прятал в снопы, распевая при этом печальные песни. Среди его рабынь оказалась Пимплея. Дафнис искал ее по всему свету и однажды обнаружил у Литиерса, который тут же вызвал его на состязание. На выручку Дафнису пришел Геракл. Он победил Литиерса, отрубил ему голову, а тело бросил в реку. Дафнис же получил и Пимплею, и царство Литиерса.

Пирам (Пирам)

В древнегреческой мифологии Пирам (Пирам) – герой романтической легенды о двух ассирийских влюбленных, Пираме и, которые погибли, пав жертвой трагических обстоятельств.

Пирам и Фисба
(в изложении Генриха Штолля)

Пирам, прекраснейший из юношей и Фисба, прекраснейшая из девушек восточных стран, жили в Вавилоне, городе Семирамиды, в двух соседних домах. С ранней юности они знали и любили друг друга, и любовь их росла с годами.

Хотели они уже вступить в брак, но отцы воспретили им, однако не могли они воспретить им любить друг друга. Лишь только не было свидетелей, влюбленные говорили друг с другом знаками, и чем более приходилось им таить любовь свою, тем сильные она разгоралась в них. В стене, соединявшей оба соседних дома, давно была щель, которую никто не замечал, но чего не откроют очи любви! Пирам и Фисба избрали это отверстие посредником своих разговоров и часто шептались чрез него и говорили друг другу ласковые речи.

Часто жаловались они, что ревнивая стена разъединяет их, и сильное желание быть ближе друг к другу возрастало еще более от таких разговоров. Так сговорились они в одно утро, лишь только наступит ночь, тайком пробраться из дому, обмануть своих стражей и сойтись за городом, у гробницы ассирийского полководца Нина (см. эту статью). Там, вблизи прохладного источника, стояло высокое шелковичное дерево, покрытое белоснежными плодами. Под его-то покровом и условились они встретиться.

Лишь только прошел этот длинный день, и ночь простерла свое черное крыло над землей, Фисба осторожно и тихо выскользнула из родительского дома и, закрыв лицо, понеслась одна, – любовь придала ей мужества, – к назначенному месту и там, сев под деревом, дожидалась своего милого. Но не долго просидела Фисба, как к ручью подошла утолить жажду львица, только что вернувшаяся из стада, где пожрала несколько телят. Свет месяца падал на львицу; девушка, увидев ее издали, быстро побежала в ближайшее безопасное место. В бегстве мешала ей, рвалась ее широкие одежды.

Львица, утолив свою жажду, хотела уже возвратиться назад в лес, но увидев на земле платье, она разорвала его своей окровавленной пастью.

Пирам, вышедший из города позднее Фисбы, только что пришел к назначенному холму. С ужасом видит он на песке следы хищного зверя, видит разорванное и запачканное кровью платье Фисбы и, полный ужаса, восклицает:

– Да будет же эта ночь для нас обоих последней в жизни! Я – виновник твоей смерти. Зачем заманил я тебя в эту пустыню и не пошел вместе с тобою!

Пирам поднял окровавленную одежду и понес ее под тень дерева, на условленное место. Он покрывал поцелуями и слезами платье и, воскликнув: «Обагрись теперь потоками моей крови!» – пронзил мечом себе грудь. Он упал на спину. При падении, меч выпал из дымящейся еще раны, кровь заструилась вверх, и струя ее достигла ветвей дерева. Белые плоды, обагренные кровью, потемнели, и смоченный кровью корень окрасил обильно висевшие ягоды шелковицы в красный цвет.

Но вот возвращается назад, еще полная ужаса Фисба, боясь обмануть своего милого. Ищет она его глазами и сердцем, желая поведать ему, какой великой опасности она только что избежала. Возвратившись снова на условленное место и увидев, что плоды на дереве приняли другой цвет, она остановилась, думая: то ли это место? И видит – на окровавленном лугу ложит трепещущее тело.

Побледнев от страха, хочет она бежать. Но не побежала Фисба. В сомнении, робко оглядывается назад и убеждается: это ее милый!

Бьет она себя в грудь, рвет волосы, обвивает руками тело Пирама и орошает его рану слезами. Мешаются слезы Фисбы с кровью ее милого. Покрывает она поцелуями холодное лицо Пирама и восклицает: «Услышь меня, Пирам, – твоя дорогая Фисба говорит с тобою; открой очи свои».

Долго взывала Фисба к юноше, но смерть уже навсегда сомкнула его очи. Только теперь увидала Фисба у него в руках свое окровавленное платье и ножны от меча и воскликнула:

– О горе! Несчастный, любовь заставила тебя умертвить себя своею собственной рукой! И мне любовь придаст мужества, чтобы нанести себе последний удар. Пускай смерть разлучила нас, но она и соединит нас. О, если бы исполнилось мое последнее желание: если бы родители наши погребли нас вместе в одном rpoбе; и ты, дерево, покрывающее ветвями одного, скоро прикроешь нас обоих. Будь же памятником нашей смерти; пусть плоды твои, прикрытые печальной темно-зеленой листвою, напоминают о нашей печальной судьбе.

Сказав это, Фисба вонзила в грудь свою еще дымящийся кровью меч Пирама. И, как желала она, так и исполнили боги и их родители: плоды шелковичного дерева, созревая, отныне чернеют, а прах Фисбы и Пирама покоится в одной урне.

Пирант

В древнегреческой мифологии Пирант – сын царя Пелопоннеса Аргоса и Эвадны, брат Криаса, Экбаса и Эпидавра.

У Аполлодора читаем:

Аргос, переняв от Форонея царскую власть, назвал Пелопоннес по своему имени Аргосом. Он женился на Эвадне, дочери Стримона и Неэры, и имел сыновей Экбаса, Пиранта, Эпидавра и Криаса, который и унаследовал царскую власть.

(Мифологическая библиотека, т. II)
Пирей

В древнегреческой мифологии Пирей – итакиец, друг и спутник Телемаха, сына Одиссея.

Гомер так характеризует этого героя устами Телемаха:

 
После того он Пирею, товарищу верному, молвил:
540 «Ты, Пирей, и всегда повинуешься мне наиболе
Между товарищей всех, кто за мною последовал в Пилос.
Сделай же так и теперь: отведи к себе в дом чужеземца,
Будь с ним радушен, заботься о госте, пока не вернусь я».
Сыну тогда Одиссея Пирей-копьеборец ответил:
545 «Если б ты там, Телемах, и на долгое время остался, —
Буду его угощать, и даров он получит довольно».
Так сказав и взойдя на корабль, приказал и другим он,
Севши самим на корабль, развязать судовые причалы.
Быстро они на корабль поднялись и к уключинам сели.
 
(Одиссея)
Пирена

В древнегреческой мифологии Пирена (Πειρήνη) – 1) одна из дочерей речного бога Ахелоя, возлюбленная Посейдона, родившая ему двух сыновей, в том числе Лехея. Превратилась в источник после того, как Артемида на охоте убила ее сына. Возле источника Пирены Беллерофонт нашел крылатого коня Пегаса.

2) – источник на Акрокоринфе, цитадели Коринфа, существующий доселе и замечательный необычайно прозрачной водой. Одни предания считали его подарком речного бога Асопа Сизифу, указавшему ему место, куда Зевс скрыл его дочь Эгину; другие говорили, что он был выбит из скалы копытом Пегаса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю