Текст книги "Супермен III"
Автор книги: Уильям Котцвинкл
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Насосы опять работали, и газолин тек из бензоколонок по всей Америке. Над великим и процветающим народом летел Супермен, сжимая в кулаке обанкротившегося Гаса Гормана. Гас изо всех сил старался цепляться за Супермена. Тот взглянул на Гаса.
– Вы в полной безопасности.
– Странно, но я не чувствую себя в безопасности.
Гас открыл один глаз и глянул на пустыню далеко внизу.
– Мне нужно отвлечься от того факта, что я вишу здесь как йо-йо…
Он решил, что ему поможет легкая беседа.
– Скажите, как вам удалось убить мою машину?
– Я не убил ее, Гас. Она умерла от кислотного несварения желудка.
– У этого человека есть чувство юмора, – подумал Гас. – Может быть, он не намерен отправлять меня в тюрьму. Может быть, он просто спустит меня где-нибудь в пустыне, дав мне шанс погибнуть самому от голода и жажды, пока койоты будут идти по моим следам.
– Спустите меня во двор ближайшей тюрьмы, Супермен. Оттуда я сам найду дорогу.
Супермен ничего не ответил и продолжал лететь. Скоро пустыня осталась позади. Гас попробовал зайти с другого конца.
– Что же будет с боссом Россом и этими леди?
– Это дело суда, Гас. Это уже не ваша проблема.
Они пролетели над горным хребтом, и Супермен начал спускаться.
– Моя проблема в том, что он оставит меня на вершине горы, где до меня будут добираться медведи-гризли. Должна же быть где-то здесь местная тюрьма.
Гас глянул через плечо:
– Что вы думаете о таком предложении?
Но взгляд Супермена был устремлен на горизонт, гораздо дальше цепи гор, и Гас мог только снова закрыть глаза и молиться о том, чтобы показались огни какого-нибудь большого города, той единственной пустыни, где он мог бы выжить, работая на кухне.
Так хорошо мыть тарелки. Опустить руки в горячую воду, видеть, как они становятся красными, как рак. Вести хорошую жизнь, прийти вечером домой, выпить пива и смотреть телевизор…
– Эй, эй, что происходит?
Они спускались к холмам Западной Виргинии. Через минуту Гас стоял уже на земле, посреди шахтерского поселка. Пара шахтеров выглянула из дверей, с удивлением обнаружив, что мимо кучи угля к ним идет Супермен.
– Ребята, можно мне взять кусочек этого?
– Конечно, Супермен, – сказал один из них. – Ведь вы Супермен?
– Ну, – сказал Гас, – кто же это еще? Посмотрите на его красные сапоги.
Он расхаживал по двору с таким важным видом, как будто именно он доставил сюда Супермена.
– Это Стальной Человек, усекаете? Мы летели весь проклятый день и не прочь теперь поваляться.
Пока Гас валялся, Супермен сжал в кулаке кусочек угля. Его суперсила сжала его до такого состояния, что он начал светиться. То, на что природе нужны столетия, он совершил в считанные секунды, превратив уголь в большой сияющий бриллиант.
– Слишком кричащий, – сказал он себе и снова сжал его, до более скромного размера. – Вот так хорошо.
Он обратился к шахтерам:
– Ваш босс использует в работе компьютер?
– Да, маленький есть. А что?
– Передайте ему: я сказал, что для него будет не так плохо предоставить эту работу Гасу Горману.
Он улыбнулся на прощанье и улетел. Гас следил за тем, как удаляется красный капюшон, становится меньше, исчезает совсем…
– Не принимай к сердцу, Супермен. Ты – прекрасный парень, хотя и оставил меня здесь, в Западной Виргинии.
Он повернулся к шахтерам, руки которых были как угольные лопаты, а глазки косые как у летучих мышей. Это были крепкие мужики.
– Они могут сломать меня. Принести автоматы, лежащие в кабине их грузовика. Использовать меня для практики в стрельбе по утрам.
– Ладно, – сказал один из шахтеров, – у тебя хорошие рекомендации. Так что если ты хочешь здесь работать…
– В данный момент мне нужна только автобусная станция, – сказал Гас.
– Вон туда – около десяти миль.
Гас без всяких колебаний повернулся в ту сторону.
– Эй, – сказал один из шахтеров, – ты действительно прилетел с Суперменом?
Гас повернулся на каблуках.
– Ну, Суп и я, мы давно знакомы. Мы всегда помогаем друг другу, как, например, вчера, в этой пещере…
Он замолчал и окинул взором безнадежный ландшафт.
– Самое лучшее для меня – спасти свою шкуру. Пока она еще есть у меня.
Он зашагал прочь, в сумерки.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Тележка проехала через дверь, везя ужин для троих. Лина Ланг и Рики помогли официанту, обслуживающему столы в номерах отеля. За окном мерцали огни Столицы, и Лина старалась не смотреть на небо, ожидая прибытия гостя.
– Это все? – спросил официант.
– Да, спасибо, – сказала Лина. Официант выкатил тележку и закрыл дверь. Спустя минуту в дверь постучали.
– Привет, – сказал Кларк Кент.
– Мистер Кент! Представьте, кто будет ужинать с нами сегодня!
Кларк извиняющимся тоном обратился к Лине:
– Я именно из-за этого и пришел. Супермен очень сожалеет – он хотел прийти, но у него возникли проблемы.
Кент знал, что посещение Супермена, несмотря на волнение Рики, стало бы некоторой проблемой для Лины. Даже его собственное присутствие начинало становиться для нее чем-то вроде проблемы. Он знал: все, что он может сделать для нее – это помочь ей начать новую жизнь в городе и надеяться, что она встретит кого-нибудь подходящего, а не такого, который ведет двойную жизнь и хранит тайну, столь же древнюю, как звезды.
Лина была явно разочарована.
– Я думаю, он отказывается от множества обедов.
– Ладно, – сказал Кларк, – если ты не против договориться со мной…
– В любое время, – тепло сказала Лина.
– Отнесись к этому спокойнее, – сказал себе Кент. – Ты отдал себя всем на Земле, и ни одна женщина не может надеяться заполучить тебя. Хотя эта женщина… у нее такие мягкие глаза…
Он сунул руку в карман.
– Супермен просил меня отдать тебе кое-что. Мы с ним все время разговариваем, и когда он услышал, что ты потеряла свой бриллиант – он где-то нашел это и подумал, что тебе захочется иметь его.
Он протянул ей бриллиант, оправленный в простое кольцо. Она долго смотрела на него, а когда посмотрела на Кларка, глаза ее были влажными. Она попыталась что-то сказать, но не смогла и только обняла Кларка.
– Ого! – вскричал Рики. – Кольцо от Супермена! Дай мне посмотреть, мам!
Он подпрыгнул, рассыпав сладости с тарелки.
– Сейчас я их соберу, – сказал Кларк, обрадовавшись возможности избегнуть объятий Лины. Он стал на колени у ног Лины на ковре, по которому разлетелись конфеты.
Дверь открылась, и ворвался Брэд Уилсон, слонявшийся по Столице целый день, вбив себе в голову, что должен спасти Лину Ланг от опасностей большого города, сделав ей предложение. Вместо этого он нашел ее со сверкающим новым бриллиантом на пальце и Кларком Кентом на коленях перед ней.
– Ты, сукин сын! – Брэд бросился на Кента, но он был по обыкновению пьян и удар пришелся мимо. Неловко повернувшись, он набросился на Кларка:
– Кент, я ненавижу тебя! Я всегда тебя ненавидел! И знаешь, почему?
Туманное сознание Уилсона пыталось найти подходящую причину. Она медленно всплывала вверх, как маслина в мартини.
– Потому что ты хороший. А хорошие ребята кончают…
Он нагнул голову и пошел на Кента с трубным звуком, как буйвол. Кларк ударил, и Уилсон перелетел через него прямо в открытую дверь, свалившись на стоявшую рядом с ней тележку. Пьяная инерция увлекла его вместе с тележкой в холл. Лежавшая там дорожка неслась под его налитыми кровью глазами, и когда он ввалился в открытый лифт, ему показалось, что он снова летит на линию гола под восторженные крики толпы. Ехавшая вниз пожилая супружеская чета смотрела на него с явным осуждением. Голова Уилсона стукнулась о стенку лифта, отбросив его на тележку уже почти без сознания.
Женщина с отвращением посмотрела на него:
– Надо думать, его отовсюду уволили.
В офисе «Дейли Плэнет» Перри Уайт приветствовал свою лучшую журналистку:
– Лоис, я преклоняюсь перед тобой! Кто еще может использовать трехнедельный отпуск в тропиках, чтобы привезти статью на первую полосу, которая покончит с коррупцией в Карибском море?
Лоис скромно улыбнулась.
Вошел Кларк Кент.
– Ты лучше всех, Лоис.
– О, твоя статья о встрече выпускников школы тоже была замечательной, Кларк, – сказала она с некоторым лукавством в голосе. – Особенно отрывок про девушку. Я приглашу тебя на ленч, а ты расскажешь мне побольше об этом.
– Извини меня, Лоис. Но я уже договорился о свидании за ленчем. С новой секретаршей мистера Уайта.
– Вот как?
Дверь кабинета Уайта открылась, и вошла Лина Ланг с какими-то бумагами для него. Она положила их на стол издателя, и Уайт встал между двумя женщинами.
– Лоис, познакомься с Линой Ланг. Она – последний дар Смоллвилля Столице.
Лина протянула руку.
– Мне так приятно познакомиться с вами, мисс Лейн. Мне очень нравятся ваши статьи.
– Спасибо, – сказала Лоис, глядя на кольцо Лины. – Мне нравится ваш камень.
– Мне тоже, – сказала радостно Лина, – я просто не могла поверить, когда Кларк дал его мне.
– Кларк? – Лоис оглянулась в недоумении. Но прежде, чем она успела получить какое-нибудь объяснение, в кабинет вошла мисс Гендерсон.
– Мистер Уайт, посмотрите, что я для вас достала! – кричала она, пятясь.
– О, Господи, чего еще хочет эта женщина? – проворчал Уайт.
– Новую машину! – прочирикала, как птица, мисс Гендерсон, вкатывая в комнату новый аппарат Бинго-Джинго. – Он полностью на электронике.
Уайт угрюмо смотрел на широкий пластмассовый свод. Он только что уладил дело с сумасшедшей женщиной, сломавшей себе шею в Южной Америке.
– Хорошо, – буркнул он, неохотно подходя к машине. – Где рукоятка?
– Здесь нет рукоятки, – хихикнула, как девочка, мисс Гендерсон. – Вы просто нажимаете кнопку.
– Кто-нибудь должен устранить вас, мисс Гендерсон, – подумал Перри Уайт, положив палец на кнопку. – Что теперь?
Под сводом начали крутиться шары. Раздался назойливый звук, и из-под машины показался дым.
– Боже мой…
Мисс Гендерсон склонилась над кнопками.
– Уберите отсюда эту машину для изготовления воздушной кукурузы! – рявкнул Уайт.
Машина взорвалась, шары разлетелись по кабинету.
– Что за черт…
Уайт поднял руки, но поздно: шар влетел в его открытый рот.
Наблюдая за этим саморазрушением машины, Кларк Кент вдруг вспомнил, что не закончил одно дело. Он отскочил от летящих шаров.
– Извините меня, пожалуйста…
– Кент! – крикнул Уайт, считая себя в опасности от неистового механизма Бинго. Но кабинет был в дыму, и под прикрытием его Кларк Кент исчез. Его путь лежал к любимой телефонной будке. Через несколько секунд он был уже в небе.
В Пизе бедный продавец сувениров только что занял денег у мафии, чтобы вложить их в изготовление Пизанских башен новой модели. Он стоял теперь перед ними и восхищался. Потом он повернулся к Башне.
Они были в точности такие, как она, прямые, как стрела.
– …Купите сувенир, башню… точно такую, как настоящая.
Он кричал это проходящим мимо туристам, которые вдруг застыли, направив вверх свои камеры.
– Смотрите! Там, в небе!
Супермен подлетел к вершине Башни и положил на нее свою стальную руку. Медленно, медленно он установил знаменитый символ этого города под знакомым углом.
– Вот так. Так гораздо лучше.
– Cretino! Stronzo[14]14
Кретин! Дерьмо! (итал.)
[Закрыть]!
Продавец сувениров плакал от бешенства, грозя небу кулаками. Он сбросил на пол все свои прямые, как стрела, башни, прыгнул на них и стукнул себя по голове.
– Что же мне теперь делать? Мама миа…
Толпа ликовала, а Супермен приветствовал ее. Мир был в безопасности в его руках.
Он взлетел в облака.







