Текст книги "Трудно быть львом"
Автор книги: Ури Орлев
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Глава девятая
Я отправляюсь в Америку
Еще до того, как мы подписали контракт с теле– и кинокомпаниями, было ясно, что нам с Цвикой придется ехать в Америку. И что находиться там придется довольно долго. Не меньше года, а то и два. Остальные пункты в контрактах не вызывали никаких сомнений, и эти компании были уверены, что мы с Цвикой сможем выехать вместе с ними или вскоре после них. Но у нас были определенные трудности. Я беспокоился о маме. Рухама отказалась уезжать посреди учебного года и усложнять детям жизнь с новой школой, новым языком и совсем другой культурой. Как-то вечером мы все собрались обсудить этот вопрос. Я написал:
МОЯ МАМА. КТО О НЕЙ ПОЗАБОТИТСЯ?
Цвика сказал:
– Если мы хотим по-настоящему разбогатеть, нам не миновать ехать в Америку. Я думаю, что стоит в поте лица поработать год-два, чтобы потом жить припеваючи. Я твой импресарио, Давид, и я позабочусь о твоей маме. Я найду людей, которые будут присматривать за ней, когда мы уедем.
Рухама окончательно решила, что не поедет с нами, по крайней мере сразу. Может быть, присоединится к нам в следующем году.
– Поезжайте пока вдвоем, – сказала она. – А когда получите первые выплаты, Цвика сможет часто выбираться домой, чтобы повидать нас и провести несколько дней с детьми. Хоть каждый месяц.
Гиди тоже попросил слова.
– Я не хочу, чтобы папа уезжал, и я не хочу, чтобы наш лев уезжал. По-моему, мы должны поехать все вместе. Я думаю, что мы с Шаем запросто одолеем те трудности, о которых говорила мама. В чем проблема? Я знаю многих ребят, которые поехали со своими родителями в Америку. Даже в нашем классе. Вот у Ави и Офры отца назначили послом в Сан-Франциско, так они сразу поехали с ним.
– А ты подумал, что будет с бабушкой и дедушкой? – спросила Рухама. – Ты хочешь, чтобы они остались здесь одни?
– Пусть они тоже едут с нами, – сказал Шай.
– Дедушке нельзя ехать, – сказала Рухама. – Он должен быть здесь, близко к больнице. Ты же знаешь, он очень болен.
– О чем спор? – сказал Цвика. – Мы же расстаемся ненадолго. Я буду приезжать каждый месяц на целую неделю и всю эту неделю буду с вами. Если, конечно, наш лев не будет возражать. Представляете, как будет здорово?!
– А с кем я буду спать, когда лев уедет? – спросил Шай, чуть не плача.
В конце концов, мы все-таки сумели их успокоить, и Цвика начал переговоры с разными авиакомпаниями, чтобы меня посадили в обычном пассажирском классе. Но однажды ночью мне приснилось, что я уже в самолете и вдруг его мотор закашлялся и заглох. От страха я тут же проснулся – даже до того, как самолет начал падать. Я растолкал Цвику и, когда он проснулся – что всегда занимало у него много времени, – торопливо написал ему на дощечке:
НЕ ХОЧУ ЛЕТЕТЬ, ХОЧУ ПЛЫТЬ!
Цвика не поверил своим глазам.
– Плыть? Морем? А вдруг ты заболеешь морской болезнью? И потом, это же очень долго – плыть в Америку морем. И как я их уговорю, чтобы тебе разрешили плыть в обычной каюте и гулять по палубе?
Я написал:
ПАССАЖИРСКАЯ КАЮТА НА ГРУЗОВОМ КОРАБЛЕ. МАЛО ЛЮДЕЙ – ХОРОШО! СВОБОДА!
– Ладно, – сказал Цвика и зевнул. – Поговорим завтра утром.
И тут же уснул. Я тоже уснул и, когда снова увидел во сне, что лечу на самолете, у которого заглох мотор, уже не испугался – ведь я знал теперь, что поплыву в Америку морем! На грузовом корабле!
После долгих поисков выяснилось, что нам повезло. В Хайфу как раз в эти дни пришел канадский грузовой корабль. Он прибыл из Африки через Суэцкий канал, а из Хайфы поплывет прямо в Нью-Йорк с большим грузом слоновой кости и антилопьих рогов, гепардовых, леопардовых и львиных шкур, а также медной руды. Возможно, он прихватит еще и обработанные в Израиле алмазы, но этого нам не сказали. Это был маленький, но надежный корабль – так, во всяком случае, заверял капитан, – и на нем было пять пассажирских кают. Две из них занимала английская семья, которой принадлежал груз шкур, еще в одной каюте жил капитан, а две оставшиеся каюты освободились в Хайфе, потому что занимавшие их пассажиры решили остаться на некоторое время в Израиле.

Я откликнулся на эти новости одним-единственным словом:
ПРЕКРАСНО!
Мы купили билеты. У меня, понятно, не было никаких вещей, так что мне нечего было паковать. Рухама и дети поехали с нами в Хайфу. Расставание было тяжелым.
Поднявшись на палубу, мы увидели там старого англичанина и мальчика в возрасте Шая. Говорили они, понятно, по-английски, и я обрадовался, что у меня будут товарищи по путешествию, с которыми я смогу общаться. После третьего гудка корабль поднял якорь и отошел от причала. Мы еще долго видели Рухаму и двух детей, которые махали нам белыми платками. Я думаю, что Рухама захватила с собой платки специально для этой цели.

Как я уже сказал, на корабле было пять удобных кают. Каюта номер пять была отведена мне, а соседняя, четвертая, – Цвике. В кабине номер три жил капитан, а в двух остальных расположилась английская семья из четырех человек: двое молодых, дедушка и внук. Старика звали Уильям Симпсон, его сына – Уильям Симпсон-Второй, а его внука – Уильям Симпсон-Третий. Женщину величали, разумеется, «госпожа Симпсон». Это была семья охотников за львами. В самых страшных снах мне не могло прийти в голову, что когда-нибудь моими соседями окажутся люди, охотящиеся на таких животных, как я. Впрочем, поначалу я этого не знал, и мне казалось, что это обычная английская семья, в которой почему-то не хватало няни для мальчика. Их профессию я узнал только на третий день плавания, когда во время прогулки по палубе встретил старого Симпсона, и он, очевидно по привычке, поднял свою трость, направил на меня и сделал вид, что стреляет. Его внук сначала испугался, увидев меня почти рядом. Он спрятался за спиной деда, но потом вспомнил, видимо, что он будущий охотник, выглянул из-за дедовой спины, нацелился в меня игрушечным ковбойским пистолетом и тоже крикнул: «Пафф!» Чтобы доставить им удовольствие, я тут же перевернулся на спину и притворился убитым.
Дедушка Уильям радостно воскликнул:
– Мы попали! Лев убит! Где наши грузчики? Где шкуродеры?!
Потом он повернулся к внуку, который все еще прятался за ним, и объяснил ему, что я не настоящий лев, я только похож на тех львов, которых так часто показывают по телевизору. Мальчик осмелел, и дед подвел его ко мне познакомиться. Они оба пожали мне лапу – сначала дедушка, потом внук. Как положено настоящим джентльменам, они вежливо представились, и вот тогда-то я узнал, какова их семейная профессия.

Наутро, в четвертый день нашего плавания, я встретил маму маленького Уильяма. Она гуляла с сыном на палубе. Мальчик с возбуждением указал на меня пальцем и рассказал матери, как он вчера «охотился» за мной вместе с дедушкой. Мать сделала ему замечание:
– Да, я видела, Уильям, но не нужно показывать пальцем. Это невежливо.
«Смотри-ка, – подумал я, – ее вовсе не беспокоит, что снаружи я лев, и она ведет себя со мной вежливо и уважительно, зная, что внутри я человек». Она тоже мне понравилась, и я уже хотел это как-то выразить, но тут по палубе пронесся сильный порыв ветра и снес ее шляпу. Я подпрыгнул и ухитрился поймать ее своими когтями. Когда я возвращал ее, то увидел, что немного порвал ткань. Тем не менее госпожа Симпсон ничего не сказала – просто поблагодарила меня, надела порванную шляпу на голову и продолжила свою прогулку с сыном.
А вот господин Симпсон-Второй мне не понравился. В нашу первую встречу он молча глянул на меня, мысленно оценивая, очевидно, стоимость моей шкуры и гривы, и продолжил читать свою книгу.
Уже на пятый день плавания палуба корабля превратилась в африканскую саванну, по которой бегал лев, то есть я, и где в засаде прятались охотники, то есть старый господин Симпсон и его внук. До конца плавания я съел деда Уильяма шестьдесят шесть раз, а его внука восемьдесят семь раз. У деда было больше опыта. Он убил меня девяносто шесть раз, а внук – всего лишь тридцать девять. Может быть, даже меньше, но я иногда притворялся, что убит, чтобы он не так огорчался. Его отец пользовался ясной погодой, чтобы загорать на палубе и читать свою профессиональную литературу, и по-прежнему мне не нравился. Он тоже не особенно мной интересовался. Его жена, напротив, мило улыбалась мне всякий раз, когда мы встречались.
Матросы вначале возбуждались, когда видели меня – наверно, потому, что я был не просто лев, но и телевизионная звезда. Однако через несколько дней они ко мне привыкли, и я уже не производил на них большого впечатления.

Через одиннадцать дней мы прибыли в Нью-Йорк. Там мы попрощались с семейством Симпсон. Они пожали руку Цвики и мою лапу. Даже Симпсону-Второму, этому профессиональному охотнику за львами, пришлось, несмотря на явное отвращение, совершить это ритуальное «лапопожатие», чтобы не позорить себя при всех. И с этим мы расстались.
Пока мы были на корабле, я думал, что стал их товарищем и теперь мы никогда не потеряем связь. Но в минуту прощания я вдруг отчетливо понял, что мы никогда в жизни больше не увидимся и это наше знакомство на корабле относится к тем «знакомствам на час», у которых нет продолжения. На мгновенье мне стало грустно, но потом я подумал, что у нас все равно не было общего языка.
Я не знал тогда, что меня еще ждет сюрприз.
Глава десятая
Фотожурналист. Похищение. Я беру свою судьбу в свою лапу
В нью-йоркском порту меня встречала такая же огромная толпа любопытствующих, как и в тот памятный день в иерусалимском зоопарке. Полиция с трудом спасла нас оттуда. В одном из нью-йоркских отелей-небоскребов для нас была заранее заказана огромная квартира со специальными службами и с посадочной площадкой для вертолетов на крыше. И здесь тоже начались бесконечные пресс-конференции, похожие друг на друга как две капли воды, а потом обследования бесчисленных научных групп в бесчисленных университетах по всем Соединенным Штатам. Каждый раз такие встречи были связаны с утомительными перелетами из конца в конец страны с той разницей, что здесь все было за плату, а плату эту мы повышали от месяца к месяцу, втайне надеясь, что наши клиенты испугаются и оставят наши души в покое. Напрасные надежды! Если бы мы сами не положили этому конец, то могли бы провести остаток жизни в поездках такого рода. Но так или иначе, деньги текли рекой, и Цвика нанял целый штат секретарш и секретарей, телохранителей и шоферов.
Каждую неделю я посылал маме очередную успокоительную телеграмму. Каждый день я получал кучи писем. Предложения брака от разных богатых женщин или простых любительниц приключений. Просьбы о помощи и предложения от больших цирков. Письма от детей, которые хотели заглянуть мне в пасть, чтобы посмотреть, не прячется ли там кто-нибудь. Письма из обществ защиты животных с призывом вступить в их ряды (единственные, кому я отвечал положительно).
Когда я шел на съемки и обратно, толпы людей сопровождали меня, перекрывая улицы. Власти стали беспокоиться. Мы с Цвикой надеялись, что интерес ко мне постепенно спадет, как это произошло в Израиле. Но мы ошиблись в своих расчетах. Мы не учли, что наша страна была маленькой. И в такой маленькой стране, как наша, толпа любопытных была ограниченной. Здесь же все было таким большим и массовым, что напор толпы не только не уменьшался, но, напротив, с каждым днем возрастал. Улицы вокруг нашей гостиницы были запружены любопытными круглые сутки. Люди приезжали со всех концов страны. Они устраивались на ночь прямо на улицах, в спальных мешках. Наш район стал злачным местом для всякого рода карманников и грабителей. Возникла даже особая группа предприимчивых молодчиков, которых называли «занимающие места»: они захватывали удобные для наблюдения места, а потом втридорога продавали их другим. Дошло до того, что мы с Цвикой не могли выйти из гостиницы по своим делам – нам попросту не давали прохода. Теле– и кинокомпаниям пришлось сложиться и арендовать вертолет, который садился на крышу нашего небоскреба, забирая и возвращая меня каждый день, да не один раз.
Этот вертолет и несколько могучих телохранителей решили проблему толпы. Куда труднее было избавиться от журналистов и от фотографов-любителей. Этим двум видам проныр мы объявили беспощадную войну, но нам ничего не помогало. Прибегая к самым изобретательным хитростям, наряжаясь Бог знает во что, пользуясь фальшивыми документами или пробираясь разными бесстрашными, а иногда и прямо-таки героическими путями, эти назойливые незваные гости то и дело проникали в мои апартаменты. Они преодолевали самую совершенную охранную сигнализацию, они умудрялись появляться в самое неожиданное время дня или ночи и в конце концов вынудили нас буквально забаррикадироваться на своей территории. И тем не менее…
Однажды ночью я проснулся, услышав, что неподалеку от меня кто-то шевелится. Я присмотрелся. Кто-то двигался в темноте. Очередной фотожурналист. Он не учел, что я хорошо вижу в темноте. Но как он проник в мою спальню? Во мне поднялась волна гнева. Может, будь я до тех пор счастливым львом, не знавшим таких посещений, я вскипел бы меньше. Но тут я так и кинулся на него. Я рванулся к нему с того места, где лежал, и швырнул его на пол. Я был уверен, что его фотокамера обязательно разлетится на куски при падении, но не учел профессиональной самоотверженности гостя: он предпочел сберечь свой драгоценный аппарат ценой собственной головы и ударился так, что потерял сознание. Я лег рядом и стал размышлять, что теперь делать. Я мог вызвать охрану. А мог и сам проучить его в назидание другим. Скажем, куснуть хорошенько. Но это, конечно, было исключено. Я никогда бы не позволил себе укусить человека. Я улыбнулся в душе. Мое раздражение спадало. Теперь я уже думал вполне по-человечески: кто этот человек? Может, у него есть дети, как у Цвики? А может, он живет с матерью, как я? Надо отдать ему должное – ради того, чтобы сфотографировать меня, он преодолел такие препятствия! Настоящий герой. Мученик своей профессии. Пожалуй, стоит вознаградить его настойчивость и позволить ему сделать пару-другую снимков.
Он очнулся. Почувствовал, что я лежу рядом, и тихо, вежливо спросил, разрешу ли я ему подняться и зажечь свет. Я ответил тихим мягким рычанием. Он встал, включил свет и первым долгом проверил, цела ли его фотокамера. Все было в порядке. Тогда он все так же вежливо спросил, разрешу ли я ему сфотографировать меня. Ежемесячник, для которого он работает со вчерашнего дня, уплатит мне за рекламу. Не возражаю ли я? Я помотал головой, показывая, что не возражаю. Он был счастлив. Совсем молодой парень, новичок в этом рекламном деле. Он сделал серию снимков и рассыпался в благодарностях. Потом попросил, чтобы я извинил его за вторжение. Я распластал свою дощечку, написал:
ПРОПУСТИТЕ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА
и нажал на кнопку звонка, чтобы вызвать своих телохранителей.
Куда серьезней было другое происшествие. Это случилось, когда Цвика в очередной раз улетел в Израиль. Мне предстояло какое-то выступление, и я, как обычно, поднялся на лифте на вертолетную площадку на крыше в сопровождении секретаря. Вертолет уже ждал меня. Я поднялся по ступенькам. Внутри сидели два незнакомых мне человека. Летчик тоже был чужой. Секретарь, который поднялся вместе со мной в вертолет, увидел чужие лица и спросил:
– А где наш постоянный летчик?

– Он болен, я его заменяю, – ответил новый летчик.
Я попрощался с секретарем. Пока мы летели в обычном направлении, у меня не возникало никаких опасений. Но потом вертолет резко свернул, а двое сопровождающих выхватили пистолеты и направили на меня.
– Не двигаться, – сказал один из них.
Я понял, что это похищение. Но кто меня похитил и зачем? Выкуп? Конкурирующая кинокомпания? Другой телеканал? Цирк? Рекламная фирма? Невероятно. Ведь им придется держать меня взаперти, они не смогут выставить меня на обозрение. Но тут летчик повернулся ко мне, и не успел я понять, что он собирается делать, выстрелил в меня иголкой со снотворным.
Когда я очнулся снова, то не мог подняться. И с большим трудом вспомнил, что со мной произошло. Потом медленно открыл глаза и увидел, что я лежу на деревянном полу в маленькой узкой комнате. Стены в комнате были белые, на стене напротив находилось небольшое зарешеченное окно. Я услышал шаги и закрыл глаза. Дверь открылась, и, глядя сквозь сомкнутые ресницы, я увидел длинноносого ученого в сопровождении четырех вооруженных людей. Они схватили меня за лапы, потащили по коридору и подняли по ступеням в лифт. Из лифта меня доставили в большой зал и положили на стол. Вокруг стола стояли люди в белых халатах. Длинноносый ученый тоже был в халате. И тут я увидел, что один из них открывает стеклянный шкаф и вынимает оттуда операционные инструменты – пилы, кусачки, ножницы, щипцы и многое другое. Другой человек в халате подошел ко мне со стороны головы. Я понял, что это анестезиолог и что сейчас мне на лицо наденут маску. Вот оно что! Моя шерсть встала дыбом. Эти люди похитили меня, чтобы прооперировать. И затеял все это длинноносый. Неслучайно он так категорически настаивал на необходимости анализа моих тканей. Он утверждал тогда, что, даже если это будет стоить мне жизни, никакой риск не соизмерим с пользой, которую принесет человечеству решение загадки моего превращения во льва. И, вспомнив это, я впервые обратил внимание на тот факт, что он ведь, в сущности, верил, что я – человек. Или, по крайней мере, допускал такую возможность и хотел проверить ее научным способом. Он единственный. Это говорило в его пользу.
Но я не успел додумать свою мысль – в зале погас свет.
– Перебои в электричестве, – сказал кто-то.
Я открыл глаза и тихо, бесшумно привстал на столе. Я хорошо видел и понимал, что они, напротив, не видят ничего. Один из них подошел к окну и сказал:
– Какая темень!
– Неужели? – насмешливо спросил кто-то.
– А где лев? – тревожно спросил другой. – Зажгите хотя бы спичку!

Они сгрудились вокруг стола, и я тотчас воспользовался этим – схватил длинноносого зубами, спрыгнул со стола и быстро потащил его к двери. Потом мощным ударом лапы разбил дверь и выскочил из зала. Он пытался сопротивляться – махал руками и ногами, пробовал лягаться, – но все его усилия напоминали мне сопротивление детей, которые тоже размахивают руками и ногами и напрасно орут, когда родители несут их куда-то. Я закрыл ему рот левой лапой и побежал с ним наверх. Я слышал, как мои преследователи бегут по ступеням вниз. Они были уверены, что я попытаюсь выбежать из здания. Забыли, что я – властелин крыш. Здание было пусто, во всяком случае, нигде поблизости не слышались человеческие голоса. Это было, по-видимому, служебное здание, из тех, которые к вечеру пустеют. Я подумал было взломать одну из дверей, но вспомнил о системе сигнализации – она может отреагировать на мой удар, и тогда меня разыщут. Я поднялся на последний этаж. Дверь на крышу была заперта. Я рискнул и взломал ее, надеясь, что эта дверь не имеет сигнализации. Я не помнил, на сколько этажей я поднялся со своей ношей. Звуков погони за собой я не слышал, да и после того, как дверь с грохотом распахнулась, никто вроде бы не бросился на шум. Я выскочил на крышу и свалился с ног, как после тяжелой изнурительной работы. Длинноносого ученого я положил рядом, по-прежнему закрывая ему рот лапой. Он стал показывать мне знаками, что задыхается. Я приподнял лапу. Он судорожно втянул воздух. Видно, моя лапа закрывала ему не только рот, но и нос.
– Ты намерен убить меня? – спросил он.
Я отрицательно покачал головой.
– Я только хотел проверить… – он перевел дыхание —… хотел проверить… это очень важно для науки, для человечества…
Я кивнул головой. Он был поражен.
– Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что не возражаешь?
Я освободил его. Он сел и попытался заправить рубаху в брюки. Я распластал на полу свою дощечку и, не сводя с него глаз, нацарапал когтем:
ДА. ПРИ УСЛОВИИ.
В темноте ему трудно было прочесть, что я написал. Он стал лихорадочно рыться в карманах, потом нашел зажигалку и при свете ее слабого пламени с явным волнением прочел мои каракули.
Вы спросите, почему я согласился? Просто потому, что тоже хотел знать, как я превратился во льва.
Все дальнейшее было делом техники. Из-за перебоев с электричеством меня вернули в мой отель, попутно непрерывно извиняясь. Потом потребовалось согласование с телекомпаниями, чтобы операция, а главное, анестезия не помешали съемкам. И наконец, был назначен врач, которому предстояло наблюдать за ходом операции и определять границы хирургического вторжения в мое тело.
Мы не вернулись на место похищения. Операция была проведена в больнице, и о ней сообщалось по всем средствам связи. Однако результаты оказались неоднозначными и как нельзя более странными. Я думаю, что пройдет еще немало лет, прежде чем ученые расшифруют эти результаты. А до тех пор мне и всем другим заинтересованным лицам, видимо, не суждено удовлетворить свое законное любопытство.








