Текст книги "Тайна кровавого призрака"
Автор книги: Уильям Маккей
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
14. Сорванная сделка
Держа Рейни за руку, Юп дернулся к двери.
– Нужно рассказать ребятам.
– Подожди! – Рейни наконец высвободила руку. – Я же не могу идти на выставку в таком виде. Меня могут узнать. И тогда мама…
– Убьет тебя, – договорил за нее Юп.
– А что такое важное ты вспомнил? – спросила она.
– Это доказывает, что вор работает здесь, – объяснил Юп. – Ты, я, коммерсанты – все, кто пришел на выставку, должны иметь печати – несмываемый билет, который показывают при входе. А у бросившего дымовые шашки руки были чистые. Никаких печатей. Как же он вошел? Никак – если только он не работает здесь.
– Теперь понятно. – Рейни все поглядывала на лифт. – Слушай, я хотела бы помочь чем смогу. В конце концов, я ведь тоже теперь замешана. Но мне нужно подняться наверх и надеть костюм. Встретимся У прилавка Маньяка Дена.
– Может, я тебя провожу? – спросил Юп.
Рейни улыбнулась:
– Нет, спасибо. Думаю, на этот раз в лифте мне ничего не грозит.
Юп вошел в конференц-зал, снисходительно-небрежно предъявив свой «билет» страшенному охраннику, и протолкался к прилавку Маньяка Дена, где нашел Пита и Боба.
– Звездная Девушка перенесла тебя в другую галактику пообедать? – спросил Пит.
– Ты хочешь нам что-то рассказать? – Голос Боба звучал вполне серьезно, зато брови комически ерзали вверх-вниз. – Узнал что-нибудь новое о жизни?
– Я тут обнаружил одну подсказку, пока вы оттачивали свое остроумие, – ответил Юп. – Стив Треш еще не показывался?
– Кажется, кто-то произнес мое имя? – сказав Стив Треш, подходя к ним. – Удачно я подошел, прибавил рыжеволосый художник с улыбкой. – Вообще-то я только что пришел. – Он погладил карман куртки. – Тут у меня подписанный контракт с независимым распространителем. Мой новый комикс покорит всю Америку, как только будет напечатан.
– А кто этот распространитель? – поинтересовался Ден Дементо.
– Нед Рут. Он приехал сюда на выставку. Вот мы и обделали это дельце прямо в его номере. Втихомолку. Мне приходилось тайком бегать на переговоры с ним.
– У него вы и были, когда обокрали Дена? – спросил Юп.
Треш кивнул:
– Я тогда как раз показывал проект Неду, а спустившись на выставку, увидел, что все в дыму. Ну, остальное вы знаете.
– Кто-нибудь знал, что вы ведете переговоры?
– Никто. Я же говорю: все было в тайне, я не собирался расстроить сделку, болтая о «Майоре Мэйме».
– «Майор Мэйем»? – вмешался Дементо, нервно шевеля усами. – Что это за герой? Борец? Солдат? Наемный убийца? Рок-звезда?
Треш улыбнулся:
– Купи первый выпуск – и все узнаешь. – Он посмотрел на Юпа. – Почему ты спросил, знал кто о переговорах?
Юп понизил голос:
– Я тут размышлял обо всем, что с вами случилось – уничтоженные рисунки, вчерашнее нападение. Кто бы это ни сделал, он точно не подозревал о том, что у вас есть веские причины задержаться тут подольше.
Боб нахмурился:
– Юп, это звучит все мрачнее и мрачнее. Создается впечатление, что кто-то хотел выпроводить отсюда Стива.
– Это я и пытаюсь сказать. – Юп взглянул на Треша. – Если бы вам не надо было задержаться здесь из-за контракта, вы бы остались?
– Ни за что. Даже ради выступления не остался, – признался художник. – Я начал было думать, что это Ротвейлер пронюхал о сделке и решил помешать. Но ты говоришь, что…
– Тот человек и не подозревал о предстоящей сделке, – закончил Юп. – В противном случае, я полагаю, мистер Рут тоже имел бы проблемы. Но все нападения были именно на вас, Стив, и мне кажется… нет, я просто уверен, что все это как-то связано с кражей номера «Фэн Фан». – Он посмотрел на Дементо. – Почему бы вам не спросить Стива о том автографе?
– Автографе? – Треш насторожился. – Надеюсь, вы не хотите, чтобы я подписал какой-нибудь идиотский…
– Речь о том, что вы уже подписали, – коротко объяснил Дементо.
– Может быть, подписали, – поправил его Юп.
– Что? – недоверчиво спросил Треш.
– Я видел, как вы отказывались подписать свои работы времен «Героик-комикс», – сказал Юп. – Видел даже, как вы их жгли.
– А, вы и это видели? – Треш замялся. – Думаю, меня тогда чуть занесло. Но у меня есть причина. «Героик-комикс», в частности. Лео Ротвейлер меня просто надул.
– Знаю, – сказал Юп. – Шизофрэнк рассказал нам.
Художник сунул руки в карманы:
– Поэтому я ни за что не стану способствовать процветанию, подписывая свои старые рисунки.
– Вы не всегда были врагами с «Героик-комикс», – заметил Дементо. – До своего ухода от них вы наверняка что-нибудь да подписывали.
Треш рассмеялся:
– Да «Героик» просто заваливал меня работой рисунки, подписи к ним – я был слишком занят чтобы ставить свой автограф. Или с ног валился от усталости.
– А еще раньше? – не унимался Дементо. – Когда вы работали над «Фэн Фан»?
– Что? А, вы имеете в виду комиксы про Серого Призрака? – Треш отрицательно покачал головой. – В те времена я был совсем неизвестен. Кому мог понадобиться мой автограф?
– Вы, может, забыли, но один-то вы точно подписали, – настаивал Дементо. – Маме, девушке, приятелю… может быть, даже коллеге.
– Думаю, я бы запомнил. – Треш нахмурился. – Но к чему все это?
– У меня был номер «Фэн Фан» с вашим автографом, – сказал Маньяк Ден уверенно.
– Не может быть. Я никогда ничего такого не подписывал. – Треш оставался непоколебим.
– Там было ваше имя. На самом видном месте.
Глаза Треша сузились.
– Если бы я мог посмотреть.
– Не можете, – сказал Юп. – Вор об этом позаботился.
Художник повернулся к Дементо:
– Вы не запомнили, как тот автограф выглядел? Моя подпись сильно изменилась с тех пор. Можно было бы определить, не срисовал ли кто автограф с более поздних работ. Потому что я ту книгу не подписывал.
– Может, просто забыли? – не сдавался Дементо. – Тот, кто продал мне комикс, не мог не вашу подпись.
– Кто это был? – спросил Пит.
– Лео Ротвейлер.
Сыщики уставились на Дементо в недоумении.
– Тварь! – рассвирепел Треш. – Да я бы ему не сказал, который час, а уж дать автограф…
– А может, вы ему что-нибудь подписали, когда были еще в хороших отношениях, ну, когда вы вместе работали?
– Мы и тогда не были в особенно хороших отношениях, – Треш горько улыбнулся. – Он старый профессионал, видный издатель, а я еще совсем зеленый, из начинающих. Это он однажды дал мне автограф. Уйдя из «Героик», я сжег эту гадость.
– Где же тогда Ротвейлер достал этот комикс? – спросил Боб.
– Понятия не имею. Но уж точно не у меня.
В искрящейся голубой накидке поверх ослепительного золотого костюма возникла Рейни.
– Я что-нибудь пропустила?
– Нет, – ответил Юп, – ты подоспела как раз к началу салюта. Мы собираемся поболтать с Лео Ротвейлером.
– Я бы с большим удовольствием пересчитал ему зубы, – буркнул Треш.
– Я бы не стал вас удерживать, – сказал ему Дементо. – Он проворачивает тут одно дельце с «Героик». Делает репринты своих старых комиксов под маркой «Героик-классик».
– Это то, что мы читали в свое время? – «просил Пит.
Дементо кивнул:
– В первую очередь – книги Стива. Классика «Кровавого Призрака приносит кучу денег. Конечно добавил он с горечью, – это обесценивает сами оригиналы. Их почти не покупают, и я терплю убытки.
– Поэтому вы так куражились над Ротвейлером, когда он пытался выкупить «Фэн Фан»? – спросил Юп.
– Ну да. – Дементо улыбнулся. – Он донимал меня не один день, но я был тверд и неприступен как скала.
– Ну, господа, теперь давайте послушаем само мистера Ротвейлера, – сказал Юп.
Они подошли к уголку «Героик-комикс», где все было уже готово для новой пресс-конференции.
Ротвейлер широко улыбнулся, увидев Рейни, но когда он рассмотрел ее спутников, его улыбка поувяла.
– А, Треш! – ухмыльнулся он. – Не удовлетворен еще более идиотскими обвинениями?
– Нет, мы заглянули к вам, чтобы получить ответы на некоторые вопросы. – Юп был сама любезность. – Касательно того антиквариата, который вы безуспешно пытались выкупить.
– Выкупить? Я не знаю, о чем вы говорите, – отрезал плешивый издатель, но при виде Дена Дементо его глазки тревожно забегали.
– Я говорю о «Фэн Фане» номер один, который вы пытались купить у мистера Дементо, – продолжал Юп, словно не слыша Ротвейлера. – Он сказал нам, что вы сами и продали ему то издание.
– А какое это имеет значение? – Лицо Ротвейлера пошло пятнами. – Хватит вешать на меня идиотские обвинения!
– Ну что вы! Мы знаем, что не вы украли комикс, – оборвал Юп его крик, – вы с Фрэнком Карном были около Золотого зала, когда вор бросал дымовые шашки. Мы хотим знать, почему вы так рвались заполучить комикс.
– Я… м-м… Мне предложили за него намного больше, и я решил выгадать деньжат. Что в этом противозаконного?
Юп кивнул:
– Но у вас ничего не вышло, да?
– Вот именно. – Ротвейлер трясущимся пальцами указал на Дементо. – И все из-за того, что он каждый раз взвинчивал цену, и мой потенциальный покупатель в конце концов отказался от сделки.
– Кто этот покупатель? – спросил Юп.
Ротвейлер облизнул губы.
– Сделка все равно сорвалась, мистер Ротвейлер, – сказал Боб. – Почему не сказать, кто был тем покупателем?
– «Камикадзе комикс», – затравленно выдавил ротвейлер.
– А сам ты где взял книжку? – спросил Треш. – Я-то знаю, что не у меня.
Тут издатель сдался окончательно.
– У «Камикадзе Комикс», – буркнул он.
– Думаю, не стоит больше беспокоить мистера Ротвейлера, – сказал Юп.
Они отошли от стенда.
– Очень, очень интересно, – протянул Юп. – Здешние работали. Магазин продает комикс – и вдруг хочет заполучить его назад. Кажется, концы связываются. Еще парочка ответов – и вор наш. – Он улыбнулся и ускорил шаг. – И я знаю, где искать.
15. Магазин ужасов
Юп так быстро несся вперед, что его компания завязла в толпе.
– Эй, погоди! Куда ты? – спросила, догнала его Рейни.
– Туда, где берут начало, кажется, все проблемы этой выставки. – Он остановился в проходе неподалеку от стенда «Камикадзе Комикс».
Ближе подобраться было просто невозможно. Народу – не протолкнуться, буквально как сельдей в бочке.
– Можно подумать, они тут что-то даром раздают, – проворчал Боб.
– Можно и так сказать, – ответил счастливый краснолицый коллекционер. – Эти видеокассеты вчера шли за тридцать баксов. А я заплатил за них десять!
– Все равно это дороже их реальной стоимости, – прошептал Юп, однако заинтересовался – почему они все распродают?
Он ринулся в толпу выяснить это. Продираясь сквозь колышущуюся массу, увертываясь от локтей, он не скоро добрался до прилавка. Продавцы буквально валились с ног: и на комиксы, и на кассеты была немалая скидка.
– Ну, приятель, тебе что? – спросил Юпа парень со светлыми колючими волосами.
– Э-э-э… «Звездную Девушку», – первое, что пришло Юпу на ум.
– Отличный выбор! У нас специальная подборка сразу пять номеров в комплекте. Обычно идет за пятьдесят долларов, – он посмотрел на Юпа оценивающе. – Для тебя – пятнадцать.
Выхода не было, пришлось раскошелиться. Доставая деньги, он разглядывал руки парня. Нет, это не Кровавый Призрак. Короткопалый, ногти обкусаны, и штамп на руке совершенно отчетлив. Юп перевел взгляд на руки другого продавца, учитывавшего сдачу. Этот тоже не годится.
– Держи. Спасибо за покупку. – Парень повернулся к одному из помощников. – Эй, Джерри! Подвези-ка еще наших фирменных.
– Этих? – Джерри достал пачку «Звездной Девушки». Юп заметил ценник: 10 долларов.
– Нет, идиот, фирменных. Со склада. Тут совсем чуть осталось.
Юп выдрался из толпы и присоединился к своим. Увидев его приобретение, Рейни рассмеялась.
– Потом подпишешь их мне, ладно? – улыбнулся Юп. – А теперь нам предстоит небольшая экскурсия.
– Куда? – спросил Дементо.
– В «Камикадзе Комикс»… Они продают кучу этой макулатуры, – Юп помахал свертком, – но где-то на складе у них есть какие-то «фирменные». Интересно, что это такое, если они спускают их по дешевке.
– То есть хочешь сам посмотреть? Мой фургон к вашим услугам. – Маньяк Ден пожал плечами. – А помощник последит за прилавком, пока я не вернусь.
– И я с вами, – заявила Рейни. Она посмотрела на свой золотой костюм. – Правда, одежда у меня неподходящая…
– Держи. – Треш протянул ей свою куртку. – Гордое сверхчеловеческое присутствие может нам пригодиться.
Они спустились в подземный гараж и уселись – Треш, Рейни и Маньяк Ден – в зеленый фургон, сыщики – в «Антилопу» Пита.
– Ты уверен, что знаешь, где этот чертов склад? – спросил Юп, когда они выезжали.
– Дементо сказал, что это на пересечении Голливудской и Западной улиц, – ответил Пит. – Он клялся, что мы его сразу увидим.
И верно – увидели сразу. «Камикадзе Комикадзе» занимал только нижний этаж старого четырехэтажного здания, хотя рекламное панно размахнулось на весь фасад: на ядовито-желтом фоне летающие супергерои сражались с Японскими Нулями.
– «Камикадзе Комикс», – рассмеялся Боб. – Что же еще?
Они припарковались у магазина и собрались все в фургоне обсудить стратегию.
– Знаете, я днями тут торчал, когда начал коллекционировать комиксы, – поведал Дементо, – У них были самые низкие цены.
– И самая дешевая аренда, – добавил Треш, оглядывая обветшалый район.
– Тогда, – продолжал Дементо, – в подвале продавались подержанные книжки. Теперь там склад. То, что мы ищем, наверняка там. – Дементо оглядел команду. – Я знаю, где лестница в подвал, но нас остановят, если мы не придумаем какой-нибудь отвлекающий маневр.
Рейни улыбнулась и распахнула куртку Стива Треша:
– Это я беру на себя.
И вот составленный на скорую руку план быв готов: сначала, как самые обычные посетители, войдут Треш, Дементо и Юп; минут через пять к ним присоединится Рейни. Боб и Пит останутся снаружи, готовые в любой момент прийти на выручку.
Юп ожидал увидеть в магазине такую же бойкую торговлю, что и на выставке. Но «Камикадзе Комикс» был похож на город-призрак – двое вялых сонных продавцов и четверо покупателей, глазевших на стеллажи с комиксами. Грязные стены раньше явно были сплошь заставлены книгами. Теперь среди них выделялись чистые квадраты – отсюда коробками вынесли книги. Складывалось впечатление, что идет распродажа закрывающейся фирмы. И очень поспешно она закрывалась.
Он огляделся и в глубине магазина увидел Дементо. Вся эта перестановка была им только на руку: проход к подвалу расчистили, убрав кучу коробок. Он как бы невзначай подошел к Дементо, разглядывая по пути комиксы. Треш тоже был уже недалеко.
Тут открылась дверь, и, ослепительно улыбаясь, вошла Рейни в сверкающем костюме. Эффект был тот же, что и на выставке: все повернулись к ней.
Кроме, понятно, Юпа, Дементо и Треша. Маньяк Ден осторожно открыл дверь в подвал, и все трое начали спускаться. Путь им освещала совсем хилая, ватт в сорок, лампочка.
В подвале Юп попытался найти выключатель. Безуспешно. Хотя и разглядывать в том полумраке особенно было нечего: груда коробок и какая-то раскуроченная техника. Юп пригляделся к деталям. Где-то он уже видел аппарат вроде этого. Но где? Он начал припоминать. Склад во дворе… Дядюшка Титус возвращался из обанкротившегося магазинчика копировальных аппаратов…
– Знаете, что это? – прошептал Юп. – Это офсетный печатный станок. Что же они здесь перепечатывают?
Он шагнул вперед и поддал ногой смятый комок бумаги, перекатившийся к Стиву Трешу. Треш поднял его и разгладил.
– Эй, Ден, – сказал он, – знаешь, что это? На листке была какая-то черно-белая мазня, что-то вроде странички комикса из газеты.
– Конечно. – Дементо внимательно смотрел на листок. – Раньше из газетных комиксов составляли черно-белые ежегодники. Этой страничке лет пятьдесят, если не больше.
– А мне кажется, она свеженькая, – покачал головой Треш. – Это дешевая бумага, и она должна была пожелтеть и раскрошиться. А она даже не надорвалась, когда я расправил лист.
– Что ж, теперь мы знаем, что такое «фирменная» продукция, – сказал Юп. – Поддельные комиксы.
– Именно, – раздался голос в дверях. – Ну и что прикажете с вами делать?
Они посмотрели на лестницу. В дверном проеме освещенном сзади, очертились три фигуры. Одна шагнула вперед, в тусклый свет лестничной лампочки, и Юп узнал здоровенного охранника с выставки.
– Я, ребята, думал, вы поняли намек, когда ваш качок полетал немножко без крыльев. Но нет, толстяк пристает ко всем с вопросами, тощий сует нос куда не просят, а качок ходит выпятив грудь. – Он оскалился, обнажив щербатые зубы. – Надеюсь, вы не собираетесь звать на помощь и все такое. Магазин мы закрыли, а стены здесь толстые.
– Парвис, – с тревогой спросил один из продавцов, – что делать-то?
– Вот именно, Парвис, – поддержал его Юп, – что вы будете делать? Как вы узнали, что мы здесь?
– Этот придурок Ротвейлер донес боссу, что вы расспрашивали его о нашей конторе. Босс вычислил, что вы обязательно прибежите сюда, – он снова оскалился, – и послал меня приглядеть за вами троими.
«Он нас плохо видит, – сообразил Юп. – Он думает, что Дементо и Треш – это Пит и Боб».
– Уверен, мы не первые, за кем ты «приглядываешь» по просьбе Акселя Гризуолда, – сказал Юп вслух, выходя на освещенное место. За спиной он дал сигнал остальным оставаться в тени. – Теперь я припоминаю: девушка, штампующая руки, сама проверяла печати при входе, когда Пита скинули с балкона. Ты что, уходил на перерыв? Или рылся в комнате Стива Треша? – Юп надеялся, что Треш укротит свой взрывной темперамент. Единственное, что оставалось, это попытаться выиграть время, а Пит и Боб придут на выручку. Как там Рейни? – Ты был также на приеме, разнимал Треша и Ротвейлера. А потом? Потом ты пошел и разделался с Трешем, да?
Парвис покачал головой:
– Теперь я вижу, почему босс так беспокоится о вас, ребятки. Вы много знаете. Слишком много.
– Но, к сожалению, не все. Я даже думал, что Кровавым Призраком тоже был ты, но твои руки не подходят. Вялые какие-то. – Время поджимало: Парвис и его спутники были готовы к действиям.
– Вялые? – усмехнулся Парвис. – Сейчас ты узнаешь, какие они вялые.
Юп собрался с духом:
– Не зарывайся. Все-таки нас трое на трое.
Парвис снова оскалился:
– Точно, но все равно победим мы. – Из-за спины он извлек бейсбольную биту и принялся постукивать ее толстым концом по левой ладони.
Его нервные дружки сделали то же самое. И вся троица стала сходить по лестнице.
16. Драка
Юп сжал кулаки. Он, может, и будет побежден, но легко не сдастся. Если бы удалось вырубить Парвиса, не все было бы потеряно. Двое продавцов явно не рвутся в бой, они просто тянутся за своим вожаком. Но завалить Парвиса не так-то просто. Здоровяк, и, похоже, не раз пускал в ход свою биту.
Парвис уверенно спускался с лестницы, увлекая за собой продавцов. Юп сосредоточился на предстоящей схватке, как делал это в дзюдо. Надо быть готовым к любому движению противника. Его дыхание стало медленнее и глубже, руки изготовились отражать и цепляться.
Парвис с дружками был уже на полпути, когда Юп высмотрел две фигуры в дверном проеме.
– Эй, Пит, – крикнул он, – парень, что впереди, столкнул тебя с балкона.
– Вот уж не думал, что ты такой тупой. Так я тебе и оглянулся!
Между тем Боб и Пит навалились на продавцов. Боб угостил своего ударом слева по голове. Тот выронил биту и рухнул на ступеньки. Пит схватил другого за руку с битой, вывернул ее и прижал к спине изумленного продавца. Вырвав биту, он устремился на Парвиса:
– Вот кому я хочу вломить!
Парвис не растерялся. Вскричав истошным голосом, он принялся раскручивать свою биту, метя в голову Пита. Тот отбил удар неудачно и выронил биту из рук, а парень, которого он скрутил, освободился и сцепился с Бобом.
Когда Парвис отвлекся, Юп успел взбежать на три ступеньки, но здоровяк заметил это и замахнулся битой. Конец палки просвистел прямо у Юпа перед носом и врезался в старые деревянные перила. Юп одолел еще одну ступеньку и схватил одной рукой биту, а другой вцепился в запястье Парвиса. Парвис всем телом давил на него, стараясь сбросить с лестницы. Охнув от боли, Юп разжал руки. Ему пришлось ухватиться за перила, чтобы не упасть. Освободив свою биту, Парвис рассмеялся. Повернувшись, он замахнулся на Пита с Бобом, те попятились, а Парвис снова занялся Юпом.
Юп пригнулся, и бита просвистела у него над макушкой. Точно живая ракета, Юп взмыл вверх и изо всех сил двинул Парвиса головой под дых. Верзила свалился на руки Боба и Пита, но даже в таком положении не унялся и схватил Боба за шею.
– Хорошенького понемногу, – сказал Пит и бросился на охранника. Они скатились по ступенькам на пол, причем Пит оказался сверху. Он поднял Парвиса на ноги и улыбнулся. – Знаешь, у тебя совсем неплохой удар. А что скажешь о моем?
От его удара Парвис рухнул как подкошенный. Боб к тому времени уже разобрался со вторым продавцом. Оба служащих «Камикадзе», совсем обессилевшие, сидели на ступеньках.
– Вот это да! – сказал Боб Юпу, потиравшему голову. – Твой последний бросок был что надо. Дзюдо?
– Глупость. – Юп поморщился, дотронувшись до больного места.
– Важен результат, – сказал Пит радостно. – Что было надо от тебя этим парням, а?
Юп быстро ввел друзей в курс дела. Выслушав, Пит спросил:
– Ну что, вызываем копов?
– Все не так просто, – ответил Юп. – Этих мы можем засадить за нападение, но Гризуолд останется на свободе.
– Почему? – не унимался Пит. – Он ведь занимался незаконной перепечаткой.
– Перепечаткой комиксов, – перебил его Стив Треш. – Это не уголовное дело.
– Он же нарушил закон! – настаивал Пит.
– Все, что ему удастся пришить, – это нарушение авторских прав, – ответил Юп, – а в тюрьме обычно не держат за такого рода гражданские дела.
– Тогда он сможет сбежать из города, – сказал Дементо.
– Или даже из страны, – добавил Юп. – Давайте-ка зададим нашим новым друзьям пару вопросов и выясним побольше об этой грязной лавочке.
Один из напуганных продавцов выложил все, что знал, – как комиксы перепечатывались в подвале и продавались ничего не подозревавшим коллекционерам.
– Неплохой заработок, – добавил Треш. – Перепечатать черно-белый комикс стоит тысячи две, а примерная цена коллекционных экземпляров – баксов пятьдесят. Даже если отпечатать сто копий одной книги – получается шестьдесят процентов чистыми.
– Но Гризуолд тут все разворотил, даже копировальный аппарат разобрал, – сказал Юп и взглянул на продавца. – В чем дело?
– У него было другое предприятие на подходе – цветные комиксы, – ответил тот.
– Цветные? – переспросил Треш. – Это примерно двенадцать тысяч долларов. Где бы их печатали?
– В Тайване, – раздался голос снизу. Парвис, надежно связанный, с отвращением огляделся. – Аксель связался там с каким-то полиграфистом. Книги должны были провозиться под видом упаковочного материала для керамики. А мы, из «Камикадзе», вошли бы в дело как распространители по всему побережью. И все бы с наваром.
– Жаль, что сорвалось, – посочувствовал Юп.
Они оставили троицу связанной в подвале и закрыли магазин. Рейни была счастлива увидеть друзей. Не очень-то приятно сидеть одной в машине в таком скверном районе.
– Как вы, ребята? – воскликнула она. – Я страшно перепугалась, когда продавцы вышвырнули меня из магазина, и Бобу с Питом пришлось взламывать дверь.
– Все в порядке, – уверил ее Юп, не вдаваясь в подробности. – Надо поймать Гризуолда, пока он не улизнул.
– Но как его задержать? – спросил Пит.
– Ограбление-то остается ограблением, – сказал Боб. – Может, удастся пришить это Гризуолду, если мы сможем накрыть его с крадеными комиксами.
Рейни вздохнула:
– Ничего себе «если».
На выставке суета и шумиха потрясли их. Они и здесь ожидали застать опустение, как в «Камикадзе Комикс».
Девушка с двухцветными волосами была не в духе, выполняя сразу две работы: ставить на руках штампы и проверять их при входе. Юпу не хватило мужества сообщить ей, что Парвис не придет на помощь.
– Ну, что теперь? – спросил Боб, когда они вошли в выставочный павильон.
– Надо найти Гризуолда прежде, чем он найдет нас, – предложил Пит. – Он ведь послал своего верзилу «приглядеть» за нами. Как только он заметит нас тут, он поймет что что-то не так.
– Согласен, – сказал Юп. – Надо найти Гризуолда. И комиксы.
– Эй, парни, что это с вами? – раздался громкий бас. Шизофрэнк Карн двигался, рассекая толпу. – Вы так возбуждены и все в поту. Что случилось?
Стив Треш схватил его за руку:
– Фрэнк, ты не знаешь, где Аксель Гризуолд?
Зубы Карна блеснули сквозь бороду в ухмылке.
– Тут явно происходит что-то интересное. Еще одна неприятность, по поводу которой старина Аксель станет заламывать руки.
Он рассмеялся, а Юп вспомнил, как Гризуолд подошел к ним после кражи, потирая длинные тонкие руки. На них, естественно, не было печати. Зачем распорядителю выставки входной билет, если, ко всему прочему, проверяет печати его же человек, Парвис.
– Знаете, а ведь руки Гризуолда нам идеально подходят – длинные пальцы и никаких печатей, – сказал Юп. – Я бы не сомневался, что он и есть вор, если бы двое человек не видели, как он вошел в Золотой зал прямо во время кражи. – Он нахмурился и погрузился в раздумье.
– Да, я видел его в Золотом зале. Он вошел и пожаловался, что киномеханика нет на месте, – сказал Карн. – Он сам пытался включить проектор, но не смог. Этот дурацкий аппарат даже не был правильно установлен. И Акселю пришлось подложить под него свою сумку.
– Сумку? Какую еще сумку? – удивился Юп.
Карн пожал плечами:
– Сумка через плечо – с такими полвыставки ходит.
– Но когда мы встретили Гризуолда, у него не было никакой сумки, – сказал Пит.
– А произошло это прямо перед кражей, – добавил Боб.
– Что же было у него в сумке? – гадал Юп.
– Думаешь, костюм? – спросила Рейни.
– Вполне возможно. – Юп снова нахмурился. – Нет, все равно не сходится. Разве он мог так быстро выбраться из костюма и оказаться в зале?
– Хороший вопрос, – сказал Пит.
– Я хочу осмотреть Золотой зал, – заявил Юп. – Идем?
Они вышли из выставочного зала, свернули налево, прошли длинным коридором, снова свернули налево.
– Не позавидуешь тем, кто тут по делу ходит места на место, – улыбнулся Треш.
В конце коридора, справа, был тот самый Золотой зал. За дверью они слышали тревожную музыку и женский крик: «Кроши его, Астероид!» Слева была белая дверь без ручки. Юп попытался ее открыть, но та не поддалась.
– Куда же она ведет? – спросил он.
– Это запасной выход, – ответил Карн. – Там выставочный зал.
Юп приложил ухо и различил шум выставки.
– А знаете, – сказал он с загоревшимися глазами, – этот выход очень упростил исчезновение Кровавого Призрака с места преступления. Отсюда до прилавка Дена Дементо рукой подать.
– Но он все равно должен был переодеться, – возразил Треш.
– А дымовая завеса – чем тебе не раздевалка? – Юп повернулся к Рейни. – Что, ты говоришь, видела в клубах дыма?
Она пожала плечами:
– Что-то красное взметнулось у плеча того человека, а потом он скрылся в дыму.
Юп кивнул:
– А куда он направлялся?
Рейни помедлила секунду.
– Черт, я думала – к входной двери… Но ведь вполне возможно, что и к запасному выходу.
Юп усмехнулся:
– А это красное, что взметнулось у его плеча, вполне могло быть костюмом, который Гризуолд снял и сунул в сумку, к украденным комиксам.
– Но я же видел его в Золотом зале перед самым ограблением… – начал было Карн.
– Правильно, – прервал его Юп, – перед тем, как вы услышали об ограблении.
Карн явно запутался.
– Что ты имеешь… А, я начинаю понимать.
– А я нет, – признался Пит.
– Пока новость о краже дошла до Золотого зад должно было пройти хотя бы несколько минут, – объяснил Боб.
Юп кивнул:
– Верно. А Гризуолду понадобилось куда меньше времени, ведь он срезал путь и появился там у вас раньше. Он был уже в зале, когда все только начали обсуждать происшедшее. Ну кто мог его заподозрить? Остается выяснить только одно, – добавил Юп. – Сумка, которую Гризуолд принес в Золотой зал, – она, может, все еще подпирает там проектор.
– Мы можем отправиться туда и выяснить, – предложил Стив Треш.
– Да, но пусть лучше это сделает сам Гризуолд, – сказал Юп. – Давайте-ка отправим ему записку от киномеханика.
– Мой приятель Хантер сейчас как раз крутит фильм, – вставил Карн. – Он и напишет Гризуолду.
– Но что именно?
Юп улыбнулся:
– Может, «Проектор перегрелся. Начинается пожар»?