355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Торкильд Петер Рудольф Якобсен » В преддверии философии. Духовные искания древнего человека » Текст книги (страница 15)
В преддверии философии. Духовные искания древнего человека
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:25

Текст книги "В преддверии философии. Духовные искания древнего человека"


Автор книги: Торкильд Петер Рудольф Якобсен


Соавторы: Джон Уилсон,Генри А. Франкфорт

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Таким образом глина, что над апсу,была рождена, и из нее был сотворен человек. Тут, однако, большой пропуск в тексте прерывает рассказ и мешает нам точно узнать, как было создано человечество. Когда текст вновь становится читаемым, Энки готовит пир для Нинмах и для своей матери, предположительно для того, чтобы отпраздновать ее разрешение от бремени. Приглашены все великие боги, и все они хвалят Энки за его ум, но по мере того, как пир разгорается, Нинмах затрагивает неприятную тему:

 
Когда Энки и Нинмах много выпили пива, их сердца взвеселились.
Так Нинмах говорит Энки:
«(Воистину) плоть человечья – хороша ли, дурна ли?
Как мне сердце подскажет – добрую, злую – судьбу назначу…»
 

Энки незамедлительно откликается на вызов:

 
«Судьбу, что ты ему замыслишь, – хороша ли, дурна ли —
Воистину я уравняю (?)».
 

И вот Нинмах берет немного глины, что над апсу,и лепит из нее странные человеческие существа, каждое с каким-либо телесным дефектом: мужчину, который не может удержать мочу, женщину, неспособную рожать детей, существо, у которого нет ни женских, ни мужских органов. Шесть таких существ, одно за другим, принимают форму под ее пальцами. Но для каждого из них Энки немедленно приготовляет жребий, или судьбу. Для каждого из них он находит место в обществе, образ жизни, который позволит им существовать. Существо, у которого нет ни женских, ни мужских органов, очевидно евнуха, Энки назначает прислуживать царю, бесплодную женщину помещает среди придворных дам царицы и т. д. Несомненно, шесть уродов, сделанных Нинмах, соответствуют определенным разрядам лиц шумерского общества, которые по той или иной причине отличались телесно от нормальных людей и тем самым представляли собой проблему.

Но состязание продолжается всерьез. Энки доказал, что он способен справиться даже с худшим из того, что может выдумать Нинмах. Теперь он предлагает поменяться ролями. Он вылепит уродов, а она придумает, что с ними делать. И Энки принимается за работу. О первой его попытке мы не знаем, так как текст мифа в этом месте поврежден, но узнаем о второй – о существе по имени У-му-уль,«мой день ушел», т. е. о таком старом человеке, чей день рождения – далеко в прошлом. Глаза несчастного больны, жизнь его угасает, болят сердце и печень, руки дрожат – это лишь часть его дефектов. Это-то существо Энки и преподносит Нинмах.

Энки обращается к Нинмах:

 
«Я назначил судьбу людям, что ты сотворила,
Дабы могли пропитаться.
Ныне ты назначь судьбу человеку, что сотворил я,
Дабы мог пропитаться!»
 

Это, однако, не под силу Нинмах. Она подходит к существу и задает ему вопрос, но тот не может ответить; она предлагает ему хлеб, который она ест, но он слишком слаб, чтобы протянуть за ним руку. В гневе она упрекает Энки: существо, созданное им, не живой человек. Но Энки лишь насмешливо напоминает ей, как он справился со всем, что она придумала, и нашел способ существования для всех ее созданий.

Еще один пробел в тексте не позволяет нам проследить детали их ссоры. В том месте, где текст возобновляется, ссора достигла высшей точки. Энки через второе существо, созданное им, принес в мир болезни и другие несчастья, сопутствующие преклонному возрасту. Без сомнения, первое существо, чье описание утрачено в лакуне, несло аналогичный груз людских зол. Ни с тем, ни с другим Нинмах не смогла справиться. Она оказалась не в силах приспособить их к мировому порядку, не в силах найти для них полезное место в обществе. Но они, будучи явным злом, вынуждены оставаться. Возможно, что воздействие только этих двух существ (старости и другого, неизвестного нам зла) на землю и город Нинмах ввергли ее в отчаяние; возможно также, что она подверглась дальнейшим унижениям со стороны Энки. Она жалуется:

 
Мой город разрушен, мой дом сокрушен, мои дети в плену,
Я, беглянка (?), Экур принуждена оставить,
Даже я сама не избегну твоей руки.
 

И она проклинает его: «Отныне в небесах проживать ты не будешь, на земле проживать ты не будешь». Это обрекает бога пресных вод на существование в темных подземных областях.

Это проклятие напоминает другое, произнесенное ею в мифе о Тильмуне, и явно стремится объяснить ту же загадочную черту вселенной: почему благотворные пресные воды осуждены жить в вечной тьме под землей. Ибо их всегда можно найти там, если копать достаточно глубоко. Поскольку проклятие произнесено, Энки ничего не может поделать, ибо в этом проклятии – решительная сила приказания одного из великих богов. Он отвечает Нинмах: «Слово, из уст твоих исходящее, – может ли кто изменить его?»

Тем не менее устрашающий приговор был, по-видимому, каким-то образом смягчен и примирение было достигнуто (как в мифе о Тильмуне). В этом месте текст мифа становится чрезвычайно фрагментарным, так что сказать что-либо наверняка трудно. Однако, судя по тому, что миф еще какое-то время продолжается, проклятие Нинмах не было, по-видимому, решительным и окончательным результатом конфликта.

Пересказанный нами миф пробует объяснить некоторые странные черты мирового порядка: существование анормальных групп – евнухов, иеродул и т. д., составлявших часть месопотамского общества; обременительные, явно ненужные неприятности, связанные со старостью, и т. д. Однако миф, повествуя, не только объясняет; он выносит суждения. Эти черты фактически не имеют отношения к мировому порядку, они не были запланированы. Они возникли в момент невменяемости, когда боги напились и на какое-то время поддались зависти и желанию покрасоваться друг перед другом. Более того, миф анализирует и оценивает различные черты неодинаково. Если уроды, созданные Нинмах, были относительно безобидны и могли быть каким-то образом приспособлены к мировому порядку искусным Энки, то после того, как Энки использовал свой гибкий ум для злого дела, на это нельзя было надеяться.

Этой неясно выраженной оценкой черт, происхождение которых он описывает, наш миф образует связующую нить с третьей большой группой мифов, а именно мифов, основной темой которых является оценка некоторых черт мирового порядка.

В. Детали оценки

Часть мифов этой группы по форме почти аналогична хвалебным гимнам. Они относятся к какому-то одному элементу вселенной: божеству, предмету – к чему угодно – и превозносят его качества, подробно анализируя все его черты. Таков, например, «Миф о мотыге», рассказывающий о том, как Энки создал этот незаменимый инструмент, и разъясняющий его достоинства и назначение. Другие мифы этой группы, впрочем, относятся к двум предметам вселенной, противопоставляющим себя друг другу в аргументированной попытке осознать и утвердить свое относительное местоположение в существующем порядке вещей. Такие мифы часто принимают форму спора двух участвующих элементов, каждый из которых превозносит свои достоинства до тех пор, пока спор не разрешает какой-нибудь бог. Для примера достаточно одного отрывка, взятого из мифа, в котором медь, полезная, но малоценная, оспаривает у серебра его право стоять на почетном месте царского придворного. Медь доказывает «бесполезность» серебра:

 
Холода наступят – и нет у тебя топора, чтобы дров нарубить,
Время жатвы придет – нет серпа у тебя, чтобы сжать урожай.
Оттого-то не нужно ты человеку… 27
 

Вполне естественно, что в такой стране, как Месопотамия, где основными занятиями были овцеводство и земледелие, эти два образа жизни становились излюбленными сюжетами для сравнения и оценки. Что лучше, важнее, полезнее? Мы располагаем не менее чем тремя мифами на эту тему. Один повествует о происхождении «овцы» и «зерна» с самого начала, когда одни лишь боги пользовались ими, и рассказывает о длинном споре между ними о том, кому из них следует отдать предпочтение. Другой миф рассказывает о споре двух божественных братьев, Энтена и Эмеша, сыновей Энлиля, один из которых явно олицетворяет земледельца, а другой – пастуха. Их спор разрешается Энлилем в пользу земледельца. Наиболее живо, однако, эта тема трактуется в мифе, озаглавленном «Сватовство Инанны».

«Сватовство Инанны»: сравнительные достоинства пастуха и земледельца 28

Этот миф рассказывает о том, как божественный земледелец Энкимду и божественный пастух Думузи вместе сватаются к Инанне, которая рассматривается здесь не как супруга Ану и царица неба, но как обычная девушка на выданье. Ее брат и опекун, бог солнца Уту, на стороне пастуха и пытается повлиять на сестру.

 
Брат ее, воин, герой Уту,
Деве Инанне так он молвит:
«Сестра! Да станет пастух тебе мужем!
Дева Инанна! Отчего ты не хочешь?
Хороши его сливки, молоко превосходно,
Все, что пастух производит, – прекрасно!
Да станет супругом тебе Думузи, Инанна!»
 

Но сестра глуха к словам брата, она уже сделала свой выбор: Инанна хочет выйти замуж за земледельца.

 
Никогда не станет пастух мне супругом!
Никогда не покроет меня шерстяным одеяньем!
Никогда не оденет меня шерстью тончайшей!
Я, дева, пойду только за земледельца,
И только он моим супругом да станет!
Земледелец, что растит изобильные травы,
Земледелец, что растит изобильные злаки!
 

Итак, выбран земледелец, и бедный пастух впадает в уныние. Он не просто отвергнут, ему предпочли земледельца, и это глубоко ранит его самолюбие. И он начинает сравнивать себя с земледельцем. Всем продуктам, которые производит земледелец, пастух противопоставляет свои, не уступающие по ценности тому, что предлагает его соперник:

 
Земледелец – и я? Земледелец – и я?
В чем превосходит меня земледелец?
Энкимду, хозяин плотин и каналов, —
В чем превосходит меня земледелец?
Одеяние черное он принесет мне —
Я земледельцу овец дам черных!
Одеяние белое он принесет мне —
Я земледельцу овец дам белых!
Первосортное пиво он изольет мне —
Густым молоком напою земледельца.
 

Миф перебирает весь перечень продукции лугов и пашни: молоко в противовес пиву, малые сыры в противовес бобам, творог с медом в противовес хлебу. К тому же, считает пастух, у него остается излишек– масло и молоко.

Ситуация, которую обрисовывает здесь пастух, – это типичное восточное состязание даров. Тот, кто преподносит больше, – тот и лучше; он ничего не должен другому, другой – его должник. И вот, развивая свой монолог, пастух чувствует себя все более и более довольным и приходит в прекраснейшее настроение. Он бесцеремонно гонит своих овец до самого берега реки в самую середину пашни. Внезапно он замечает земледельца и Инанну и, смущенный тем, что он делает, немедленно обращается в бегство, чтобы скрыться в пустыне. Энкимду и Инанна бегут за ним, и, если мы правильно толкуем текст, Инанна взывает к нему:

 
Я и ты, о пастух, я и ты, о пастух!
Из-за чего нам с тобою спорить?
Овцы твои по брегам да пасутся,
На полях (?) и жнивье (?) траву да щиплют,
Да едят зерно на полях Урука.
Твои ягнята, твои козлята,
Да напьются они водою чистой
В Адабе, моем канале.
 

Хотя она предпочитает взять в мужья земледельца, она не питает дурных чувств к пастуху:

 
А тебе, пастух, не стать мне супругом,
Земледельцем, (тем, кто мне станет) другом,
Ты не сможешь стать моим другом, земледельцем Энкимду,
Земледельцем другом.
Я принесу тебе пшеницы, я принесу тебе бобов… [12]12
  Трактовка окончания сложна и спорна. По нашему мнению, более логичный вариант окончания:
«А мне – пастуху, мне – супругу,Земледелец да станет мне другом!Земледелец Энкимду да станет мне другом!Земледелец воистину станет мне другом!„Я принесу тебе пшеницы, я принесу тебе бобов“…»  Ибо в конце концов, как показывают другие тексты, Инанна все же становится супругой Думузи, а не Энкимду. – В. А.


[Закрыть]

 

Таким образом, эта история заканчивается примирением. В ней сравнивались земледелец и пастух; в ней, по сути дела, отдается предпочтение земледельцу, ибо богиня выходит замуж за него. Однако здесь старательно доказывается, что выдвижение на первый план земледельца по сравнению с пастухом – дело личного вкуса, каприз молодой девушки. На самом деле, один стоит другого. И тот и другой – одинаково полезные и необходимые члены общества; продукция одного уравновешивает продукцию другого. Хотя между ними и существует соперничество, но вражды быть не должно. Земледелец должен понимать, что пастух настолько нравится Инанне, что она предоставила жнивье его стадам и позволила ему поить своих овец в каналах, принадлежащих земледельцу. Земледелец и пастух должны стараться ладить друг с другом.

На этом мы можем закончить наш обзор древнейшего месопотамского мифологического материала. Основа этого материала известна нам из копий, написанных в конце III – начале II тысячелетия до н. э. Но сами мифы, без сомнения, много старше. По ним ясно видно, что они собой представляют: это ответы на вопросы о частностях. Они рассматривают такие разнообразные проблемы, как происхождение, место и относительная ценность всякого рода специфических сущностей или групп сущностей в пределах космоса. Они, однако, едины в лежащем в их основе взгляде на мир. Их космос – это государство, организация индивидуумов. Эти мифы также едины в своем подходе к проблемам. Это – психологический подход: ключом к пониманию сил, точно так же как и ключом к пониманию людей, является уяснение черт их характера.

Отражение взгляда на мир в позднейших мифах: «Энума элиш»

Впрочем, хотя взгляд на вселенную как на государство лежит в основе всех этих рассказов, или, точнее, потому, что он лежит в их основе, служит самой почвой, на которой эти рассказы возникают, – мы не найдем попыток изложить эти взгляды как целое. Подлинная космогония, трактующая фундаментальные проблемы космоса, как он представлялся жителям Месопотамии, – его происхождение и происхождение порядка, который он выражает, – появляется не ранее первой половины II тысячелетия до н. э. Здесь он уже дается в грандиозном сочинении, носящем название «Энума элиш»,«Когда вверху». «Энума элиш»имеет долгую и сложную историю. Это сочинение написано по-аккадски 29 , по-видимому, приблизительно в середине II тысячелетия до н. э. В это время сочинение предположительно приобрело ту форму, в которой оно дошло до нас. Центральной фигурой выступает здесь Мардук, вавилонский бог, в соответствии с тем фактом, что Вавилон был в это время политическим и культурным центром месопотамского мира. Позднее, в I тысячелетии до н. э., когда Ассирия выросла в доминирующую силу на Ближнем Востоке, ассирийские писцы, по-видимому, заменили Мардука своим собственным богом Ашшуром и внесли несколько изменений, приспосабливающих рассказ к новому герою. Эта поздняя версия известна нам из копии мифа, найденной в Ассирии.

Подмена Мардука Ашшуром в качестве героя и центральной фигуры рассказа, по-видимому, была не единственной и не первой из сделанных замен. Нашей теперешней версии с Мардуком в качестве героя, несомненно, предшествует еще более ранняя версия, в которой центральную роль играл не Мардук, а Энлиль из Ниппура. Эту более древнюю форму можно вывести из многих указаний, содержащихся в самом мифе. Из них самым важным является тот факт, что Энлиль, несмотря на то что он всегда был по крайней мере вторым по важности месопотамским божеством, оказывается не играющим никакой роли в дошедшем до нас мифе, в то время как все остальные важные боги занимают подобающие им места. Опять-таки та роль, которую играет Мардук, не согласуется с характером этого бога. Мардук первоначально был земледельческим или, может быть, солнечным божеством, тогда как центральную роль в «Энума элиш»играет бог грозы, каковым был Энлиль. Действительно, центральный подвиг, приписываемый Мардуку в рассказе, отделение неба от земли, это тот самый подвиг, который приписывается Энлилю в другом мифологическом материале, и притом по праву, ибо именно ветер, помещенный между небом и землей, держит их врозь, подобно двум сторонам надутого кожаного меха. Поэтому представляется, что первоначальным героем повествования был Энлиль, замененный Мардуком при сочинении наиболее ранней из известных нам версий около середины II тысячелетия до н. э. Как далеко уходит в прошлое сам этот миф, сказать трудно. Он содержит материал и отражает представления, уходящие в глубь III тысячелетия до н. э.

А. Основы происхождения

Теперь можно обратиться к содержанию мифа. Он распадается, грубо говоря, на две части: одну, повествующую о происхождении основных черт вселенной, и другую, рассказывающую о том, как был установлен нынешний мировой порядок. Четкого разделения этих двух тем, однако, нет. События второй части мифа предвосхищаются и переплетаются с событиями, рассказанными в первой части.

Поэма начинается с описания вселенной, какой она была вначале:

 
Когда вверху небеса именованы не были,
А название суши внизу еще не мыслилось,
Когда только лишь первородный Апсу, их сотворитель,
И Мумму, и Тиамат– та, что всем дала порожденье,
Воедино свои смешивали воды,
Когда не было никакого болота,
Островка никакого еще не возникло,
Когда ни один из богов не создался,
Ничто по Имени не было названо, никому не был присужден жребий,
Тогда сотворилися внутри них боги 30 .
 

Это описание представляет древнейшее состояние вселенной в виде водного хаоса. Хаос состоял из трех сплетенных вместе элементов: Апсу, представляющего пресные воды, Тиамат, представляющей море, и Мумму, которого пока нельзя с уверенностью отождествить, но который, вероятно, олицетворяет гряды облаков и тумана. Эти три типа воды были смешаны в огромную неопределенную массу. Не возникало даже мысли о небе вверху и о твердой земле внизу; все было водой, еще не было даже болота, ни тем более островка; и еще не было богов.

Затем, посреди этого водного хаоса, возникли два бога: Лахму и Лахаму. Текст ясно дает понять нам, что они были зачаты Апсу, пресными водами, и рождены Тиамат, морем. Может показаться, что они олицетворяют ил, образовавшийся в водах. От Лахму и Лахаму происходит следующая божественная пара: Аншар и Кишар, два аспекта «горизонта». Мифотворец, видимо, считал горизонт одновременно мужским и женским: окружность, охватывающая небосвод (мужское начало), и окружность, охватывающая землю – начало женское.

Аншар и Кишар порождают Ану, бога неба; Ану зачинает Нудиммуда. Нудиммуд – иное имя для Эа, или Энки, бога пресной воды. В этом случае, однако, он должен, по-видимому, рассматриваться в своем древнейшем аспекте, как представитель самой земли; он Энки,«господин земли». Об Аншаре говорится, что он создал Ану по своему подобию, ибо небо похоже на горизонт, поскольку оно тоже круглое. А про Ану сказано, что он сделал Нудиммуда, землю, подобной себе; ибо земля имела, по мнению жителей Месопотамии, форму, подобную диску, или даже форму круглой чаши:

 
Создалися Лахму и Лахаму, наречены они Именем были.
Год за годом мужали они, возрастая,
Аншар и Кишар затем были созданы, превосходны над теми.
Многие годы они жили, к годам добавляли годы.
Их сыном стал Ану, отцам он своим был равен.
Создал Аншар первенца Ану по собственному подобью.
По своему же подобью Ану произвел Нудиммуда.
Нудиммуд, превосходнейший меж богов, своих братьев,
Светлый разумом, мудрый, могучий силою,
Мощнее, чем отец отца его Аншар,
Не имел себе равных средь богов, его братьев.
 

Рассуждения, с которыми мы здесь встречаемся, рассуждения, с помощью которых древние думали проникнуть в тайну, окутывающую происхождение вселенной, очевидно., основаны на наблюдении того, каким образом новые участки суши формируются в Месопотамии в действительности. Месопотамия – аллювиальная страна. Она образовалась в ходе тысячелетий из ила, принесенного двумя великими реками – Евфратом и Тигром и отложившимся в их устьях. Этот процесс все еще продолжается; изо дня в день, из года в год страна медленно растет, выступая все далее в Персидский залив. Именно эта картина – когда пресные воды обеих рек встречаются и смешиваются с солеными водами моря, а гряды облаков низко нависают над водами – была спроецирована назад, в начало времен. Здесь мы снова имеем первобытный водный хаос, в котором Апсу, пресные воды, смешиваются с Тиамат, солеными водами моря, и здесь ил, олицетворяемый первыми богами, Лахму и Лахаму, отделяется от воды, становится заметным, осаждается.

Лахму и Лахаму породили Аншара и Кишар; стало быть, первобытный ил, рожденный от соленой и пресной воды в изначальном водяном хаосе, откладывался по кругу в виде гигантского кольца – горизонта. От Аншара – верхней части этого кольца и от Кишар – нижней его части – выросли спустя дни и годы отложений Ану, небо, и Нудиммуд-Энки, земля. Согласно описанию, содержащемуся в «Энума элиш»,Ану, небо, образовался первым и он зачал Нудиммуда.

Это изложение развивается через парные образы – Лахму-Лахаму, Аншар-Кишар, – после чего мы ждем третьей пары, Ан-Ки, «небо и земля»; вместо этого мы получаем Ану, за которым следует Нудиммуд. Этот сбой подсказывает нам, что здесь мы имеем дело с изменением первоначального рассказа, вероятно, сделанного редактором, введшим в качестве героя мифа вавилонского Мардука. Быть может, он желал подчеркнуть мужской аспект земли, Эа-Энки, поскольку последний фигурировал в вавилонской теологии как отец Мардука. Поэтому первоначально за Аншаром-Кишар мог следовать Ан-Ки, «небо и земля». Эта догадка подкрепляется вариантом нашего рассказа, сохранившимся в древнем месопотамском списке богов, известном как список Ан-Анум. Здесь мы находим более раннюю, менее искаженную версию нашей спекуляции: от горизонта, от Аншара и Кишар в качестве объединенной пары возникли небо и земля. Небо и земля, по-видимому, должны рассматриваться как два огромных диска, образованных из ила, который продолжал откладываться с внутреннего кольца окружности горизонта, когда последний «жил много дней, слагая годы с годами». Впоследствии эти диски были расторгнуты ветром, надувшим их, подобно большому мешку, внутри которого мы живем; его низ – земля, верх – небо.

Размышляя о происхождении мира, жители Месопотамии выбрали, таким образом, в качестве отправной точки то, что они знали и могли наблюдать относительно геологии их собственной страны. Их земля, Месопотамия, образована илом, отложившимся там, где пресные воды встречаются с солеными;. небо, состоящее, по-видимому, как и земля, из твердого вещества, должно было отложиться сходным образом и должно была быть позднее поднято и занять свое теперешнее возвышенное положение.

Б. Основы мирового порядка

Подобно тому, как наблюдаемые факты, касающиеся физического происхождения его собственной страны, образуют основу спекуляций жителя Месопотамии о происхождении основных черт вселенной, так, по-видимому, и определенный объем знаний о происхождении его собственной политической организации управляют его спекуляциями, касающимися происхождения организации вселенной. Происхождение мирового порядка видится как продолжительный конфликт между двумя началами; силами, выражающими активность, и силами, выражающими бездействие. В этом конфликте первая победа над бездействием одерживается при помощи одной лишь власти; вторая, решающая победа – при помощи власти, сочетающейся с силой. Этот переход отражает, с одной стороны, историческое развитие от примитивной общественной организации, в которой для обеспечения согласованного действия общины имеется лишь обычай и власть, не поддержанная силою, к организации подлинного государства, в котором правитель располагает как властью, так и силой для обеспечения необходимых согласованных действий. С другой стороны, это отражает нормальную для организованного государства процедуру, ибо здесь достаточно-сначала применения одной лишь власти, тогда как к силе, к физическому принуждению, обращаются лишь тогда, когда. власти недостаточно, чтобы вызвать желаемое поведение.

Вернемся к «Энума элиш».С рождением богов из хаоса в мире возникло новое начало – движение, активность. Новые существа резко контрастируют с силами хаоса, выражающими покой и бездействие. В типично мифопоэтической манере этот идеальный конфликт активности и бездействия приобретает конкретную форму в многозначительной ситуации: боги собираются в общей пляске.

 
Собиралися вместе братья-боги,
Туда  и сюда сновали, Тиамат они тормошили,
Чрево Тиамат они волновали
Плясом (в глубинах ее), там, где создано небо.
Не может оправиться с их гамом Алсу,
И Тиамат безмолвствует…
Но ненавистны ей их деянья,
Дурны их пути…
 

Конфликт налицо. Первая из сил хаоса, выступающая открыто против богов и их новых повадок, – это Апсу.

 
Тогда Апсу, созидатель – богов великих,
Кличет Мумму, слугу своего, так ему он молвит:
«Мумму, слуга мой, веселящий мне сердце [13]13
  В тексте – печень. – В. А.


[Закрыть]
,
Давай-ка пойдем с тобою к Тиамат».
И они пошли, перед Тиамат воссели,
О богах, своих первенцах, совет держали.
Апсу начал свои речи.
Так он молвил светлой Тиамат:
«Их пути для меня ненавистны.
Мне днем нет покоя, я не сплю ночами.
Я их уничтожу, я пути их разрушу.
Снова мир воцарится, будем спать в покое».
 

Эта новость ошеломляет богов. Они бесцельно мечутся; затем успокаиваются и усаживаются в безмолвном отчаянии. Лишь один, мудрый Эа-Энки, на высоте положения.

 
Ho он сверхмудрый, хитроумный, искусный,
Эа, кто знает все сути, он познал их планы.
Он сотворил, он воздвиг перед собою
Очертания, форму вселенной [14]14
  Перевод интерпретационный. В тексте этих слов нет. – В. А.


[Закрыть]
.
Заклинанье святое (могучее он сотворил хитроумно.
Он произнес его вслух и пустил его в воду (в Апсу).
Он дремоту излил, сном глубоким забылся Апсу.
 

Воды, над которыми Эа произносит свое заклинание, его «конфигурация вселенной» – это Апсу. Апсу склоняется перед магическим приказом и погружается в глубокий сон. Затем Эа отбирает у него его корону и окутывает себя принадлежащим Апсу плащом из огненных лучей. Он убивает Апсу и учреждает свое жилище над ним. Потом он берет в плен Мумму, продевает веревку через его нос и садится, держа его за конец этой уздечки.

С первого взгляда, возможно, не совсем ясно, что все это значит; однако это можно понять. Средство, примененное Эа для того, чтобы подавить Апсу, – это заклинание, это – могущественное слово, властный приказ. Ибо жители Месопотамии рассматривали власть как силу, внутренне присущую приказам, силу, которая обеспечивала их выполнение, вызывала их реализацию. Власть, сила приказов Эа, была достаточно большой, чтобы добиться осуществления ситуации, выраженной в приказе. Намек на природу этой ситуации мы получаем, исходя из того, что она названа «очертанием вселенной»; это – замысел, который теперь реализуется. Эа приказал, чтобы все было так, как оно есть теперь, и так оно и происходит. Апсу – пресные воды – погрузились в смертный сон, сковывающий их неподвижно под землей. Прямо над ними было учреждено жилище Эа – земля, покоящаяся на Апсу. Эа держит в своих руках уздечку пленного Мумму, быть может – если наша интерпретация этой трудной фигуры верна, – гряды облаков, низко стелющихся над землей. Однако, какими бы ни были детали интерпретации, существенно то, что эта первая великая победа богов над силами хаоса, победа сил активности, была одержана с помощью власти, а не с помощью физической силы. Она была выиграна благодаря власти, внутренне присущей приказу, благодаря магии, заключенной в заклинании. Существенно также, что она была выиграна мощью одного бога, действующего по своей собственной инициативе, а не соединенными усилиями всего сообщества богов. Миф развивается на примитивном уровне общественной организации, когда опасности, грозящей сообществу, дается отпор изолированным действием одной или нескольких могучих личностей, а не кооперацией общества как целого.

Вернемся к нашему сюжету. В жилище, созданном Эа из Апсу, рождается Мардук, подлинный герой мифа в том виде, в котором мы им располагаем; но в версиях, более близких к изначальной, речь здесь шла, несомненно, о рождении Энлиля. Текст описывает его:

 
Превосходен ростом, с сияющим взором,
С походкою мужа, он рожден был владыкой,
Взликовал, узрев его, отец его Эа,
Просиял, его сердце наполнилось счастьем.
Божью силу двойную ему он добавил.
Был он всех превыше, всего превосходней.
Его совершенство непостижимо, его превосходство неизмеримо,
Его облик ужасен для созерцанья —
Четыре глаза, четыре уха,
Он рот раскроет – изо рта его пламя.
 

Но в то время как Мардук вырастал среди богов, силы хаоса стали грозить новыми бедами. Они злобно бранят Тиамат:

 
Когда они Апсу, супруга твоего убивали,
Не пришла ты ему на помощь, ты сидела молча.
 

Наконец им удается вывести ее из терпения. Вскоре боги узнают, что все силы хаоса готовятся к битве с ними:

 
Замышляя во злобе планы, без устали днем и ночью
Они готовятся к битве, словно львы ярясь и таяся.
В Совете собравшись, обдумывали нападенье.
Матерь Хубур [15]15
  Матерь Хубур – Тиамат. – В. А.


[Закрыть]
– та, что всё породила,
Грозное им подарила оружье – змей чудовищных сотворила.
С зубами острыми, с клыками свирепыми.
Тела их ядом вместо крови наполнила.
Драконов яростных одела ужасом,
Сияньем окутала, с богами сравнила их.
Кто посмеет взглянуть на них, тот погибнет от страха.
Коли тело воздымут свое, то назад уже не отступят.
 

Во главе своей грозной армии Тиамат поставила своего второго мужа, Кингу. Она наделила его полной властью и доверила ему таблички судеб, выражающие верховную власть над вселенной. Ее силы в боевом порядке выстраиваются, готовые напасть на богов. Первые сведения о том, что происходит, достигают всегда хорошо осведомленного Эа. Сначала – типичная примитивная реакция – он полностью ошеломлен. Проходит некоторое время, прежде чем он может собраться с духом и начать действовать.

 
Обо всем об этом услышал Эа.
Погрузился в молчанье, сидел безмолвно.
Но затем поразмыслил глубоко, улеглась сумятица в мыслях,
Он пошел к Аншару, к отцу своему породителю,
Он ему рассказал обо всем, что Тиамат замыслила.
 

Аншар также в глубоком смятении, и он бьет себя по голени и кусает свою губу в душевной тоске. Он не видит иного выхода, кроме как послать Эа против Тиамат. Он напоминает Эа о его победе над Апсу и Мумму и, по-видимому, советует использовать те же средства, что и в прошлый раз. Но на этот раз Эа не удается добиться успеха. Слово одиночки, даже могущественное слово Эа, не властно над Тиамат и ее воинством.

Тогда Аншар обращается к Ану и велит ему выступить. Ану вооружен властью даже большей, чем власть Эа, ибо ему говорят:

 
Если слово твое не захочет слушать,
Наше слово скажи ей, чтоб она (подчинилась.
 

Если над Тиамат не властен ни один отдельный бог, то против нее должен быть использован приказ всех богов, за которым стоит их соединенная власть. Но и это не помогает; Ану не в состоянии противостоять Тиамат; он возвращается к Аншару и просит избавить его от возложенного на него поручения. Неподкрепленная власть, даже наивысшая, которой располагают боги, недостаточна. Теперь для богов настал час величайшей опасности. Аншар, который до сих пор управлял действиями, замолкает.

 
В великом безмолвье Аншар уставился в землю,
Затем покачал головой, покивал Эа.
Ануннаки заняли места в Совете.
Губы поджали, безмолвны сидели.
 

Затем, наконец, вздымаясь во всем своем величии, Аншар предлагает сыну Эа, молодому Мардуку, «сила которого могуча», выступить на защиту своих отцов, богов. Эа согласен передать предложение Мардуку, который принимает его достаточно охотно, однако не без условия:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю