355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трэйси Петерсон » Счастливая примета » Текст книги (страница 10)
Счастливая примета
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:46

Текст книги "Счастливая примета"


Автор книги: Трэйси Петерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

21

Джимми углубился в рощу. Норман злился, что у него уже не хватает дыхания гнаться за сорванцом.

Погоня началась с того, что мальчишка постучал в его дверь и удрал. На сей раз Норман решил наконец выяснить, что же замышляет юный гений. Дело было, конечно, не в том, что его интересовали шалости Джимми. Норману важно было доказать самому себе, что его суждения о жизни вообще и о Джимми в частности были верными. Норман считал, что не он жёсток и бесчувственен, а мир испорчен, – он, Норман, лишь заботится о себе.

Джимми тем временем подъехал к большому дереву с раскидистой кроной, спрыгнул с велосипеда и, ловко вскарабкавшись по лестнице, приставленной к стволу, исчез в густой листве.

Норман остановился в нескольких ярдах от дерева. Шалаш. Теперь ему стало понятно, для чего Джимми понадобились гвозди. Он направился к дереву, но, не дойдя нескольких шагов, замер на месте. Сбоку к стволу была прибита картонка.

Норман приблизился и, когда прочел надпись на картонке, у него появилось ощущение – уже во второй раз за последние два дня, – что его из всех сил ударили в грудь. Это была его картонка. К старой надписи кое-что добавили. Несмотря на ошибки и кривые буквы, Норман сумел прочесть текст.

«Шалаш мистера Бейкера.

НЕ БЕСПОКОИТЬ!

Да, это относится к вам!»

– Джимми! – крикнул он громовым голосом.

Листва зашевелилась, но мальчишка не показался.

– Что это такое?! Я не понимаю.

Молчание. Наконец мальчик отозвался:

– Мы с братом сделали этот шалаш для вас, чтобы вы здесь прятались от миссис Коул.

Сара, стоявшая вне поля зрения обоих, с интересом наблюдала за происходящим. Она отчетливо слышала каждое слово.

Норман, задрав голову, с улыбкой смотрел на дерево, в листве которого прятался Джимми.

– Так ты решил, что я бегаю от Сары?

– Она ведь девчонка, так? И она все время подглядывает за вами, я сам видел.

Получишь ты у меня теперь печенье! – мысленно пригрозила Джимми Сара. Однако в сцене, происходившей между мальчиком и мужчиной, было что-то трогательное и доброе, поэтому Сара решила не обнаруживать себя. Это было продиктовано в первую очередь заботой о Нормане. Важно, чтобы он почувствовал внимание и заботу со стороны как можно большего числа людей, прежде чем снова замкнется в себе.

– Мы только сегодня закончили его строить, – продолжал тем временем Джимми, – и я пришел сообщить вам об этом. Но вы были очень злы и накричали на меня, вот я и не успел ничего сказать вам.

Норман вздохнул. Очевидно, когда он открыл дверь, в выражении его лица было что-то такое, что испугало мальчика. По тону Джимми чувствовалось, что он искренне расстроен.

– Извини, Джимми, – сказал Норман. – Можно мне забраться наверх и посмотреть, что у вас там получилось?

– А вы не ударите меня?

– Нет, – клятвенно пообещал Норман и призадумался: неужели я пользуюсь такой дурной славой у детей этой округи?

Сара готова была расцеловать Нормана, а заодно и Джимми. От нее не ускользнула обеспокоенность Нормана, что дети плохо думали о нем.

– Ладно, залезайте! – разрешил мальчик. – Мистер Лазарус сказал, что вы скоро уезжаете, так что у вас это, наверное, последний шанс.

Последний шанс обрести здесь, в Сент-Эдменсе, какой-то покой?

– Джимми, ты даже не понимаешь, насколько ты прав, – пробормотал Норман.

Он подпрыгнул, ухватился за толстую нижнюю ветвь, подтянулся и затем по лестнице добрался до шалаша. Норман опробовал дощатый настил – тот оказался довольно устойчивым. Опустившись на пол, он осмотрел сооружение.

– Здорово! Мы с моим братом не смогли бы сделать лучше, когда были в вашем возрасте. – Норман улыбнулся. Он сомневался, чтобы им с Артуром пришло бы в голову использовать огромные листы толстого картона для стен убежища.

– Мы украсили его специально для вас, – с гордостью сообщил Джимми.

По углам шалаша стояли два горшка с ампельными растениями, Норман заметил и другие предметы, которые, как он знал от Сары, числились пропавшими у некоторых жителей района. Над головой Джимми на толстых нитках висели три самолета, вырезанные из бумаги и раскрашенные красками. Олин был истребитель, и у Нормана запершило в горле – так он был тронут. Вдруг Норман заметил на одной из стен фотографию, на которой он стоял рядом со своим самолетом. Джимми прихватил снимок вместе с пакетом гвоздей. У Нормана увлажнились глаза, и он с досадой протер их рукой. Это аллергия на что-то, поспешил сказать он себе, хотя и знал, что аллергия тут ни при чем.

– Это ваш личный дом, – сказал Джимми, на всякий случай по-прежнему держась от Нормана подальше. – Вам не нравится? – спросил он, увидев расстроенное лицо своего гостя.

– Ну что ты, очень нравится. А где вы достали доски?

– Взяли у отца. Остальное я позаимствовал у соседей, чтобы сделать для вас хороший дом.

Норман покачал головой. Он чувствовал себя старым и мудрым и в то же время до смешного глупым.

– Джимми, то, что ты делал, называется не заимствованием, а кражей. – Норман не стал говорить мальчику, что сам совершал подобное пару раз, когда жил на улице. – Красть – очень плохо, даже если ты это делаешь из хороших побуждений.

– Нет, мы не крали, – возразил Джимми. – Мы взяли все эти вещи только на время, а после того, как вы уедете из города, вернем их на место.

Норман снова проглотил ком, подкативший к горлу, и не стал спорить с мальчиком. Джимми сам задумается над его словами позднее.

– Значит, вы решили, что мне нужно место, где бы я мог прятаться от Сары?

Джимми важно кивнул.

– Она хорошая и все такое, но ей нужен муж, а вы знаете, на что могут быть способны одинокие вдовы.

– Вздор! – не выдержала Сара, давно уже стоявшая под деревом. – Я все слышала, Джимми Харджер! Твоя мама задаст тебе хорошую трепку, когда узнает, какие глупости ты говоришь обо мне!

– Но, миссис Коул, ма первая сказала об этом! – обиженно крикнул в ответ мальчик.

– Джимми Харджер, приди только домой, я поговорю с тобой! – вмешалась Джун Харджер, невесть откуда тоже оказавшаяся под деревом.

– Это ма! – испуганным шепотом пояснил Норману Джимми и выглянул из шалаша, где под деревом уже собралась толпа. Мальчик отпрянул. – Ой, мистер Бейкер, там внизу собралась вся наша округа, и все они смотрят на ваш дом!

Норман осторожно выглянул из листвы, окружавшей шалаш. Не вся округа, конечно, но человек восемь собралось – Лазарус, Колеман, мать Джимми, сердито топавшая ногой, и еще какие-то люди, которых Норман не знал. И Сара, разумеется.

Она заметила его и неуверенно улыбнулась.

– Вот вам и покой, – проворчал Джимми за спиной Нормана.

Норман вдруг сообразил, что, произнеся эту короткую фразу, мальчик в точности скопировал его, Нормана, тон. Он начал громко смеяться. Джимми, довольный тем, что рассмешил взрослого человека, тоже засмеялся.

– Я жду, Джимми! – грозно крикнула Джун Харджер.

– Мне надо идти, – со вздохом проговорил мальчик, перекидывая ногу через порог.

– Джимми! – позвал Норман, и мальчик, словно ждал этого, живо обернулся. – Спасибо. Это самый лучший подарок в моей жизни. – Норман смахнул набежавшие слезы. – Аллергия, – пояснил он, увидев насторожившиеся глаза Джимми.

– О, я очень рад. А вам обязательно надо уезжать отсюда?

Ну и вопросик!

– Да вот я сам не знаю. Ты не мог бы сказать миссис Коул, чтобы она влезла сюда ко мне?

– Ну нет! Мы сделали этот шалаш, чтобы можно было прятаться от девчонок! – возмутился мальчик.

– Ты не волнуйся, – успокоил его Норман, – я не позволю ей обвести меня вокруг пальца.

– Ладно уж, – недовольно пробурчал Джимми, – скажу.

Джимми спустился вниз, а Норман стал думать о том, что делать с Сарой. Джимми преподал ему хороший урок доброты и заботы.

Если я продолжу с ней отношения, хватит ли у нее сил научить меня любить?

Не прошло и минуты, как показалась голова Сары. Крепко держась за верхнюю перекладину лестницы, Сара оглядела шалаш и спросила:

– Ты не столкнешь меня вниз?

Норман похлопал ладонью по доскам рядом с собой, его лицо ничего не выражало. Сара слышала его смех, когда еще стояла под деревом, и надеялась, что Норман простил ее за неожиданный демарш у отца. Но сейчас, глядя на его непроницаемое лицо, молодая женщина подумала, что поторопилась с выводами.

– Хорошо-хорошо, – пробормотала она, забираясь в шалаш, – я знаю, ты злишься на меня…

– Подожди, – сказал Норман и, высунув голову наружу, обратился к собравшимся под деревом: – Представление окончено, дорогие соседи! Джимми с братом построили шалаш и собрали для этого несколько предметов по округе. Скоро я все верну владельцам. Так что можете расходиться.

Сара услышала приглушенный ропот разочарования, когда люди, не удовлетворив своего любопытства, вынуждены были отправиться по домам. Наконец, когда все ушли, Норман снова сел и внимательно посмотрел на Сару.

На протяжении всего пути, пока Сара преследовала Нормана и Джимми, она думала о том, что для полноты жизни ей страшно не хватает Нормана. Думала она также и о том, почему, с тех пор как умер Ник, прячется от всего, что хотя бы отдаленно напоминает любовь. Сейчас, когда Сара встретилась взглядом с Норманом, она поняла почему.

До встречи с ним ей не попадался ни один мужчина, который бы отчаянно нуждался в ней. Всю ее жизнь, за исключением периода замужества, Сару всегда отодвигали в сторону ради удобства других. Родители обращали на нее внимание лишь тогда, когда ругались и каждый пытался перетянуть Сару на свою сторону. Молодые люди, с которыми она встречалась, казалось, не скучали по ней, когда они не были вместе, и Сара всегда боялась, что о ней вообще забудут. Сара ни в ком не находила любви, потому что хотела, чтобы при виде нее у мужчины горели Глаза, чтобы она была его единственной страстью, его второй половиной.

Сейчас, когда они смотрели друг другу в глаза, Сара наконец поняла, что такое настоящая сила чувств. Она видела ее в глазах Нормана каждый раз, когда он смотрел на нее. Норман хотел ее. А она хотела его. То, что она испытывала к нему, не имело ничего общего с ее прежним опытом общения с мужчинами. Это было сильное, всепоглощающее чувство. Оно заставляло сердце Сары колотиться, а тело желать Нормана.

Норман был ее страстью. Но была ли она его страстью? А если была, могла ли убедить его в этом?

– У меня выработалась дурная привычка помогать каждому страждущему, чтобы чувствовать себя кому-то нужной, – сказала Сара. – Я сожалею, что вмешалась в твою жизнь. Но ты нуждался в своем отце, просто еще не доверял ему. Много лет назад Джерард был совсем другим человеком. Но ведь через двадцать лет и ты тоже будешь другим. Во всяком случае, я надеюсь, что ты изменишься. Станешь добрее, мудрее и менее критичным.

– Сара.

Она сразу замолчала и уставилась на Нормана широко раскрытыми глазами.

– Не могу сказать, что мне понравилась твоя оценка моей личности, – сказал он, улыбнувшись уголками рта, – но с отцом все в порядке. Мы помирились.

– Правда?

Норман кивнул и, протянув руку, запустил пальцы в ее шелковистые черные волосы. По телу Сары пробежала жаркая волна.

– А что будет с нами, Норман?

– Я боюсь, что сделаю тебя, умеющую любить, несчастной, потому что в конце концов ты захочешь иметь мужчину, который может чувствовать.

– Норман, ты можешь чувствовать, и очень сильно. Я постоянно ощущала это после того, как мы провели вместе ночь. Ты просто не хочешь признать сей простой факт.

Норман был потрясен. Неужели это правда? И те муки, которые я испытывал сегодня на протяжении всего дня, были результатом моих чувств к Саре? Неодолимое влечение к женщине. Облегчение, когда рядом появлялась Сара. Такое же чувство облегчения я испытал, когда отец Чикерелл и его жена подобрали меня на улице и сказали, что не позволят мне вернуться туда. С Сарой я ощущаю себя частью какого-то волшебства, словно обладаю чем-то драгоценным, особенным и светлым. Когда Сара рядом, я чувствую, что обо мне кто-то по-настоящему заботится и считает мою жизнь настолько драгоценной, что за нее надо бороться.

Не есть ли все это любовь?

– Но если я не смогу тебе дать то, что ты ждешь от меня? – спросил он почти умоляюще. – Я не хочу обрести тебя только для того, чтобы снова потерять.

– Я знаю, – прошептала Сара. Она придвинулась к Норману и обхватила руками его плечи. – Знаю, что значит терять, и знаю, через что тебе пришлось пройти. Неужели ты думаешь, будто я способна поступить с тобой непорядочно?

Норман медленно покачал головой. Сара действительно не могла поступить так, и он, подсознательно чувствуя это, вероятно, потому и не покинул сегодня Сент-Эдменс.

Их губы слились в поцелуе, но он был коротким. Они не могли насладиться друг другом в полной мере из-за того, что находились в картонном домике, куда мог заглянуть кто угодно. Когда они оторвались друг от друга, Норман крепко прижал Сару к себе.

– Ты доверял мне, – тихо проговорила она, а я… Поверь, я тоже получила урок, вмешавшись в чужую жизнь. Но дело в том, что я никогда так ни о ком не беспокоилась, как о тебе. Больше я никогда не поступлю таким образом. Обещаю, что… – Сара, увидев его широкую улыбку, внезапно замолчала. – Что такое?

– Не вздумай меняться. Я просто думаю о том, как интересно, когда встречаются две противоположности.

Сара, вздохнув, развела руками.

– Лично я ничего смешного в этом не вижу. Ты самый невозможный человек, которого я когда-либо встречала, и…

– И ты любишь меня.

– Не люблю! – запальчиво возразила Сара и испугалась этих слов. – Ну, может, и люблю, не знаю. Но если и люблю, то не собираюсь сидеть здесь и признаваться тебе в этом.

– Почему?

– Потому что это не по правилам.

– Я думал, мужчины всегда уступают дорогу женщинам.

– Любовь – это равные возможности, – изрекла Сара.

– Я новичок в любви, и мне, кажется, многому придется научиться. Как, сможешь помочь мне в этом?

Сара ушам своим не поверила, но доверчиво улыбнулась. Норман снова прильнул к ее губам поцелуем – теперь более долгим и страстным. Когда он отстранился, лицо его быстро стало серьезным.

– Я должен объяснить тебе кое-что, а потом будешь говорить ты. Джимми продемонстрировал мне, насколько неверно я судил о многих людях. Это началось, когда родители бросили меня и меня поймали в кабинете судьи. – Норман сделал паузу, чтобы крепче прижать к себе Сару. – Все мои отношения с окружающими начинаются с того, что я жду от них какой-то неприятности для себя, поэтому вместо того, чтобы развиваться дальше, они быстро затухают. Сейчас я понимаю, что боялся доверять людям, потому что считал, будто меня нельзя любить.

Норман нежно погладил щеку Сары.

– Потом появилась ты и с первой минуты нашего знакомства взяла меня под свое покровительство, не прекращая своих усилий ни на минуту…

Норман не хотел даже думать о том, какой была бы его жизнь, если бы Сара не согласилась сыграть роль его жены и не изменила его взгляд на мир.

– Значит, ты простил меня? – прошептала она.

– Тебя и Джимми. – Норман с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз. – Что за ребенок, а? Построил шалаш специально для меня.

– Неужели ты и в самом деле понял что-то в результате всей этой истории? – сказала Сара, осматривая убранство убежища. – Но ты, кажется, забыл, что он построил эту штуку, чтобы ты мог прятаться здесь от меня. – Заметив ухмылку Нормана, Сара фыркнула и добавила: – Лично я считаю, что это не слишком благородно с его стороны.

– Ты смотришь со своей колокольни, восьмилетний мальчуган – со своей.

– Верно. В таком случае, мне непонятно, что делаю я в этом святилище?

– Ты находишься здесь, потому что мое мышление тоже отличается от хода мыслей восьмилетнего ребенка.

– Это может означать только одно – ты хочешь меня.

– Я хочу тебя с той минуты, как увидел тебя в своем саду, и ты знаешь об этом. – Норман посмотрел в ее большие карие глаза. – Сара, пришло время, когда я должен забыть о прошлом и перестать бояться будущего. Я ступил на путь исправления вчера, когда помирился с отцом. Сегодня я хочу продолжить свое перерождение с тобой, если ты пустишь меня в свою жизнь.

Лицо Нормана выражало тревогу и сомнение – он боялся услышать отказ.

Сара ответила ему поцелуем, в который вложила все свои чувства. И в этот момент она поняла: любовь может прийти дважды.

22

– Но, мистер Бейкер, вы же обещали, что не позволите Саре обвести вас вокруг пальца!

Джимми сказал это достаточно громко, чтобы все, сидевшие на первых трех рядах в церкви, услышали его возмущенные слова. Джимми, Норман и Джерард, который был шафером на свадьбе сына, стояли в небольшом боковом помещении рядом с алтарем, ожидая начала церемонии. Мальчик был назначен сопровождающим, но, проводив нескольких гостей к их местам, Джимми поспешил вернуться к Норману, чтобы в последний раз попытаться уговорить своего старшего друга не совершать самой ужасной ошибки в жизни.

– Это же брак, – втолковывал Норману Джимми. – Это значит, что вы от нее уже никогда не отделаетесь. Мой папа говорит, что вообще-то можно, но стоит очень дорого.

– Я что-то не пойму, ты переживаешь за мою свободу или за мой кошелек? – с трудом сдерживая смех спросил Норман.

– Она разрешит вам лазить в ваш дом на дереве? Папа говорит, что женщины должны давать разрешение на все и что они очень злятся, если что не по ним.

– Надо же, мне об этом еще никто не говорил… – Норман задумчиво почесал в затылке. – Может, мне стоит подумать еще раз, пока все не началось?

– И вы никуда не сможете пойти один, – добавил Джимми, приняв колебания Нормана за чистую монету. – А вы любите, когда вам не мешают.

К ним подошла Джун Харджер.

– Джимми, нечего давать мистеру Бейкеру советы! – ангельским голоском пропела она, делая сыну «большие глаза». – Лучше иди и сядь рядом со мной. Сейчас же!

– Вот видите, они любят командовать! – шепнул Джимми Норману и поспешил присоединиться к матери.

Норман окинул мысленным взором последние два месяца и подумал, как хорошо все сложилось. После объяснения в шалаше, они с Сарой решили попробовать оставить все как есть – Норман едет на авиабазу, а Сара, у которой налажена жизнь в Сент-Эдменсе, остается в своем городке. Норман провел с ней остаток своего отпуска, и к тому времени, когда ему надо было отправляться к новому месту службы, они уже знали, что не могут жить друг без друга.

Устроить нормальную семейную жизнь было не так-то просто. Армейская служба не синекура, да и Саре не хотелось бросать свой салон, в который она вложила столько душевных сил. Они решили сделать Мэган менеджером, чтобы Сара имела возможность ездить к Норману.

Но теперь, когда у Нормана появилась настоящая семья, он обнаружил, что уже не с такой охотой поднимается в небо, и начал подумывать найти в недалеком будущем другую работу и стать полноценным мужем. А если Бог даст, и отцом. В Саре сконцентрировалось все, что Норману было нужно – не только от женщины, но и от жизни. У него впервые появилось ощущение, что он наконец обрел счастье.

Очнувшись от размышлений, Норман увидел, что все приглашенные вроде бы уже сидят на своих местах. Не хватало лишь одного человека – невесты.

А Сара стояла в дальнем углу храма рядом с Мэган, которой была отведена почетная роль подружки невесты.

– Можно, я скажу ему об этом? – спросила Мэган. – Ну пожалуйста, разреши мне!

– Что?

– Я уже говорила тебе.

Сара закатила глаза к потолку и напустилась на верную помощницу:

– Что ты прицепилась ко мне будто репей именно сегодня, когда у меня такой день?

Мэган как всегда пропустила замечание мимо ушей и весело спросила:

– Почему мы, кстати, не начинаем? Уже давно пора.

– Я не меньше тебя хочу это знать. Думаю, что уже совсем скоро, и тогда в жизни Нормана наступит самый счастливый момент.

– Ты что, собираешься сказать ему об этом в церкви? – Мэган от удивления округлила глаза.

– Мэган! – Сара резко повернулась к подруге. – Я имела в виду не это.

– А что для мужчины может быть лучше, чем секс? – с напускным простодушием осведомилась та.

Сара загадочно улыбнулась. В этот момент в храм вошла Беатрис Бейкер и направилась в придел, где ее сын и бывший муж ждали начала брачной церемонии. Несмотря на то, что Сара поклялась больше «не исправлять» чужие жизни, она по просьбе Джерарда помогла ему договориться с его бывшей женой. То, что Сара посоветовала ему, очевидно, сработало, так как Беатрис Бейкер, не желавшая идти ни на какие компромиссы со своим бывшим мужем, вдруг согласилась хотя бы подумать о возможном примирении с ним. Теперь дело было за Джерардом, которому предстояло убедить ее в том, что он бросил пить и стал совсем другим человеком.

Уже скоро, Норман, мысленно обратилась Сара к жениху. Каждая клеточка ее существа пела от счастья, когда ее будущая свекровь остановилась перед дверью, ведущей в придел, где находился ее сын. Скоро, повторила она, у тебя начнется новая жизнь.

Норман посмотрел на кафедру. Священник уже был на месте.

– Пора начинать, – сказал он отцу, нервно поправляя узел на галстуке. – Как ты думаешь, Сара не бросит меня у самого алтаря?

– Да она любит тебя без памяти! – Джерард улыбнулся и взглянул на часы. – Но ты прав – уже пора.

– Может, ты сходишь узнать, все ли у Сары в порядке?

– Это ни к чему, я и так знаю, что там происходит.

Норман переминался с ноги на ногу. Отец выглядел необычайно серьезным, и Норман заподозрил неладное.

– Но Сара ведь здесь, да?

– Я видел ее собственными глазами. С твоей невестой все в порядке. Дело во мне – я не могу быть твоим шафером.

Норман вдруг почувствовал, как его снова окутывает знакомый холод, но усилием воли он рассеял эту оболочку отчуждения. Если отец опять подведет его, то теперь у него есть Сара.

– Но, – добавил Джерард, и его лицо расплылось в счастливой улыбке, – я нашел себе замену. – Он обернулся и сказал: – Беатрис, заходи.

– Но ма не может быть моим шафером, – сдержанно возразил Норман и недоуменно уставился на молодого мужчину, появившегося в дверном проеме.

Темноволосый незнакомец был выше и значительно шире в плечах, чем Норман, но в его лице отчетливо угадывались семейные черты Бейкеров. На Нормана нахлынули воспоминания. Не может быть! – подумал он в шоке. После всех этих лет… в один день осуществились две моих самых заветных мечты!

– Свадебный подарок от меня и мамы, с полного одобрения Сары, – торжественно сказал Джерард. – Мы нашли твоего брата.

Норман заморгал, почувствовав жжение в глазах. Он шагнул навстречу Артуру и крепко обнял его.

– Я искал тебя много лет, – бормотал Норман, не выпуская младшего брата из объятий, словно боялся, что мираж рассеется, если он разомкнет руки. – Как?..

– Джерард нашел меня, – объяснил Артур.

– Я увидел его в телешоу. Твой брат, кажется, стал знаменитостью.

– Знаменитостью? – Норман был потрясен до глубины души. Он не мог поверить, что все они снова вместе и еще Сара в придачу – как дорогое украшение его семейства.

– Немного известным, – скромно уточнил Артур, с улыбкой глядя на старшего брата. – Я рекламировал свои семинары и свою книгу.

– Ты написал книгу? – изумился Норман. – О чем?

– Ты не поверишь – о том, как человек сам может помочь себе. Идите за своей мечтой и сделайте свою жизнь такой, какой вы хотите ее видеть.

– Где ты был, когда нужен был мне позарез?!

Артур улыбнулся и, окинув свадебный костюм брата, махнул в сторону двери.

– Я видел твою невесту, ты прекрасно справился и без моих советов.

– А я и так никогда им не следовал! – весело парировал Норман.

– Я это помню! – Артур шутливо насупился.

У Нормана возникло ощущение, что они с братом никогда не расставались. Артур всегда был оптимистом, обладал хорошим чувством юмора и не любил огорчать людей. Он и сейчас выглядел жизнерадостным. Неужели прошлое не оставило на душе брата никаких шрамов? – подумал Норман. Хорошо, если это так. И все же…

– Мне понятно, почему ты выбрал такую профессию, – сказал Норман. – Ты всегда любил порассуждать.

Артур ухмыльнулся и шутливо ткнул брата кулаком в бок. Норман с той же озорной ухмылкой дал ему сдачи. Он чувствовал себя самым счастливым человеком в мире.

– Я вот только не пойму, как это тебе удалось стать крупнее меня, – сказал он.

– Все дело, наверное, в молоке, – предположил Артур. – Ты ненавидел его, а я всегда выпивал и твою порцию.

– Правда? – удивленно вмешалась Беатрис. – Как же я это пропустила?

Братья одновременно посмотрели на мать.

– Ma, ты даже представить не можешь, как много ты пропустила, – мягко сказал Артур. – Мы с Норманом действовали заодно.

Беатрис укоризненно покачала головой.

– Прежде чем выяснится что-то еще, о чем мне лучше не знать, пойдем займем свои места, Джерард.

Джерард согласно кивнул. Норман обнял мать за плечи.

– Спасибо. Спасибо вам обоим.

Родители покинули придел с улыбками на лицах.

У Нормана в голове крутилось множество вопросов, которые он хотел задать брату, но он не знал, с чего начать. Норман молча смотрел на Артура, до сих пор не веря своим глазам.

– Я видел Сару, – повторил Артур. – Тебе очень повезло.

– Я знаю. А как ты? – спросил Норман. – Жена, дети?

По лицу Артура пробежала тень.

– Больной вопрос? – догадался Норман.

Лицо Артура сразу прояснилось, и его губы растянулись в знакомой уверенной улыбке.

– Через несколько минут начнется твое венчание, и ты спрашиваешь меня, является ли брак больным вопросом? Где ты подцепил чувство юмора? Когда мы были детьми, ты не страдал им.

– Это, должно быть, заслуга Сары.

От Нормана не ускользнуло, что брат намеренно изменил тему разговора. Он посмотрел на него выразительным взглядом. Артур ответил тем же.

– Нам надо идти, пока кто-нибудь не занял твое место, – сказал Артур. – Если будешь медлить, Сара решит, что мы отправились выпить пивка, и найдет кого-нибудь получше тебя.

– Бог не допустит.

– Она действительно такая замечательная?

– И даже больше, – серьезно ответил Норман. – Запомни, Артур, – добавил он, выходя из придела, – если тебе когда потребуется моя помощь, я всегда готов.

– Только ради одного этого стоило ждать двадцать лет.

Священник, стоявший на кафедре, увидел их и сделал знак органисту. В этот момент братья увидели, как в зал, следуя за подружкой невесты, входит Сара. У Нормана перехватило дыхание, и он на время забыл о брате.

Сара выглядела великолепно в длинном белом усеянном маленькими жемчужинами кружевном платье на атласном чехле. Вырез на груди напомнил ему, с каким бы удовольствием он вытащил свою невесту из этого воздушного белого облака.

Прежде чем встать рядом с невестой перед алтарем, Норман успел шепнуть брату:

– Сделай одолжение, не проси меня о помощи до конца медового месяца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю