Текст книги "Заманчивая мишень"
Автор книги: Уоррен Мэрфи
Соавторы: Ричард Сэпир
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 12
Телефургоны и машины спутниковой связи уже больше часа стояли на Пенсильвания-авеню перед Белым домом. Со всех сторон щерились параболические антенны. На крышах фургонов застыли ораторы, изредка поводя туда-сюда стоявшими на треногах видеокамерами.
Вдоль ограды праздно бродили съемочные группы, внутрь их не пускали агенты в обмундировании секретной службы.
– Мы ждем заявления Первой леди! – крикнул через ограду кто-то из репортеров.
– Никаких заявлений Первая леди делать не собирается.
– Надо. Теперь она новая Жаклин Кеннеди. И обязана поделиться своим горем с обыкновенными гражданами.
Агент секретной службы кусал губы. Из западного крыла поступила команда не пускать корреспондентов, пока не опубликуют официальное заявление.
– Ничего не попишешь, – отозвался он.
Разочарованные репортеры напустились на ошеломленных горожан и туристов, собравшихся на Пенсильвания-авеню.
– Что означает смерть Президента лично для вас?
– Где вы находились, когда услышали эту весть?
– Мне нужно, чтобы в кадре кто-нибудь плакал, – обратился к толпе один из репортеров. – У кого на глазах слезы, поднимите руку, и я покажу вас в «Вечерних новостях» Би-си-эн.
Не взметнулось ни единой руки. Правда, кто-то запустил в журналиста камнем. Камень угодил ему в голову, и на ближайшие десять минут он сам стал объектом съемки. Все камеры обратились к нему, лежащему на тротуаре с кровоточащей раной над глазом. Он жалобно просил:
– Помогите! Помогите кто-нибудь.
– Извини, – отвечали коллеги. – Теперь ты сам новость. Зачем же мы будем тебе помогать?
– Хорошо бы ты обливался кровью посильнее, – заметил один из снимающих. – А то не очень эффектно. Может, издашь впечатляющий мучительный стон?
* * *
Никто не обратил внимания, как на синем «порше» подъехал нищий.
Он вылез из машины у министерства финансов, в одном квартале к востоку от Белого дома, и там ее оставил. На нем были старая порыжевшая шинель и черная бейсбольная кепочка с надписью «ЦРУ» над козырьком. Оправа темных летных очков была склеена липкой лентой.
Нищий зашаркал к восточной части ограды Белого дома, даже не пытаясь просить милостыню у собравшейся толпы.
Под раскидистой магнолией расположился особый агент секретной службы. Нищий, увидев, что взгляд его обращен в другую сторону, внезапно опустился на колени и вытащил из-под шинели черно-белого кота. Просунул жалобно мяукнувшее животное сквозь ограду и скомандовал:
– Брысь!
Особый агент Клайд Норман краем глаза тотчас заметил какое-то движение.
– Эй ты! – крикнул он стоявшему на коленях нищему. – Оставь кота в покое!
Нищий тут же поднялся.
– Я только погладил его, – отозвался он, оправдываясь.
Трусцой рванув к ограде, Норман вскинул левую руку ко рту.
– Блохоносец опять удрал.
«Что еще за Блохоносец, черт побери?» – послышалось из рации.
– Первый кот.
«А, да. Подходи, к нему спокойно. Он совсем смирный».
– Небось оттого, что раскормили, – буркнул Норман и замедлил шаг; видя, что черно-белый кот убегать не собирается.
Кот действительно выглядел смирным. Скорее даже одурманенным.
– Кис-кис, Тугрик. Иди сюда, парень!
Кот повернул пеструю голову и уставился на Нормана тускло-желтыми глазами. На нем был ошейник из красной кожи.
Норман опустился на колено. Нищего же и след простыл.
– Иди сюда, Гетрик. Иди же.
Кот с ошалелым видом замер на месте.
– Ты что, глухой?
Норман поднялся, стараясь не делать резких движений. И пригибаясь, направился к коту.
Но едва лишь агент изготовился, чтобы схватить его, как кот резко подпрыгнул, пролетел у него над головой и понесся во все лопатки. Лапы его мелькали, словно мягкие белые унты.
– Черт!
Агент повернулся.
– Норман вызывает базу. Блохоносец бежит в вашу сторону. Повторяю, Блохоносец бежит в вашу сторону.
«Понял».
* * *
Принявший это сообщение особый агент секретной службы Дик Армбрюстер стоял на посту между Овальным кабинетом и жилыми помещениями Белого дома.
– Черт бы побрал этого идиотского кота, – проворчал он, выходя на лужайку.
Ему часто приходилось заниматься «защитой животного семейства кошачьих», как в своем в высшей степени бюрократическом стиле окрестило его обязанности руководство службы. В это понятие входило многое – от снятия маленького пушистого комочка с магнолии Эндрю Джексона до радостей еженедельной ловли блох.
Армбрюстер и придумал ему кодовое название «Блохоносец», которое тщательно скрывалось от Надсмотрщицы и Подтяжек, то есть Первой леди и Первой дочери.
Свернув за угол, Армбрюстер услышал негромкое шипение.
– Слуховой контакт с Блохоносцем с северной стороны.
«Понял. Приближайся к нему осторожно».
– Есть, – отозвался агент, недоуменно заметив, что предупреждение звучит так, будто он подкрадывается к дикому животному.
Шипение только усилилось, когда Армбрюстер завернул за угол и увидел Первого кота, который усердно лизал у себя под пушистым хвостом.
Армбрюстер замер – все его агентские инстинкты обострились. Кот, впрочем, спокойно вылизывался. Однако выходило, именно он издавал какое-то протяжное шипение.
Опустившись на колени, чтобы рассмотреть получше, Армбрюстер увидел, что от красного ошейника животного поднимается какой-то легкий туман.
Кот, казалось, тоже заметил неладное. И стал со сдержанным любопытством обнюхиваться.
Армбрюстер уже не в первый раз подумал, что животное это на редкость безобразно. Морда его так и пестрела черными и белыми пятнами, несимметричными, некрасивыми.
Первый кот, совершенно не подозревая о своем безобразии, продолжал обнюхиваться.
Армбрюстер неуверенно протянул руку. Обычно это глупое создание подходило к нему.
– Иди сюда, безмозглый.
Кот неожиданно подскочил, выгнул спину, ощетинился, будто дикобраз, и мерзко зашипел. На сей раз шипение стало более сильным, более угрожающим.
– Кончай, Гетрик! Не шипи. Ты же меня знаешь.
Армбрюстер знал, что лучший способ успокоить раздраженного кота – во всяком случае, этого – дать ему понюхать расслабленные, не представляющие угрозы пальцы. Он безвольно опустил кисть и сунул под нос шипящему животному.
– Нюхай, нюхай, – сказал агент ласково.
Кот же зарычал, словно цепная собака.
Армбрюстер слегка попятился.
– Будет тебе, тигр. Что с тобой?
Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.
В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:
«Чего ты там возишься с этим дурацким котом?»
– Отвяжись! – огрызнулся Армбрюстер. – Приближаюсь к цели.
Кот, выпустив когти, вцепился в агента.
* * *
Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится «ВМФ-1».
«Агентам собраться для встречи Большого Мака».
– Понял, – ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: – Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?
Последовал раздраженный ответ: «Отвяжись!»
Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: «Мне нужна помощь! Я в розарии!»
– Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!
Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.
Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.
– Он туда побежал, гад! – крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.
Все поглядели в ту сторону.
– Кто побежал?
– Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.
– Ты что, пинал его?
– Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!
– Поймать кота! – приказал Мерта. – Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.
Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.
«Ах-х-х!» – вскрикнул один из агентов.
– Голос вроде бы Рейнолдса.
– Это все кот. Он, должно быть, взбесился! – воскликнул Армбрюстер.
– Думаешь?
– Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.
– Черт возьми! – произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. – Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!
Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.
– Рейнолдс! Что случилось?
Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.
Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.
Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.
– Кажется, он разодрал мне глаз.
– Черт побери, что с ним приключилось? – И Мерта рявкнул в микрофон: – Доложите о Блохоносце!
«Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его».
– Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.
«С котом?»
– Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.
«Понял», – ответил Бертон с некоторым сомнением.
* * *
Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться «ВМФ-1».
Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.
– Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет «ВМФ-1», – произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.
В наушнике раздался хор негромких «Понял».
– Пены у него на морде никто не видит?
«Нет. Никакой пены».
«С моей стороны пены нет».
Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.
– Он ведет себя совсем не как Гетрик.
– Бывает, на них находит помрачение, – угрюмо обронил Мерта.
– У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.
– По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.
Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.
Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот «ВМФ-1» послышался в самую неподходящую минуту.
Первый кот изготовился к прыжку.
– Отлично, – уверенно произнес Мерта. – Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.
Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.
Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.
– Ско... – произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.
Джек обхватил шею кота всеми десятью пальцами и поднял над землей. В теории подобное применение полученных знаний выглядело прекрасно.
На практике оно обернулось катастрофой.
Кот извивался, царапался и когтями задних лап раздирал агенту запястья и ладони. Удержать его было не легче, чем бьющегося удава. Сил у него хватило бы на троих.
«ВМФ-1» приближался. Мерта почувствовал, как воздушный поток от винта ерошит волосы у него на затылке.
– Помогите! – крикнул он.
Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.
Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.
– Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! – крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. – В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!
* * *
Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.
Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.
– Не слишком ли они усердствуют? – спросил он своего телохранителя.
– Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, – ответил Винсент Капецци.
– О заговоре я буду говорить с вашим начальником.
– Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, – отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.
Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик – семейный кот.
Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.
– Забавно, правда?
– Вы о чем?
– О Гетрике. Он будто бы возглавляет агентов.
Винс Капецци обернулся и увидел выражение лиц своих собратьев. Выкрики их сливались в хриплый невнятный шум.
Потянувшись к поясу, он включил рацию. В наушнике послышались неистовые вопли. «Стреляй в него!»
«Стреляй в гада!»
Увидев в руках агентов пистолеты, Капецци сделал поспешный логический вывод.
Между отчаянными особыми агентами и Президентом нет никого, только кот и он сам. Убивать кота они явно не собираются. Следовательно, смерть грозит либо Президенту, либо ему.
В любом случае Винсу Капецци было ясно, что делать.
Швырнув Президента на траву возле подножия застеленного синей ковровой дорожкой складного трапа, Капецци выхватил из наплечной кобуры «МАК-11», упал рядом с тушей главы исполнительной власти и приготовился стрелять в своих коллег Вопросы он задаст потом.
Он надеялся, что шальная пуля не заденет Первого кота. Надсмотрщица оторвала бы ему за это голову.
Глава 13
Полиция Капитолийского холма перегородила все подъезды к Белому дому патрульными машинами и барьерами, поэтому таксист сказал Римо Уильямсу:
– Дальше вас везти не могу.
– Спасибо, – ответил тот, бросил водителю двадцатку и вылез из машины.
«ВМФ-1» уже опускался на блекло-зеленую южную лужайку. Стало ясно, что ситуация под контролем.
Услышав частые выстрелы, Римо сорвался с места и легко побежал вперед.
Затем он перелез через ограду Белого дома и помчался так быстро, что не успевали среагировать даже спрятанные под дерном сейсмические датчики.
По пути к южной лужайке никаких охранников не попадалось, никто его не останавливал. Впрочем, ни один из охранников и опомниться бы не успел...
Римо умел улавливать и анализировать опасные положения в доли секунды. Не раз благодаря мгновенной реакции он уклонялся от пули или избегал какой-либо другой смертельной угрозы.
Повернув за угол, Уильямс увидел группу агентов секретной службы, изготовившихся к стрельбе с колена.
Стволы смотрели в сторону «ВМФ-1». У складного, застеленного синей ковровой дорожкой трапа, на ступенях которого читалось «Добро пожаловать в ВМФ-1», один из агентов, прикрыв собой Президента, короткими очередями стрелял поверх голов своих коллег и во все горло кричал:
– Бросьте оружие! Бросайте, черт возьми!
Те, кому он кричал, казалось, недоумевали. Одни колебались. Другие поднимали руки, показывая, что сдаются.
А между ними, не зная, куда и бежать, в испуге прижал уши и припал к земле черно-белый кот.
Римо впервые оказался не в состоянии обработать полученную информацию.
Он бросился к противостоящим вертолету агентам и стал выбивать оружие у них из рук. Шлеп. Шлеп. Шлеп.
Силу ударов Уильямс сдерживал. Однако пальцы кое-кому он все-таки переломал. Пистолеты, подпрыгивая, так и скользили по траве, теряя патроны и обоймы.
Когда Римо наконец обернулся, агент, прикрывавший Президента своим телом, на миг прекратил стрельбу.
Только он видел Уильямса. И попытался взять его на прицел. Римо стал финтить, отступать, и пистолет никак за ним не поспевал.
Во время этого затишья кот бросился к ближайшему убежищу. К вертолету.
– Кот! – заорал один из агентов. – Остановите его! Он бешеный!
Продолжая петлять. Римо бросился за животным.
Он догнал кота и схватил за хвост.
Тот выгнул спину и выпустил когти. Уильямсу казалось, что он держит провод под высоким напряжением. С шипением, с фырканьем кот, извиваясь, вырывался и норовил вцепиться обидчику в горло.
Римо завертелся на месте, и в глазах у кота замелькал калейдоскоп окрестностей Белого дома.
Когда Уильямс наконец выпустил животину, кот упал на лапы и как-то неуверенно шагнул в сторону.
Тут в бок ему угодила пуля, и он шлепнулся замертво.
– Зачем вы так? – резко спросил Римо подбежавших агентов секретной службы.
– Он взбесился!
– Я контролировал ситуацию. У него ведь есть хозяин.
– Кто вы такой, черт возьми?
Уильямс вынул бумажник, показал удостоверение агента секретной службы на имя Римо Иствуда и золотистый значок.
– Вы один из нас? – недоверчиво склонил голову агент.
– Да.
– И в таком наряде?
– Я переоделся.
– Где ваши темные очки?
– Носить темные очки в декабре, – язвительно ответил Уильямс, – все равно что ходить с объявлением: «Не обращайте на меня внимания. Я переодетый агент секретной службы».
– В таком случае что вы здесь делаете без пропуска в Белый дом?
– Может, есть смысл сперва высвободить Президента, а потом уже качать права? – поинтересовался Римо.
Собеседник глянул ему через плечо.
Президент Соединенных Штатов лежал под тремя агентами секретной службы. Когда началась стрельба, из вертолета подоспели еще двое.
Из-под груды тел послышался сдавленный голос:
– Слезьте с меня.
– Уже можно, – сказал особый агент Армбрюстер.
– Нельзя, пока я не узнаю, что здесь случилось, – раздался из груды тел голос Капецци.
– Президентский кот взбесился. Исцарапал нескольких агентов. Мы не могли допустить, чтобы он напал на Большого Мака.
– Вы что-то сказали о Гетрике? – послышался встревоженный женский голос.
Все тотчас повернулись.
Из-за ионической колонны выглядывала Первая дочь, лицо ее было таким же белым. В лучах солнца блестели ее подтяжки.
– С Гетриком случилась беда, – отозвался Армбрюстер.
– Да вот же он! – удивилась Первая дочь.
Из-за колонны появилась знакомая черно-белая голова с тускло-желтыми глазами.
– Если там Первый кот, – Винс Капецци указал на животное, сидящее в ногах Первой дочери, – то кто же здесь?
На траве неподвижно лежало дохлое животное.
– Кое-кому придется изрядно попотеть, чтобы объясниться, – послышался из-под охранников голос Президента.
– Хватит, хватит, – обратился к этой груде тел Джек Мерта. – А ну, встали все!
– Слушайте, а куда же делся этот Иствуд?
Все разом завертели головами в поисках агента Римо Иствуда. Но его уже и след простыл.
* * *
Президент Соединенных Штатов не знал, кому и верить. Это явственно читалось у него на лице, когда агенты оторвали его от земли у подножия складного трапа «ВМФ-1».
– Мы отведем вас в Овальный кабинет, сэр, – сообщил Винс Капецци.
– Что происходит? – дрожащим голосом спросил глава государства.
– Мне бы очень хотелось это знать, – ответил Винс Капецци.
И приказал образовать рамку. Для охраны Президента на ходу существует три построения – рамка, круг и ромб. Агенты с пистолетами в руках встали вокруг Босса четырьмя плотными рядами.
Путь к Овальному кабинету, окна которого выходят на южную лужайку, был коротким, и они быстро преодолели его. Однако для Винса Капецци это был самый долгий короткий путь в жизни.
– Папа, папа! – окликнула отца Первая дочь и рванулась ему навстречу. Первый кот, перебирая белоснежными лапами, семенил сзади.
Джек Мерта опустился на колено, дрожащей рукой навел пистолет на Первого кота и крикнул:
– Уберите это животное!
Дочь Президента побледнела как полотно. Подхватила кота на руки и попятилась от гневно указующего пальца.
– Папа, – жалобным голосом спросила она, – что происходит?
– Что вы делаете? – спросил Президент, поднимая Мерту на ноги.
– Сэр, – категоричным тоном ответил тот, – ничего нельзя принимать на веру.
– Дурак, это же моя дочь!
– Задайте ей вопрос, ответ на который знаете только вы двое, – скомандовал Джек Мерта, не отводя от Первой дочери ни взгляда, ни ствола.
– Где твоя мать? – спросил Президент.
– На... наверху.
– Иди к ней. Я скоро приду, – кивнул ей отец.
– Папа, я боюсь.
– Знаю, – ответил Президент Ему хотелось обнять дочь, но он не осмеливался выйти из рамки.
Лишь доведя его до решетчатой двери Овального кабинета, агенты расступились и замерли подле на посту.
Президент, сев за стол, позвонил директору секретной службы.
– Я рад, что у вас все в порядке, мистер Президент, – произнес тот.
– У меня не все в порядке, – возразил глава государства. – Я только что приземлился на южной лужайке, и агенты из наряда подняли там стрельбу.
– Куда они стреляли, сэр?
– Похоже, в меня.
Директор секретной службы онемел. Президенту слышно было, как он ловит ртом воздух в двух кварталах от Белого дома на Пенсильвания-авеню.
– Правда, они утверждают, что хотели застрелить Первого кота, – добавил глава государства.
– Мои агенты?!
– Только кот, в которого они стреляли, был не Первым котом, а его точной копией.
Директор секретной службы, казалось, снова задохнулся.
– Понимаете, что это значит? – произнес Президент. – Заговор. Возможно, корни его следует искать в службе, долг которой – охранять главу государства.
– Я... я выезжаю, мистер Президент, – пробормотал директор секретной службы.
– Разговор у нас будет долгим, – предупредил тот и положил трубку.
И тут же в Овальный кабинет с разметавшимися белокурыми волосами ворвалась Первая леди. Лицо ее побелело так, что щеки походили на тлеющие угли.
– Увези Челси в Кэмп-Дэвид! Здесь может быть небезопасно.
– И не подумаю.
Президент поглядел на жену, уловил искры в ее голубых глазах и понял, что даже весь Конгресс, запряженный в одну упряжку, не смог бы утащить Первую леди в Кэмп-Дэвид.
– Я хочу тебя кое о чем попросить, – сказал он.
– О чем же?
– Поищи в электронной почте сообщение от Смита.
– От того?
– Да, от того самого. Если найдешь, принеси сюда.
– Сперва я хотела бы узнать, кто такой этот Смит.
– Извини. Секрет, связанный с национальной безопасностью. Тебе ни к чему это знать.
– Еще чего! Я...
– ...жена Президента. Тебя никто никуда не избирал. Теперь иди. Если не жаждешь стать Жаклин Кеннеди девяностых годов.
Первая леди побледнела еще больше, потом повернулась и метнулась прочь из Овального кабинета.
После ее ухода Президент уединился в темной спальне Линкольна и открыл один из ящиков антикварной тумбочки из красного дерева.
Красный телефон без наборного диска стоял там с тех самых пор, когда хозяином Белого дома был человек, который тридцать лет назад подбросил ему мысль добиваться нынешней должности. Президент приложил трубку к уху. Гудка нет. Но, как объяснил его предшественник, никогда и не было. Эта тайная телефонная линия вела к безликому человеку по имени Харолд В. Смит, главе КЮРЕ, сверхсекретной правительственной власти.
Президент ждал, когда телефон на другом конце провода зазвонит. Но в трубке стояла мертвая тишина.
Так тянулось уже три месяца. В течение этого времени глава государства не получал от Смита никаких вестей. И не представлял, где находится КЮРЕ. Другого способа связаться со Смитом не существовало, и со времени последнего кризиса – Смит тогда отправил сообщение в Белый дом электронной почтой – от него больше не было ни слуху ни духу. Правда, и кризисов больше не было.
Президент положил трубку. Попытка связаться со Смитом таким образом была почти безнадежной. А может, этот человек умер?
Возвращаясь в Овальный кабинет. Президент решил, что основатель КЮРЕ, должно быть, позаботился о том, чтобы эта организация продолжала свою деятельность и в случае смерти Смита. Иначе с американской демократией может быть покончено навсегда.
Первая леди уже ждала его. Вид у нее был расстроенный и раздраженный.
– Никакого сообщения? – поинтересовался глава государства.
– Никакого. И я хочу знать, кто такой Смит и что такое КЮРЕ.
Президент поморщился. На последнем сообщении Смита читался обратный адрес «[email protected]». Но такого адреса не существовало, и послать ответ было невозможно.
– Со временем узнаешь.
– Когда?
– Не «когда». Если.
– Что «если»? – не отставала Первая леди.
– Если, – сказал муж, грузно опускаясь в кресло за столом, где до него трудилось множество Президентов, – когда-нибудь станешь Президентом сама.
– Ничего невозможного, – вспыхнула Первая леди.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – с улыбкой отозвался Президент.
Первая леди слегка успокоилась.
– Сделай мне одолжение, – попросил он.
– Что именно?
Президент заговорщицки понизил голос:
– Принеси кое-какие вещи.
Первая леди подошла к столу и поднесла ухо к губам Президента.
Когда муж объяснил, что ему нужно. Первая леди нахмурилась и выпалила:
– Зачем они тебе?
– Потому что, – ответил Президент, – я хочу пробежаться трусцой.
– С ума сошел? – пронзительно выкрикнула Первая леди.
– Нет, просто до смерти перепуган, – откровенно признался глава государства.