Текст книги "Седьмой свиток"
Автор книги: Уилбур Смит
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Менгисту был своего рода «черным Сталиным», который низложил, а потом и казнил императора Хайле Селассие и за шестнадцать лет деспотического правления поставил Эфиопию на колени. Когда финансировавшая его советская империя рухнула, тирана свергли и вынудили бежать из страны.
– Я готов лечь в постель с дьяволом, – сказал он, – и обещаю, что не буду жаловаться.
– Ну ладно, никаких возражений…
Она продиктовала ему имя и телефонный номер в Аддис-Абебе.
– Я люблю тебя, милая Элисон, – заявил Николас.
– Ну разумеется, – ответила она и положила трубку. Харпер полагал, что дозвониться в Аддис-Абебу будет нелегко, и не был разочарован в своих ожиданиях. Но в конце концов это удалось. Женщина со слегка шепелявым эфиопским акцентом сняла трубку и немедленно перешла на английский, когда он попросил Бориса Брусилова.
– В настоящий момент Борис отправился на сафари, – сказала она. – Я возеро Тессэ, его жена. – В Эфиопии жены не принимают имя мужа. Николас достаточно помнил амхарский язык, чтобы перевести – ее имя означало «Госпожа Солнце», очень мило. – Но если это связано с сафари, я могу вам помочь.
Николас встретил Ройан у выхода из больницы.
– Как мама?
– С ногой все хорошо, но мама еще убивается по своему псу – Магу.
– Надо будет достать ей нового щенка. У одного из моих егерей родились прекрасные щенки спаниеля. Все можно устроить. – Он помолчал и деликатно спросил: – А ты сможешь покинуть мать? Я имею в виду, если мы поедем в Африку.
– Я поговорила с ней. Ее будет навещать женщина из нашего церковного прихода. Даже поживет с мамой, пока она не сможет передвигаться самостоятельно.
Ройан повернулась на сиденье и в упор посмотрела на собеседника.
– Ты что-то затеял с тех пор, как мы в последний раз виделись, – обвиняюще заявила она. – По лицу вижу.
– Аллах, защити меня от ведьм. – Николас сделал арабский охраняющий жест от сглаза.
– Перестань! – Он легко мог заставить ее рассмеяться, и она не могла понять: хорошо это или плохо. – Говори, что у тебя припрятано в рукаве.
– Погоди, пока доберемся до музея.
Он был непоколебим, и Ройан пришлось обуздать свое нетерпение.
Войдя в уже знакомое здание, Николас провел ее через египетский зал к африканским млекопитающим и остановился перед диорамой с горными антилопами. Здесь были представлены средние и мелкие виды – импала, газели Томсона и Гранта, геренук и прочие.
– Madoqua harperii. – Он указал на небольшое существо с края стенда. – Дик-дик Харпера, известный также как полосатый дик-дик.
Перед Ройан стоял маленький зверек размером не больше зайца. Коричневая шкура покрыта темными полосками на спинке, а нос удлинен почти до состояния хобота.
– Немного лохматый, – осторожно сказала она, не желая обижать хозяина, который, кажется, гордился экспонатом. – А в нем есть что-нибудь особенное?
– Особенное? – удивленно переспросил Николас. – Эта женщина спрашивает меня, есть ли в нем что-то особенное! – Он потешно закатил глаза, и Ройан, не удержавшись, расхохоталась. – Перед тобой единственная существующая особь. Это одно из самых редких животных на Земле. Оно такое редкое, что, возможно, уже вымерло. Такое редкое, что многие зоологи считают его выдумкой, несуществующим. Они полагают, что мой достопочтенный дедушка, в честь которого оно и названо, его придумал. Один ученый намекал, что дед мог взять шкуру полосатого мангуста и придать ей форму обычного дик-дика. Можно ли вообразить более гнусное обвинение?
– Я сражена подобной несправедливостью, – засмеялась Ройан.
– И, черт подери, ты совершенно права. Потому что мы отправляемся в Африку, чтобы добыть еще одну особь Madoqua harperii и вернуть семье доброе имя.
– Не понимаю.
– Пойдем со мной, и я все объясню.
Николас повел ее обратно в кабинет и извлек из кучи бумаг на столе записную книжку, переплетенную красной кожей. Обложка выцвела, была покрыта пятнами от воды и выгорела на тропическом солнце; уголки и корешок совсем измялись и обтрепались.
– Охотничий дневник старого сэра Джонатана, – пояснил Николас.
Кое-где между страницами дневника были заложены поблекшие дикие цветы, которым, должно быть, насчитывалось не менее столетия. Рядом с текстом имелись картинки, изображающие людей и животных, нарисованные чернилами, тоже выцветшими от времени. Николас прочитал, начиная с даты вверху страницы:
– «Второе февраля 1902. В лагере на реке Аббай. Весь день шли по следу двух больших слонов. Не могли их догнать. Очень жарко. Мои люди измучены. Оставили погоню и вернулись в лагерь. На обратном пути заметил маленькую антилопу, щиплющую траву на склоне у реки, и подстрелил из винтовки „ригби». При ближайшем рассмотрении это оказался представитель рода Madoqua. Однако таких больших мне не приходилось встречать, он крупнее обычного дик-дика, и на шерсти имеются полоски. Думаю, это новый вид».
Николас оторвал взгляд от дневника.
– Старый прадедушка Джонатан предоставил нам прекрасный предлог отправиться в ущелье Аббая. – Он закрыл книгу и продолжил: – Как ты заметила, снаряжение нашей экспедиции потребует месяцев планирования и организации, не говоря уж об издержках. Для этого потребуется получение разрешения от эфиопского правительства. В Африке это может занять месяцы, если не годы.
– Не думаю, что эфиопское правительство было бы склонно к сотрудничеству, знай они нашу истинную цель, – согласилась Ройан.
– С другой стороны, существует ряд официальных компаний, занимающихся организацией сафари по всей стране. У них есть необходимые разрешения, связи в правительстве, машины, оборудование для устройства лагеря и другие припасы для путешествия в отдаленных местах. Местные власти вполне привыкли к охотникам, приезжающим из-за границы по договоренности с этими компаниями, в то время как пара белых, разгуливающих самостоятельно, несомненно, заставила бы местных военных, да и всех остальных, наброситься на них, как быков на красную тряпку.
– Значит, мы отправимся туда в качестве охотников на дик-дика?
– Я уже забронировал одного из устроителей сафари в Аддис-Абебе, столице. Планирую разделить наш проект на три независимых части. Первая – рекогносцировка. Если сумеем отыскать необходимые вехи, то уедем и вернемся еще раз с людьми и необходимым оборудованием. Это будет этап два. Этап три, разумеется, вывоз добычи из Эфиопии. И, уверяю тебя, судя по моему опыту, это будет не самая легкая часть операции.
– Но как ты собираешься сделать это?
– Не спрашивай меня, потому что об этом этапе я не имею даже смутных представлений. Всему свое время.
– Когда мы уезжаем?
– Перед тем как я скажу, позволь задать еще один вопрос. Твоя интерпретация загадки Таиты – ты излагала все это в записях, похищенных из оазиса?
– Да, все было либо в этих записях, либо в микрофильмах. Мне очень жаль.
– Значит, этим гадам ты тоже все преподнесла на блюдечке с золотой каемочкой, как и мне?
– Боюсь, что да.
– Тогда ответ на твой вопрос – чем скорее, тем лучше! Мы должны добраться до ущелья Аббая до того, как это сделают наши соперники. Все твои материалы похищены почти месяц назад. Можно предположить, что враги уже в пути.
– Когда? – с готовностью еще раз спросила Ройан.
– Я забронировал два места на субботний рейс «Британских авиалиний» в Найроби – то есть через два дня. Там мы пересядем в самолет «Кенийские авиалинии» до Аддис-Абебы и окажемся там в понедельник, около полудня. Сегодня вечером мы поедем в Лондон и остановимся в моей берлоге. Давно ли ты делала прививки от желтой лихорадки и гепатита?
– Недавно, но у меня нет никакого снаряжения и совсем мало одежды. Я покинула Каир в большой спешке.
– Этим мы займемся в Лондоне. Проблема Эфиопии в том, что в горах настоящий холодильник, а ущелья похожи на сауну.
Николас подошел к доске и принялся вычеркивать из списка пункты.
– Надо немедленно начать профилактику малярии. Мы отправляемся в зону москитов Falciparum, устойчивых к хлороквину, так что придется посадить тебя на мефлокин… – Он быстро пробежался по списку. – Разумеется, твои документы в полном порядке, иначе бы ты не оказалась здесь. Нам понадобятся визы для въезда в Эфиопию, но у меня есть знакомый, который сделает их за двадцать четыре часа.
Покончив со списком, Николас отправил Ройан в комнату собрать немногие вещи, привезенные из Каира.
К моменту, когда будущие путешественники собрались выехать из «Куэнтон-Парка», уже стемнело, но они все равно заехали в больницу, чтобы Ройан могла попрощаться с матерью. Николас ждал в пабе «Красный лев» через дорогу от госпиталя, и когда она забралась на сиденье рядом с ним, от него пахло «Текстон олд пекьюлиэр». Аромат был приятный, и Ройан настолько расслабилась в обществе Николаса, что откинулась на спинку сиденья и заснула.
Лондонский дом Николаса располагался в Найтсбридже, но, несмотря на фешенебельный адрес, был куда менее величественным, чем «Куэнтон-Парк». Ройан чувствовала себя здесь гораздо уютнее. Все это время она почти не видела хозяина дома, потому что Харпер был занят последними приготовлениями, в число которых входили визиты в правительственные офисы. Николас возвращался оттуда с рекомендательными письмами к официальным лицам в британских посольствах по всей Восточной Африке.
– Спроси любого англичанина, – улыбалась Ройан. – Он скажет, что не существует классовых привилегий и системы связей в стране.
Пока Николас бегал по делам, Ройан отправлялась за покупками с врученным ей списком. Но даже на улицах самой безопасной столицы мира она то и дело оглядывалась, забегала в туалеты и станции метро, чтобы убедиться, что за ней не следят.
– Я веду себя как напуганный ребенок без папочки, – ворчала она.
И все же каждый вечер ее охватывало необъяснимое чувство облегчения, когда в уличной двери пустого дома поворачивался ключ, и приходилось сдерживать себя, чтобы не броситься навстречу Николасу.
В субботу утром, выгружая из такси багаж у четвертого терминала аэропорта Хитроу, Николас с одобрением посмотрел на вещи Ройан. Она взяла только одну спортивную сумку, не больше, чем его собственная, и еще дамскую. Сам Харпер упаковал охотничье ружье в потертый кожаный футляр, на котором были выгравированы его инициалы. В отдельной медной коробке лежали запасы патронов, а в руках пришлось нести викторианского вида портфель.
– Умение путешествовать налегке – одна из основных добродетелей, – заявил он. – Боже, избавь нас от женщин, везущих с собой горы багажа.
Николас отказался от услуг носильщика, кинул вещи на тележку и сам покатил ее.
Ройан пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от торопливо пересекающего зал спутника. Огромные толпы чудесным образом расступались перед ним. Подойдя к стойке регистрации багажа, Николас сдвинул панаму на один глаз и подмигнул служащей аэропорта, отчего та порозовела и стала необычайно любезной.
То же повторилось и на борту самолета. Обе стюардессы не переставая хихикали над каждым его словом, подливали Николасу шампанского и всячески суетились, к очевидному неудовольствию остальных пассажиров, включая и Ройан. Она постаралась не обращать на это внимания и устроилась поудобнее, решив насладиться непривычной роскошью первого класса – откидывающимся сиденьем и собственным экраном телевизора. Ройан пыталась сосредоточиться на фильме с Ричардом Гиром, но мысли улетали далеко, к диким ущельям и древним стелам.
Лишь когда Николас слегка толкнул ее локтем в бок, она с несколько надменным видом повернулась к нему. Он установил дорожный набор шахмат на ручке кресла между ними и пригласил Ройан поиграть.
К моменту приземления в Кении ожесточенная схватка еще не закончилась. Каждый выиграл по два раза, но в последней, решающей игре Ройан была впереди соперника на слона и двух пешек. Она осталась вполне довольна собой.
В Найроби они остановились в отеле «Норфолк», где каждому досталось по отдельному бунгало. Через десять минут после того, как Ройан плюхнулась на кровать, Николас позвонил ей из соседнего домика.
– Сегодня мы обедаем с консулом Великобритании. Он мой старый друг. Одевайся неофициально. К восьми будешь готова?
Да, подумалось ей, путешествуя с этим человеком, не придется прозябать в бедности.
От Найроби до Аддис-Абебы было сравнительно недалеко, а земля, проплывающая под крылом самолета, не давала Ройан оторваться от иллюминатора. Облака не закрывали вершину горы Кения, и заснеженные пики сияли на солнце золотом.
Блеклые коричневые пустыни Северного приграничного региона оживляли зеленые холмы оазиса Марсабит, а с левого борта далеко-далеко блестела вода озера Туркана, бывшего озера Рудольфа. Пустыня наконец уступила место плоскогорьям большого центрального плато Эфиопии.
Национальный парк Кении.
– Во всей Африке только у египтян более древняя цивилизация, – заметил Николас, тоже глядя в окно. – Эфиопы были культурным народом, когда мы, люди северных земель, все еще одевались в некрашеные шкуры и жили в пещерах. Они крестились, когда европейцы почитали старых богов, Пана и Диану.
– Да, цивилизация была здесь уже во времена Таиты, четыре тысячи лет назад, – согласилась Ройан. – В своих записях он говорит о них почти как о равных, что для него редкость. Все остальные народы Таита заведомо считал низшими.
С воздуха Аддис-Абеба, как и многие другие африканские города, представляла собой причудливую смесь старого и нового, традиционных и экзотических архитектурных стилей, соломенных крыш рядом с конструкциями из стекла и бетона. Округлые стены старых тукулов, построенных из глины и тростника, контрастировали с прямоугольными высокими кирпичными зданиями, многоквартирными домами, виллами богатых людей, правительственными зданиями и огромным, украшенным многими флагами зданием Организации африканского единства.
Вокруг города повсюду были видны плантации эвкалиптов, высоких деревьев, обеспечивающих население дровами. Это было единственное топливо, доступное многим в бедной, раздираемой войной на части стране, которую многие столетия грабили армии захватчиков и где совсем еще недавно господствовала чуждая и малопонятная политическая доктрина.
После душного Найроби горный воздух казался прохладным и приятным. Ройан и ее спутник вышли из самолета и побрели по бетонной площадке к зданию аэропорта. Войдя внутрь, они не успели даже приблизиться к очереди на паспортный контроль, как Николаса окликнули по имени:
– Сэр Николас!
Они обернулись и увидели высокую улыбающуюся женщину, шагающую к ним с грацией танцовщицы. На ней была традиционная юбка до земли, которая подчеркивала стремительность движений.
– Добро пожаловать в мою страну, Эфиопию. Я возеро Тессэ. – Она посмотрела с интересом на гостью. – А вы, должно быть, возеро Ройан.
Женщины пожали друг другу руки, и Николас моментально почувствовал возникшую между ними симпатию.
– Давайте паспорта, я улажу все формальности, а вы пока что отдохнете в зале для VIP-персон. Там вас ждет человек из британского посольства, сэр Николас. Уж и не знаю, откуда он выяснил, когда вы прилетаете.
В зале сидел только один человек, одетый в хорошо скроенный тропический костюм и желто-оранжево-синий полосатый галстук из Сандхерста. При виде прибывших человек немедленно поднялся и бросился к Николасу со словами:
– Ники, как дела? Как приятно снова встретиться с тобой! Прошло не меньше двенадцати лет, верно?
– Здорово, Джеффри. Я и не подозревал, что ты окажешься здесь.
– Военный атташе. Его превосходительство послал меня встречать вас, как только выяснил, что мы с тобой вместе учились в Сандхерсте.
Джеффри с интересом посмотрел на Ройан, и Николас с обреченным видом представил их друг другу.
– Джеффри Теннант. Будь с ним поосторожнее. Главный племенной бычок к северу от экватора. Все девушки ближе полумили к нему находятся в опасности.
– Но-но, зачем же так, – запротестовал Джеффри, хотя замечание Николаса явно польстило ему. – Пожалуйста, не верьте ни единому его слову, доктор Аль Симма. Он знаменитый врун и хитрец.
Джеффри отвел старого друга в сторону и вкратце обрисовал ситуацию в стране, особенно на границе.
– Его превосходительство немного обеспокоен. Ему не нравится, что вы собираетесь отправиться одни неизвестно куда. Вокруг полно неприятных людей. Но я сказал, что вы позаботитесь о себе.
Возеро Тессэ вернулась удивительно скоро.
– Я получила ваш багаж и уладила вопросы с таможней, в том числе касательно огнестрельного оружия и патронов. Вот ваше временное разрешение. Находясь в Эфиопии, вы должны все время иметь его при себе. Вот паспорта – на визах поставили штампы, все в полном порядке. Наш рейс к озеру Тана вылетает через час, так что мы прекрасно успеем зарегистрироваться.
– Если вам когда-нибудь понадобится работа, просто обратитесь ко мне, – восхитился ее организаторскими способностями Николас.
Джеффри Теннант проводил их до входа в зал отлета и на прощание снова пожал Николасу руку.
– Если я смогу чем-нибудь помочь, не стесняйтесь обращаться. «Служи и победишь», Ники.
– «Служи и победишь»? – спросила Ройан, когда они побрели к самолету.
– Девиз Сандхерста, – пояснил ее спутник.
– Как мило – Ники, – пробормотала она.
– Я всегда считал, что Николас звучит солиднее и благороднее, – заметил он.
– Да, но Ники – очень милое имя.
Самолет поднял их в горный, разреженный воздух для последнего перелета на север. Маленький воздушный кораблик сильно трясли и раскачивали ветра, дующие с гор.
Хотя они находились на высоте пятнадцать тысяч футов над уровнем моря, земля проплывала под крылом достаточно близко, чтобы разглядеть деревни и редкие очаги земледелия. Много столетий почву здесь обрабатывали примитивными способами и постоянно пасли скот, поэтому она выглядела бедной и истощенной. Из красной плоти земли то и дело выглядывали каменные кости скал.
Неожиданно перед путешественниками открылась гигантская трещина в плато, над которым они летели. Казалось, землю рассекли могучим ударом меча до самой середины.
– Река Аббай!
Тессэ наклонилась вперед и дотронулась до плеча Ройан.
Сначала край ущелья уходил вниз почти вертикально, постепенно превращаясь в склон крутизной градусов тридцать. Пустынные земли плато уступали место густым лесам. С высоты можно было различить похожие на канделябры гигантские евфорбии, поднимающиеся из густых джунглей. Местами склоны обвалились, и были видны лишь голые каменистые осыпи; кое-где выступали отдельные утесы самой причудливой формы – ветер, словно искусный скульптор, превратил их в людей и разных сказочных существ.
Обрыв шел вниз и вниз, и они долго летели над пустотой, пока не увидели на глубине мили, а то и больше, блестящую змею реки на дне сужающегося ущелья. В пятистах футах над водами Нила начинался второй обрыв. Внизу, между страшных, пугающе острых скал, река образовала темные заводи и длинные извилистые потеки на красном песчанике. В некоторых местах ширина ущелья достигала сорока миль, в других – только десять, но по всей длине великолепие и первозданная дикость оставались теми же. Человек не смог оставить здесь след.
– Скоро вы окажетесь там, внизу, – проговорила Тессэ с таким благоговением, что ее можно было с трудом расслышать.
Все молчали. Слова казались лишними перед лицом могущественных и беспощадных сил природы.
Почти с облегчением путники увидели, как стены ущелья постепенно сближаются, а – впереди растет высокая горная цепь на фоне голубого африканского неба, выше, чем летел их хрупкий самолетик.
Начали снижаться, и Тессэ указала направо:
– Озеро Тана.
Внизу простиралась водная гладь, усыпанная островами, на каждом из которых стоял монастырь или древняя церковь. Пролетая над водой в одном из последних разворотов при заходе на посадку, они видели священников, плывущих от острова к острову на традиционных лодочках из папируса.
«Оттер» коснулся грунтовой взлетно-посадочной полосы рядом с озером и покатился в огромном облаке пыли. Самолет остановился и выключил двигатели возле жалкого здания аэропорта из тростника и глины.
Солнце светило так ярко, что Николас, ступив на трап, выудил из нагрудного кармана защитного цвета жилетки солнечные очки и надел их. Он внимательно посмотрел на оспины пуль на грязно-белой стене аэропорта и обгоревший остов русского танка «Т-55» в траве неподалеку от взлетной полосы. Дуло пушки смотрело в землю, между заржавевшими гусеницами выросла трава.
Прочие пассажиры нетерпеливо подтолкнули его в спину, радостно залопотав при виде друзей и родственников, встречающих их под сенью эвкалиптов, бросающих тень на здание. Там стоял только один автомобиль – «тойота-лендкрузер». В центре эмблемы на двери водителя была изображена горная винторогая ньяла, а внизу красовалась надпись – «Сафари». За рулем сидел белый человек.
Когда Николас спустился по лестнице следом за двумя женщинами, водитель вылез из машины и пружинистой походкой направился к ним. Он был высокого роста и одет в выцветший камуфляж.
Около сорока – оценил его возраст Николас по седеющим волосам и бороде. Наверняка непростой человек. Волосы организатора сафари оказались коротко острижены, из-под бровей поблескивали холодные бледно-голубые глаза. По щеке змеился белый длинный шрам, уродующий часть носа.
Тессэ представила ему Ройан; тот коротко поклонился и пожал ей руку.
– Аншанте, – сказал он по-французски с ужасным акцентом и перевел взгляд на Николаса.
– Это мой муж, алто Борис, – произнесла Тессэ. – Борис, это алто Николас.
– Я плохо говорю по-английски. По-французски лучше, – заявил охотник.
Да, но не очень, подумал Николас. Однако он улыбнулся и промолвил:
– Значит, будем общаться по-французски. Бонжур, мсье Брусилов. Я рад нашему знакомству.
Он протянул русскому руку.
Борис ответил крепким рукопожатием – слишком крепким. Он превратил знакомство в соревнование, но Николас ждал этого. Ему был знаком такой тип людей, поэтому он напряг мышцы, чтобы Борис не смог раздавить пальцы. На лице англичанина не отразились прилагаемые усилия, он продолжал улыбаться. Борис первым отнял руку, в его бледных глазах мелькнула тень уважения.
– Итак, приехали охотиться на дик-дика? – спросил он едва ли не презрительно. – Большая часть моих клиентов хочет добыть слона или по меньшей мере горную ньялу.
– Для меня это чересчур, – ухмыльнулся Николас. – Дик-дик вполне устроит.
– Вы когда-нибудь были в ущелье? – требовательно спросил Борис.
Из-за сильного русского акцента было трудно понять французские слова.
– Сэр Николас был одним из организаторов экспедиции 1976 года, – вмешалась Ройан, и ее спутника это позабавило.
Она почувствовала напряжение, возникшее между мужчинами, и пришла на помощь другу.
Борис что-то проворчал и повернулся к жене:
– Ты привезла припасы, которые я велел?
– Да, – кротко ответила она. – Они все находятся на борту самолета.
Николас решил, что Тессэ боится мужа, и, вероятно, не без причины.
– Тогда будем перегружаться. Нас ждет долгий путь.
Мужчины сели на передние сиденья «тойоты», а женщины на задние, среди многих тюков с припасами. Старая добрая африканская традиция, улыбнулся Николас сам себе – мужчины впереди, а женщины устраиваются как знают.
– Вы не хотите проехать по туристскому маршруту? – В устах Бориса это прозвучало подобно угрозе.
– Туристскому маршруту?
– Озеро и электростанция, португальский мост над ущельем и место, где начинается Голубой Нил. – Не успели они согласиться, как он предупредил: – Если мы поедем все это смотреть, в лагерь прибудем после наступления темноты.
– Спасибо за предложение, – вежливо проговорил Николас, – но я здесь не в первый раз.
– Хорошо, – одобрил Борис. – Тогда лучше выбраться отсюда поскорее.
Дорога забирала на запад, в обход высоких пиков гор. Путешественники находились в Годжаме, стране высокомерных горцев. Местность была густо населена, и им пришлось увидеть многих людей, в большинстве своем высоких и худых. Они гнали стада овец или коз, положив длинные посохи на плечо. И мужчины, и женщины ходили в шерстяных платках, мешковатых белых штанах и открытых сандалиях.
Эти люди обладали красивыми гордыми лицами, а их пронзительные, темные глаза напоминали орлиные. Некоторые девушки отличались необыкновенной красотой. Почти все мужчины были вооружены до зубов. В серебряных ножнах поблескивали мечи, в руках эфиопы держали автоматы «АК-47».
– Чувствуют себя крутыми мужчинами, настоящими мачо, – указал на них Борис.
Домики в деревнях представляли собой круглые тукулы, окруженные плантациями эвкалипта и агавы.
Над высокими пиками гор собирались лилово-сизые облака, из которых обрушился ливень. Огромные капли серебряными монетками падали на ветровое стекло «лендкрузера», а дорога под колесами превратилась в сплошной грязевой поток.
Грунтовка была в ужасном состоянии – местами она превратилась в каменистый овраг, по которому не могла проехать даже полноприводная «тойота». Поэтому Борис был вынужден прокладывать собственную колею на склоне холма. Порой они ехали со скоростью пешехода, но их все равно швыряло на колдобинах из стороны в сторону.
– Проклятые черномазые даже и не думают чинить дороги, – проворчал Борис. – Живут как животные и нисколько не огорчаются.
Никто не ответил, но Николас бросил взгляд в зеркало заднего вида на лица двух женщин. Те не выразили обиды, которую, вероятно, почувствовали.
Какой бы плохой дорога ни казалась в начале, дальше она становилась только хуже. Тяжелые грузовики оставили на мягкой земле глубокие колеи.
– Здесь проходят военные машины? – спросил Николас, перекрикивая рев двигателя и стук дождя по ветровому стеклу.
– Отчасти да. В ущелье орудует шуфта – бандиты и опальные военачальники. Но по большей части грузовики принадлежат горнодобывающей промышленности. Какая-то большая компания получила концессию на ведение разработок в Годжаме, и с тех пор они все здесь иссверлили.
– Мы не видели никаких следов гражданского транспорта, – заметила Ройан. – Даже автобусов.
– В нашей долгой и печальной истории только что завершился страшный период, – объяснила Тессэ. – У нас экономика аграрного типа. Когда-то Эфиопию называли закромами Африки, но с тех пор как к власти пришел Менгисту, он довел нас до крайней нищеты. Он использовал голод как оружие. Мы до сих пор страшно страдаем. Очень немногие могут позволить себе такую роскошь, как собственная машина. Большинство по-прежнему беспокоится о хлебе насущном для своих детей.
– Тессэ окончила факультет экономики в Аддис-Абебе, – фыркнул Борис. – Она очень умная. Знает про все на свете. Спросите ее, и она даст ответ. История, религия, экономика – на выбор.
Ближе к полудню дождь закончился и сквозь пелену облаков робко выглянуло солнце. Борис остановил «тойоту» посреди пустынной равнины.
– Технический привал, – объявил он. – Время сделать пи-пи.
Обе женщины вышли из машины и скрылись за большими камнями. Вернулись они в совершенно другой одежде. На обеих были шаммы и принятые в этой местности штаны.
– Тессэ подарила мне национальный костюм, – сообщила Ройан, красуясь перед Николасом.
– Хорошо смотрится, – одобрил он. – Да и в штанах куда удобнее.
Солнце уже садилось, когда дорога спустилась в очередную долину, по которой бежала река с крутыми, обрывистыми берегами. Над рекой высилась округлая белостенная коптская церковь с деревянным крестом на крытой тростником крыше. Вокруг раскинулась деревенька.
– Дэбрэ-Мариам, – объявил Борис с удовлетворением. – Гора Девы Марии. Река называется Дандера. Я выслал вперед своих людей на большом грузовике. Они уже поставили для нас лагерь. Сегодня переночуем здесь, а завтра двинемся вниз по течению, пока не доберемся до края ущелья.
Лагерь был разбит в эвкалиптовой роще за деревней.
– Вторая палатка – ваша, – сообщил Борис.
– Она подойдет для Ройан, – согласился Николас. – Но нужна еще одна. Для меня.
– Дик-дик и отдельные палатки? – Борис посмотрел на него светлыми глазами. – Отважный человек. Поразительно.
Он приказал своим людям поставить палатку для Николаса совсем рядом, так что их стены почти соприкасались.
– Как знать, может, ночью наберешься мужества, – ухмыльнулся русский. – Чтобы не слишком далеко было идти в случае чего.
Для них соорудили душ из бочки, подвешенной на нижние ветви дерева, и окружили его ширмой. Ройан отправилась туда первая и вышла освежившаяся и довольная, обернув мокрые волосы полотенцем.
– Твой черед, Ники! – сказала она, проходя мимо его палатки. – Вода восхитительно горячая.
Когда Николас закончил мыться и бриться, уже стемнело. Он отправился в палатку-столовую, где вокруг огня собрались остальные. Обе женщины сидели в сторонке, тихо беседуя, а Борис откинулся на спинку стула со стаканом в руке, положив ноги на низенький стол.
Когда Николас вошел в круг света, русский кивком указал на бутылку водки.
– Налейте себе. Лед в ведре.
– Лучше я выпью пива, – отозвался англичанин. – Долгая езда вызывает жажду.
Борис пожал плечами и велел принести коричневую бутылку из походного холодильника.
– Хочу открыть вам секрет, – ухмыльнулся он, наливая себе еще стакан водки. – В наши дни не существует полосатого дик-дика, даже если когда-то он и был. Вы теряете время и деньги.
– Отлично, – спокойно согласился Николас. – Это мое время и мои деньги.
– Из того, что какой-то старый дед в допотопные времена подстрелил такого зверя, не следует, что нам удастся отыскать его сейчас. Можно отправиться на чайные плантации за слоном. Не более десяти дней назад я видел здоровых самцов. Бивни у них весили не меньше сотни фунтов каждый.
Пока они спорили, бутылка Бориса мелела, как Нил в засуху. Когда Тессэ объявила, что еда готова, русский прихватил водку с собой, а по пути к столу пару раз споткнулся.
За весь ужин он поучаствовал в беседе только раз, рявкнув на жену:
– Барашек плохо прожарен. Почему ты не следишь, чтобы повар готовил как следует? Проклятые обезьяны, надо за каждым шагом наблюдать!
– Ваше мясо тоже плохо прожарили, алто Николас? – спросила Тессэ, не глядя на мужа. – Могу приказать подержать его на огне подольше.
– Все прекрасно, – заверил англичанин. – Я люблю бифштекс чуть-чуть с кровью.
К концу обеда бутылка Бориса опустела, а лицо покраснело и опухло. Он без лишних слов поднялся из-за стола и исчез в темноте, то и дело покачиваясь и едва не падая.
– Прошу прощения, – тихо проговорила Тессэ. – Он такой только по вечерам. А днем все в порядке. Это русская традиция – пить водку.
Она улыбнулась, но в глазах светилась печаль.
– Сегодня чудесный вечер, и еще рано ложиться спать. Не хотите пройтись до церкви? Она очень древняя и знаменитая. Я прикажу одному из слуг взять фонарь, и вы посмотрите на фрески.
Слуга шел впереди, освещая путь, а старый священник ждал их на крыльце. Он был худ, а кожа такая темная, что только зубы блестели во мраке. В руках священник держал массивный серебряный коптский крест, украшенный сердоликом и другими полудрагоценными камнями.