Текст книги "Безумный бог"
Автор книги: Трой Деннинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)
20
Вначале за нашими спинами поднялся ревущий ветер, а потом в нас сзади врезалась воздушная стена. Хала споткнулась и чуть не упала, подбросив меня на холку, так что я, вцепился ей в гриву и заскользил по шее вниз, норовя угодить под сверкающие черные подковы.
– Хала, погоди! – Миновал час после высокого солнца, и мы находились на равнине к востоку от Леса Острых Зубов, несясь во весь опор к далекому городу Бердаску. – Стоять!
Хала удивила меня тем, что мгновенно подчинилась. Лошадиная грива выскользнула у меня из пальцев, я рухнул на землю и скатился в глубокий ров высотой с человеческий рост. Целую минуту я лежал не в силах пошевелиться и, уставившись в небо, размышлял о силе внезапно налетевшего ветра. Затем рев перешел в тихое басистое пыхтение, и над головой начали носиться листья, веточки и орущие птицы. Я поднялся и выглянул из оврага.
В ту же секунду на меня налетел вихрь, несущий с собой песок и гальку, и я понял, что это не простая песчаная буря. Западный горизонт скрылся за живой завесой из грязи, протянувшейся в небо на тысячу фунтов.
– Хала, ступай сюда!
Решив, что я намерен найти укрытие, кобыла побежала рысью и спустилась в овраг. Я взялся за поводья и вылез из канавы, ибо такова была моя преданность, что я намеревался проехать сквозь бурю.
Хала топнула копытами и отказалась карабкаться за мной по склону. Буря тем временем продолжала надвигаться на нас, и чем сильнее она приближалась, тем оглушительнее становился ее рев, так что, в конце концов, мои уши начали болеть. Волосы у меня встали дыбом, когда я увидел черные тени – ветви, кусты и обломки деревьев, кружащие в серой завесе.
Я дернул поводья:
– Хала, я всадник! Подчиняйся!
Хала презрительно фыркнула и потянула носом в сторону бури. И тогда я увидел в небе еще одну темную фигуру, парящую над верхней кромкой вихря. Она имела форму креста: массивное тело и два крыла, распростертые так, чтобы поймать свирепый ветер, который уносил его вперед с такой скоростью, что с каждой секундой оно удваивалось в размере.
Еще до того, как я успел разглядеть замотанную в ткань голову ведьмы, выглядывавшую из-за плеча всадника, я понял, кто меня преследует.
– Живо, Хала! – Я вскочил ей на спину с края оврага. – Несись вперед как ветер!
И она понеслась.
21
Келемвар превратил одну стену в своем Зале Суда в зеркало, такое идеальное, что оно отражало все недостатки смотрящегося, будь то недостатки ума, тела или характера. И вот теперь он стоял перед этим зеркалом, разглядывая себя в его серебристой глубине. Бог Смерти увидел смуглого мужчину с решительным подбородком, пронзительным взглядом зеленых глаз и нечесаной черной шевелюрой. Никаких дефектов или недостатков он не заметил, но, с другой стороны, и ослепительного божественного великолепия тоже не наблюдалось.
«Здесь вам не найти подсказки. – К Повелителю Смерти подплыл Жергал, волоча в одной руке, отделенной от тела, какого-то Лживого. – Любой поступок бога совершенен».
– Будь это так, я не был бы последним в длинной череде богов Смерти.
В зеркале Жергал был не чем иным, как серым безглазым лицом и двумя пустыми перчатками, дополнявшими наполненный тенью плащ. Душа в его руке отражалась в виде черной крысы с желтыми глазками и шкуркой, кишащей вшами.
Келемвар махнул в сторону омерзительного отражения:
– Я ведь тебе сказал, что не буду судить души, пока не закончится суд надо мной.
«Да, вы говорили. Но все равно, решите судьбу вот этого. – Не дожидаясь разрешения Повелителя Смерти, Жергал силком поставил душу Лживого на колени. – Расскажи историю своей жизни, Надису Баскар, и бог Смерти решит, как с тобой поступить».
Келемвар обернулся, чтобы наказать Жергала за то, что тот посмел распоряжаться, а Надису Баскар, решив, что божий гнев направлен на него, молитвенно сложил руки.
– Сжалься над несчастной душой, и, клянусь. Я оправдаюсь перед тобой!
Повелитель Смерти вздернул бровь и посмотрел сверху вниз на дерзкую душонку. Надису Баскар был круглолицым, загорелым, с хитрыми темными глазками убийцы, а его заявление было настолько оскорбительным, что Келемвар сразу простил наглость Жергала.
– Надису Баскар, возможно, тебе удавалось подкупать судей Элверсулта, но здесь этот номер не пройдет. – Келемвар повернулся к Жергалу. – Начнешь? Когда Надису захочет честно в чем-то признаться, то я позволю ему говорить за себя.
«Разумеется. – Жергал ткнул висящей в воздухе перчаткой в пленника. – Надису Баскар, ты помоечное отродье бордельной самки. Ты научился срезать кошельки, прежде чем стал говорить, а свою первую жертву ты убил, когда тебе исполнилось десять. Благодаря этим подвигам Индрйт Шалла вовлекла тебя в ряды почитателей культа Дракона. К двадцати годам ты стал ее главным наемным убийцей и верным последователем Ваала, тогдашнего бога Убийства».
– Именно тогда Индрйт устроила мне место при доме Ганиша Лала. – Поняв, что Жергал намерен изложить его жизнеописание в самых мрачных красках, Надису взялся рассказывать сам. – Караваны Ганиша слишком лихо расправлялись с нападавшими на них бандитами, служителями нашего культа, и мне предстояло убить Ганиша, тем самым предупредив остальных, чтобы они не брали с него пример.
В этом месте Надису замолчал и поднял взгляд, вид у него был очень серьезный.
– Но затем кое-что изменило мою жизнь. В доме Ганиша я встретил Пандару Лал, и мы влюбились.
«Она влюбилась, – исправил Жергал. – Ты же просто решил, что будет забавно, если дочь твоей жертвы родит ублюдка».
– Возможно, я влюбился позже. – Хотя Надису продолжал смотреть только на Келемвара, крыса в зеркале выпустила струю черного дыма в сторону Жергала. – В любом случае, я убедил…
«Индрйт сама решила», – перебил Жергал.
– Было решено, что я принесу больше пользы культу, служа в гужевой компании Дала. Жизни Ганиша ничего не угрожало… – Надису бросил взгляд на Жергала, затем продолжил: – какое-то время, а мы с Пандарой поженились. Выдержав приличную паузу, Индрйт приказала мне перерезать Ганишу глотку, но тесть всегда так хорошо со мной обращался, что я вместо этого просто придушил его во сне.
Лживый попытался выдавить улыбочку, полагая, что Келемвар одобрит такое милосердие с его стороны.
Повелитель Смерти снова посмотрел на Жергала:
– Я пока не вижу причин торопиться с решением судьбы Надису Баскара. Судя по тому, что я успел узнать, для него будет большим благом постоять в очереди.
«Пусть он договорит. – Жергал сверкнул выпуклыми глазами на Надису. – Расскажи, что произошло после Времени Бедствий».
Надису продолжил, заговорив слишком уверенно для того, кто находился в таком положении.
– После гибели Ваала, когда Кайрик стал богом, я начал поклоняться ему, продолжая убивать для Индрит Шаллы. Затем Янселдара свергла картель Рауншивера и очистила город от мошенников. Индрит решила поместить своего агента в круг друзей этой женщины. Она велела мне прекратить убийства и заняться благотворительностью, и вскоре с моих фургонов кормилась чуть ли не половина городских нищих. Янселдара подружилась с Пандарой и со мной, и мне даже начало нравиться помогать другим.
«Тебе понравилось ощущать себя важной особой, – поправил его Жергал. – Даже Индрит не знала, что ты подмешивал в свою муку опилки».
Надису пожал плечами и продолжил:
– Когда я понял, что Индрит больше не намерена использовать меня как наемного убийцу, мои подношения Кайрику уменьшились и стали не такими частыми, пока однажды я не осознал, что люди, которым я помогаю теперь, гораздо важнее для меня, чем он. Я даже открыл детский приют и ни разу не поживился там ни одним медяком.
Жергал кивнул, подтверждая, что это правда.
– Но напрасно я считал, что можно покинуть Церковь Единственного. Однажды Кайрик явился ко мне…
– В Элверсулте? – Теперь рассказ Надису заинтересовал Келемвара не меньше, чем судебное решение его собственной судьбы. – И как давно это случилось?
– Перед самой моей смертью. – Крыса в зеркале самодовольно оскалилась, ибо Надису почуял интерес Келемвара и вознамерился использовать его к своей выгоде, – Он завладел моим телом. Потом он сказал: «Говорить правду полезно для души». Он заставил меня избить бедняжку Пандару, подробно рассказать, как я убил ее отца, и добавить, что я никогда ее не любил.
«И это последнее заявление было ложью, не так ли?» – презрительно хмыкнул Жергал.
Надису кивнул:
– Пандара – глупая женщина, но ведь она была матерью моих детей. Шли годы, я становился все мягче и, кажется, любил ее все больше, Я бы скорее руки на себя наложил, чем сказал ей, что не люблю.
– Лучше бы ты себя убил, чем ее отца, – сказал Келемвар. – Что Кайрик сделал потом?
– Он покинул меня, – ответил Надису. – Меня подкосила смертельная болезнь, и Янселдара самолично предложила собрать гостей, чтобы провести Ритуал.
– И Адона пригласили возглавить торжество!
– Да. В то мгновение, когда он дотронулся до меня, Кайрик вновь овладел моей душой.
– Какой магией он воспользовался против Адона?
В зеркале хитро сверкнули крысиные глазки Надису.
– Я бы оказал тебе услугу, если бы вспомнил?
– Я предупреждал тебя, чтобы ты не пытался со мной торговаться.
– Тогда какой смысл мне отвечать на твой вопрос? – Голос Надису дрожал от страха, но он взглянул Келемвару прямо в глаза. – Я многого не попрошу, да и то скорее для жены, чем для себя самого.
Келемвар не смог вынести такого нахальства:
– Жергал! Расскажи ты, что случилось дальше!
«Как пожелаете, Повелитель Смерти… Но не хотите ли сначала взглянуть в зеркало?»
Келемвар нахмурился и обернулся, и тогда из его груди вырвался такой крик, что все стервятники Фаэруна разом взмыли в воздух. Его отражение в зеркале было покрыто с ног до головы смолой, виднелись только глаза и огромный изумруд в ременной пряжке. Повелитель Смерти узнал в этом образе мошенника, ведь он достаточно много лет прожил в королевстве Кормир, где по традиции мошенников и плутов мазали смолой.
– Что это? – Келемвар обратился к Жергалу. – Ты недавно сам говорил, что любое деяние бога идеально.
«А вы сказали, что если бы я был прав, то теперь вы не оказались бы последним в длинной череде богов Смерти, – ответил Жергал. – Это ваше собственное деяние. Вы сами создали правила, по которым вершите свой суд, и теперь должны решить, придерживаться вам этих правил или нарушить их».
– Но я должен знать, как умер этот призрак. – Келемвар указал на отражение Надису. – Это необходимо для вынесения решения.
«Да, но нет никакой нужды рассказывать Мистре о том, что вы узнали, – ответил Жергал. – Это было бы, нарушением прав личности Надису, а ведь именно вы объявили, что мертвые заслуживают тайны своих могил. Если вы сейчас передумаете, то исключительно из симпатии к Мистре и ее патриарху».
– А если я соглашусь, чтобы он рассказал Мистре? – робко поинтересовался хитрый Надису.
Келемвар сердито посмотрел на призрака:
– В обмен на снисходительность?
Надису улыбнулся, полагая, что сумел завоевать согласие Келемвара.
– В обмен на чуточку терпимости и обещание сохранить в тайне подоплеку моей жизни. Если моя репутация погибнет, все лучшие дома Элверсулта перестанут принимать Пандару. Она этого не заслуживает… тем более после того, что Кайрик заставил меня наговорить ей.
Келемвар смерил Надису долгим взглядом, а потом изрек:
– Полагаю, убийца и шпион должен обладать такой дерзостью, но здесь она тебе не поможет.
У Надису округлились глаза.
– Тебе безразлична судьба Адона?
– Вовсе нет. Но если я и забуду о своем долге Повелителя Смерти, то не ради тебя. – Келемвар посмотрел на Жергала. – Как умер этот человек?
Жергал сверкнул желтыми глазами, глядя на Надису.
«Кайрик вновь овладел его телом, а потом схватил Адона и уставился ему в глаза. Патриарх попытался защититься, размозжив Надису голову».
– А какой магией воспользовался Кайрик против Адона?
«Вы уверены, что хотите знать?»
Келемвар посмотрел в зеркало и увидел, что его веки подпирают ледяные сосульки. Он знал, что так наказывают предавших свой долг – привязывают провинившихся к столбу в холодных землях Вааса и оставляют в снежной буре, отрезав веки.
– Уверен, – ответил Келемвар.
«Кайрик вообще не пользовался магией, – сказал Жергал. – Он только открыл свою душу и позволил патриарху в нее заглянуть».
– И тогда Адон увидел Мистру глазами Кайрика! – Келемвар по-прежнему не сводил глаз со своего отражения в зеркале.
«Да, именно это и свело его с ума, – подтвердил сенешаль. – Преданность Адона безгранична, но замысел бога ей не побороть».
Келемвар повернулся и пошел прочь. Жергал поплыл за ним.
«Куда вы направляетесь. Повелитель Смерти?»
– В город, – ответил Келемвар. – Прогулка поможет мне думать.
Жергал по-прежнему парил рядом с Повелителем Смерти, волоча по полу Надису одной бестелесной рукой.
«А как быть с Надису?»
Келемвар остановился и взглянул сверху вниз на душонку Лживого, которому хватило ума не молить о пощаде.
– Надису Баскар, знай, что твоя репутация в Элверсулте останется незапятнанной, ибо я сам повелел, чтобы мертвые уносили свои тайны в могилы. Но ты прожил подлую жизнь, к тому же лживую, и за это ты будешь страдать. – Келемвар указал на покрытую вшами крысу в зеркале. – То, что ты здесь видишь, и будет твоим наказанием. До тех пор пока все монеты, что ты отдал в мошеннических сделках, будут считаться в Фаэруне деньгами, ты будешь сновать по улицам моего города в этом обличье.
22
Если Ураганные Пики не самые высокие и холодные горы в мире, тогда я вообще не знаю, что такое горы. Они поднимаются острыми гранитными клыками на тысячу футов, там растут гигантские деревья и круглые сутки напролет с голых вершин дуют холодные ветры. Но варварам все нипочем, они готовы жить где угодно, и кое-кто из них поселился в маленькой деревушке, облепившей коварную козью тропку, которую они по глупости назвали Высокой Дорогой. В сердце этой деревни стояла скромная цитадель, и по знаку взорвавшейся звезды с черепом, аккуратно вырезанному на арке привратного домика, я понял, что передо мною храм Единственного.
Несмотря на усталость и голод, мне не хотелось стучаться в эти ворота. Оттуда из глубины доносился душераздирающий вой, а воздух у стен отдавал смертью; это можно было бы объяснить новой жертвой, которую Хала схватила, когда мы проезжали по деревне, но запашок разложения и затхлости свидетельствовал о другом. И все же меня доконал не столько отвратительный запах, сколько зеленая муха, ревевшая над цитаделью; эта тварь была размером со слона, черные лапы – длиннее копий, глаза огромные, как колеса фургона. Не таких питомцев обычно прикармливают в своих храмах Истинные Верующие – по крайней мере, в цивилизованных странах. Глядя на это насекомое, я не верил своим глазам.
Я раздумывал, не продолжить ли путь. Хала, безусловно, справилась бы; она уже проскакала расстояние, превышающее ширину Калимшана, а была, тем не менее, свежа, как в ту минуту, когда выскочила из сарая. Это я нуждался в отдыхе, а не она. Ведьма шла по моему следу с тех пор, как ее буря выбила меня из седла, и сейчас я в первый раз остановился и не увидел погоню где-то на линии горизонта. То ли она со своим напарником загнала, в конце концов, гиппогрифа до смерти, то ли они сделали привал, я не знал, – впрочем, это едва ли имело значение. Даже при том, что в моей груди билось сердце Единственного, два полных дня пути настолько измотали меня, что я дважды падал с лошади. Только защита Тира помешала мне размозжить себе череп.
Хала оторвала ногу от туши своей жертвы и начала обгрызать кость, пытаясь добраться до костного мозга. Я отвернулся, чтобы не видеть омерзительную картину, и принялся изучать проделанный путь, что уже вошло у меня в привычку. У подножия гор змеилась река Тан, такая же коричневая и грязная, как и долина, простиравшаяся дальше, а вдалеке виднелось небо стального цвета, но я не увидел ни лесных пожаров, ни торнадо, ни наводнений, которые теперь всегда сопровождали ведьму, а потому все-таки наклонился, чтобы постучать в ворота.
Но не успела моя рука коснуться створок, как ворота распахнулись. На меня уставился старый священник с серебряным обручем на голове – знак Истинного Верующего. Глаза его были пусты, как руины, плоть тверда, как серая глина. Если он и замечал мух, облепивших его уши, глаза и ноздри, то ничем их не беспокоил – не мигал, не дергался и, насколько я мог судить, даже не дышал на них.
– Да?
– Я выполняю поручение Единственного и Вездесущего, – Пришлось кричать, чтобы заглушить гудение огромной мухи над головой. – Мне нужны кров, пища и, возможно, защита от врагов.
Священник взглянул на кровавое месиво, оставленное моей лошадью у ворот, после чего перевел взгляд на меня.
– А заплатить ты можешь?
– Нет, зато тебе придется заплатить, если ты мне откажешь.
Я пнул Халу, и она, подхватив свою добычу, протиснулась в ворота. Привратник попятился на негнущихся ногах, и только тогда до меня дошло, что я разговаривал с трупом. Меня это не очень удивило; всего лишь очередная невидаль во время моего изматывающего путешествия по варварским землям.
Я спешился:
– Что с тобой приключилось, старик?
Он устало пожал плечами, потом взглянул на гигантскую муху.
– Бедствие, – сказал он так, будто это объясняло, почему он не в могиле. Он закрыл ворота, опустил засов, потом обернулся ко мне. – Нас постиг мор.
Я оглядел двор, отметив, каким пустым и неухоженным он казался: в углах роились мухи, а на теплых булыжниках стрекотали сверчки размером с кошку. Хотя меня очень удивило то, что я увидел, мне не хотелось показаться наивным. В любом случае, я слишком устал, чтобы задавать вопросы.
– Полагаю, ты можешь накормить меня.
Священник указал на открытую дверь, на пороге которой затеяли драку две крысы.
– Сейчас как раз подают завтрак, если рискнешь его отведать.
– Для меня это не риск, – ответил я, не совсем поняв, что имел в виду старик. Я передал ему поводья Халы. – Позаботься, чтобы ее вычистили, и дай ей поесть – пару коз или что другое – и гляди, чтобы к ней не приближались дети, которым ты симпатизируешь.
Ходячий труп принял поводья, направился к конюшне и больше не упоминал об оплате. По его мертвому лицу нельзя было понять, то ли это от моего вида, то ли по другой причине; я знал лишь, что мое священное паломничество и божественное сердце, перекачивающее кровь по моим жилам, сделали меня самой важной персоной на земле. Теперь я понял, что чувствовал сын калифа, когда проезжал на своем скакуне по Городу Великолепия, и почему он так часто совершал эти поездки. Я пересек двор, пинком отшвырнул крыс с порога и вошел внутрь.
Комната оказалась традиционно темной, ее освещал единственный светильник с четырьмя свечами, подвешенный под сводчатым потолком. Пахло пивом и мясом, в центре зала я увидел с десяток грязных фигур, расположившихся вокруг стола, за которым могли бы разместиться втрое больше людей. Они не разговаривали, только чмокали губами и клацали кружками, а если кто и поднял глаза, чтобы посмотреть на входящего, то я этого не заметил.
Я занял место в середине стола. Видя, что никто из моих сотрапезников понятия не имеет о столовых приборах, я воспользовался пальцами – положил кусок затхлого мяса на ломоть каменного хлеба и начал есть. Еда была такой же омерзительной, как компания, но для того, кто два дня глотал лишь дорожную пыль, любая снедь была вкусной. Я с жадностью проглотил варварскую пищу, словно куропатку, приготовленную в меду, и взял себе добавку.
Голод притупился, но теперь о себе напомнила жажда. Не увидев на столе ни одной пустой кружки, я обратился к кому-то через стол:
– Мне не из чего пить.
Женщина с волосами, похожими на солому, придвинулась ко мне, ухмыляясь:
– Так что теперь прикажешь делать?
– Принеси мне что-нибудь. – Она не шевельнулась, и тогда я добавил: – Я выполняю поручение Единственного и Вездесущего.
Она заухмылялась еще шире, потом, видимо, почувствовала во мне присутствие Единственного, и брови у нее поползли вверх. Поднявшись, она отправилась в темный угол и вернулась с деревянной кружкой, которую наполнила из кувшина на столе. Пиво оказалось кислым, к тому же с примесью песка, так как женщина не потрудилась сполоснуть кружку. Но после двух дней пути, когда я пил только протухшую воду из бурдюка, этот напиток мне показался освежающим, как эликсир жизни, – он казался еще слаще, оттого что его налил кто-то другой.
Я принялся за третью порцию не столько, чтобы досыта набить пузо, сколько для того, чтобы насладиться своим вновь обретенным авторитетом, когда что-то глухо стукнуло по столу.
– Передай и мне собачатины.
Веселый голос перепугал женщину и всю остальную грязную компанию, которая слетела со своих мест, а я посмотрел в конец стола и увидел венчик из желтых шаров, мерцающих при свете свечи. Шары были размером с человеческий глаз. Они поблескивали, как бриллианты, и вращались на шарнирах.
– Собачатины? – переспросил я, разглядывая за сверкающими глазками восемь мохнатых лап и округлое тело, не меньше, чем лошадиный круп. Я перевел взгляд на кусок жирного мяса, лежащий передо мной на хлебе. – Вот это?
– А ты что, хочешь, чтобы я ел крысу?
– Разумеется нет. – Я понес тарелку в конец стола и поставил ее перед пауком. Я также захватил с собой кружку пива и, предложив ее пауку, согнулся, чтобы заглянуть ему в глаза. – Это ты, Всемогущий?
– Поздравляю, Малик. – Теперь паук говорил на тысячу голосов. – Ты скоро станешь отцом.
– Что?
– Отцом, Малик! – Паук согнул одну лапку в круг, а другой лапой принялся похотливо водить в круге. – Ты ведь знаешь, как мужчина становится отцом?
– Отцом! – Я рухнул на скамью. – Но как? Я не видел свою жену уже… Нет! Скажите, что это не так!
– Произошло чудо, – Паук шипел и хихикал. – Твоя жена заявляет, что ты навещал ее во сне.
Я с такой силой стукнул кулаком по столу, что только защита Тира помешала моей руке сломаться.
– Право, Малик, – сказал Единственный, – а я-то думал, что ты возрадуешься. Наверное, ждешь сына? Я могу это устроить… он даже будет похож на тебя.
С этими словами паук вонзил свои клыки в мясо и начал высасывать сок, а я уронил голову на руки и застонал. Что теперь подумают мои друзья? Эта циничная и подозрительная братия ни за что не поверит в чудо, случившееся с моей женой. Наверняка они уже сейчас называют меня рогоносцем и всякий раз при упоминании моего имени подставляют к темечку пальцы в виде этаких маленьких рожек.
– Прекрати распускать нюни, Малик, – прошипел Единственный. – На что тебе жаловаться? Разве Мистра разоряет твои храмы?
В любое другое время я поднял бы голову и проклял Блудницу. Но сейчас я мог думать только о добром имени своей жены и об унижении, которое ей придется вынести по причине этого чуда. Даже благосклонность принца не спасет ее репутацию или мое дело, так как добропорядочные люди стараются избегать скандалов. Я стукнулся лбом об стол.
– Наглость Блудницы не знает границ! – прорычала Единственный, имея в виду, разумеется, Мистру, а не мою жену. – Она приказала Келемвару держать мои мертвых здесь, в Фаэруне, а сама опутала все мои храмы магической материей.
Я посмотрел на Кайрика и увидел, как он протянул пару паучьих лап, указывая на ревущую муху снаружи дома.
– Теперь мои Преданные страдают от гигантских насекомых, потоков кипящей смолы и полчищ крыс! – Единственный пододвинулся поближе и щелкнул челюстями у меня перед глазами, – Никогда не связывайся с женщиной, Малик. Будешь жалеть всю оставшуюся жизнь.
– Ваша правда. – Я посмотрел в глаза Единственного. – Нет ничего хуже чудес.








