412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Уэст » Мстительный любовник. Часть 4 (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Мстительный любовник. Часть 4 (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 10:41

Текст книги "Мстительный любовник. Часть 4 (ЛП)"


Автор книги: Тони Уэст


Соавторы: Тони Уэст
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Энни Уинтерс, Тони Уэст
"Мстительный любовник. Часть 4"

Перевод: Юлия Цветкова

Редактор: Леся Мельник

Вычитка: Светлана Симонова

Оформитель : Kseny

Обложка: Natali Rogachenko

Переведено специально для группы:


Глава 1

Джекс

Не знаю, что злит меня больше: то, что меня оторвали от Мии, или то, как этот козел ведет мою машину.

Я не знаком с «Мстителями», забравшими меня из отеля в Нэшвилле. Они южане, и, скорее всего, обучались уже после меня. Однако я хорошо знаком с бункером, к которому мы направляемся. Он в юрисдикции Алана Картера, управляющим бункером в Миссури, в котором мы были с Мией на прошлой неделе. Хотя сам Алан вряд ли будет там. Бункер в Теннесси – это пусковая установка с одной ракетой, которая служит базой для стажеров первой фазы, получивших свои первые задания. Я тоже был там.

«Астон Мартин» летит на скорости по шоссе. Этот парень точно не меньше, чем водитель пятой фазы. Не плохо. Мы пока что удачно обходим утренние пробки в Нэшвилле.

На пассажирском сиденье сидит девушка. Второй парень, который был в отеле, за рулем их машины, но мы оставили его далеко позади. Он не такой классный водитель, как этот.

Козел все время пытается положить руку на колено девушки, а она находит способы сбросить ее. Я хочу сломать ему руки, что разрешено «Кодексом Мстителей». Мы можем делать выговор другим, драться, но не убивать. Кроме меня, конечно. Меня приказано убить. Честная игра.

– Почему не следуете стандартному протоколу? – Спрашиваю я.

Для стандартного убийства используют дротик, а затем тело везут в ближайший крематорий «Мстителей», а там от него избавляются.

Вот почему большинство похоронных бюро такие шикарные. Они получают хорошие деньги за то, что делают для нас грязную работу.

В Нэшвилле у нас два объекта, но мы выезжаем из города. Значит, на меня у них другие планы.

Девушка поворачивается на сиденье, в n-ный раз сбрасывая руку мудака со своей ноги.

– Мы выполняем приказ.

Наверняка Сазерленда. Интересно, Джована уже добралась до Вашингтона? Черт!

Меня удерживает устройство, которого я никогда раньше не видел. Это что-то вроде электромагнитных наручников. Сэму они бы не понравились. Неэлегантно, громоздко и, вероятно, требует кучу энергии. Наручники состоят из двух металлических кругов, запечатанных магнитами. Между тяжелыми манжетами серебряный блок питания. Эта штуковина весит, наверное, несколько килограммов.

– А вы можете послать кого-нибудь за моим чемоданом?

– «Первофазника»? – Я хмуро смотрю на свои пижамные штаны и футболку. – Тебе не понадобится чемодан, – говорит водитель. – В конце концов все сгорит.

Я откидываюсь на спинку сиденья. Все-таки меня везут в крематорий. До сих пор не могу понять, что во мне такого, что им хочется меня прикончить. То, что я убил Мстителя, было нарушением Кодекса, и меня ждало наказание. Но это не было преступлением. Не в нашем мире, где сопутствующие потери являются частью работы.

Я не уверен, что проживу достаточно долго, чтобы понять, почему я опасен для Сазерленда. Скорее всего, Мия даже не узнает, что со мной стало. Представляю, как она выходит из ванной, посвежевшая и готовая к поездке в Вашингтон, и обнаруживает, что меня нет. Не думаю, что она запаникует. Надеюсь, она заметила узел и получила сообщение. Она ничего не сможет сделать, но хотя бы будет знать, что я не бросил ее.

Поскольку я застрял на дороге, я разрешаю себе подумать о ней. Ничто другое в жизни не заслуживает моих последних мыслей.

Мия изменилась с тех пор, как я впервые увидел ее, спящую в девственно белой ночной рубашке, в спальне, которая выглядела так, будто все еще хранила ее школьные вещи.

Теперь, и я наконец-то признаюсь себе в этом, она заинтересовала меня с самого начала. Я хотел подтолкнуть ее, увидеть, где она прогнется, сколько нужно, чтобы подчинить ее своей воле и моим потребностям.

Но, в конце концов, она сломала меня.

Небо голубое и спокойное. Водитель объезжает машины, когда трафик уменьшается. Я представляю красные веревки на голой коже Мии, как она дрожала в лунном свете, когда я раздевал ее. Я улыбаюсь, вспоминая, как она звала меня, когда я разрезал ее ночную рубашку, осматривая ее тело.

Она была права. Мне не нужно было все снимать. Я мог бы обнаружить жучки, даже не прикасаясь к ней. Но я этого не сделал, и узнал, какие у нее были мысли под давлением. Теперь, когда я знаю, насколько она была невинна, я понимаю, что той ночью она проявила невероятное самообладание. Я был отвратителен в отеле, когда смотрел на нее с похотью. Образ ее светящегося тела запечатлелся в моей памяти.

Я неловко ерзаю на сиденье. Не скажу, что я отказался от борьбы. Но казнь в бункере «Мстителей»… Не припоминаю, чтобы оттуда кто-то сбежал. Я бы точно не позволил такому случиться.

Я прервал связь с Сэмом и Колетт ради их безопасности. Правильный ход. Если я – мертвец, не нужно тащить и их с собой. Надеюсь, они смогут помочь Мие. Теперь у нее нет ничего, даже дома. Но, по крайней мере, есть соседка.

Мы выезжаем на дорогу поуже и едем через сосновый лес. Я хорошо помню это место с моих первых дней работы на «Мстителей». Я был слишком молод, летом мне исполнилось двенадцать. В бункер для своей первой миссии я прибыл в тринадцать.

В то время мой отец занимал должность директора, управляя синдикатом Майами. Тем не менее, он ждал меня здесь с моим первым заданием.

Это была простая работа. Я должен был проникнуть в банду мелких воришек, которые ускользали от местных правоохранительных органов. Обычно мы не трогали такую мелочь, но один из них преследовал тринадцатилетнюю девочку. Они не хотели, чтобы пацан совершил крупную ошибку, и его отправили в колонию, подальше от этой девчонки.

Банда планировала взять гараж в пригороде Мемфиса. Они не знали, что это еще и лаборатория по изготовлению метамфетамина, или просто, мета. Я связался с ними, наблюдая за тем же гаражом и действуя так, будто это моя территория.

Все было предсказуемо. Мне пришлось драться с одним из парней, и когда я уложил его за шесть секунд и прижал нож к его горлу, они согласились, что мы можем сработаться.

Задание прошло на отлично. Большая часть ребят убежала с наживой, но я показал главарю бОльшую добычу – метамфетамин. А дальше мне уже ничего не нужно было делать. Он вернулся в лабораторию и был схвачен копами.

Той девушке сейчас уже за тридцать. Надеюсь, она жила спокойной и счастливой жизнью.

Вход в этот бункер меньше, чем в Миссури, – просто металлическая дверь. Как простой «Мститель», я бы входил через один из люков в поле и спускался по длинной лестнице в туннель, который ведет в диспетчерскую и шахту. Но так как я пленник, мы входим через дверь. Водитель высаживает нас, и женщина ведет меня к ржавому фасаду. Все входы в бункеры выглядят заброшенными. Этот особенно убедителен: покрыт граффити и виноградными лозами.

– Этот мудак всегда с тобой?

– К сожалению, – отвечает девушка.

– Ты на законном основании можешь сломать ему пальцы.

Девушка чуть улыбается, и в следующий миг железная дверь распахивается. Два «стражника-Мстителя» ждут. Здесь нет стеклянного зала, как в большинстве бункеров, но никто не нуждается в информации. Все знают, что идет мертвец.

С удивлением вижу самого Алана Картера, когда мы проходим через серию проверок.

– Ты в этих трущобах? Не хотел пропустить праздник?

Его лицо совершенно непроницаемо.

– Казнь «Мстителя» – дело серьезное. Я все делаю по инструкции.

– Неужели? В меня не запустили дротик, как положено.

– Ты был в присутствии особенного человека. Она выиграла тебе немного времени.

Не уверен, что должен быть благодарен.

– Теперь, когда мы вышли из Протокола, что дальше? Яд? Старомодная пуля? Что-то новое и захватывающее? – Мой голос звучит невозмутимо.

– В допросную его.

Странный выбор для выполнения убийства. Когда я поднимаю бровь, Картер добавляет:

– У нас нет комнаты для казни.

Да и мало, где она есть. Когда требуется убить, это обычно происходит за пределами бункера.

Когда мы входим в маленькую комнату, я узнаю белые стены, стол и черный купол, записывающий каждое слово и движение. А еще Полсона.

Этот долбаный «Мститель» всюду. Наверное, он не слишком рад, что я угнал его машину в Нью-Мексико. Или что расписал его рожу оба раза, когда мы встречались.

Я делаю всего два шага, когда он вскакивает и бьет меня в челюсть. Мои руки скованы наручниками, поэтому я принимаю удар, не вздрагивая.

– Ты подпортишь мое хорошенькое личико.

В ответ он бьет локтем в живот.

Я сгибаюсь от удара, но не издаю ни звука.

Когда я выпрямляюсь, то говорю:

– Вижу, ты лучше бьёшься, когда у противника скованы руки.

Он снова бьет мне в челюсть. Я разворачиваюсь вместе с ним, чтобы избежать сотрясения мозга. Женщина, которая привела меня в комнату, отступает, и дверь между нами закрывается. Картер наблюдает из угла.

– Еще, – говорит он Полсону.

Пока Полсон обдумывает следующий удар, Картер берет отмычку, похожую на ту, с помощью которой я сбежал из его бункера, и приклеивает ее к столу. Он нажимает кнопку справа, когда Полсон бьет коленом меня в живот.

С шипением и искрами электроника в комнате выходит из строя. Картер бросает свою куртку на купол.

– Это хороший трюк, который ты провернул в Миссури. И идеальный сценарий того, что мы собираемся сделать.

Я задаюсь вопросом, не собираются ли они пытать меня, что не принято у «Мстителей», но он говорит Полсону:

– Хватит. Можешь идти.

Тот хмурится, но подходит к сканеру, чтобы выйти.

Видимо, я проживу еще пять минут. А без следящей техники, мы можем поговорить свободно.

– Ему не помешает подтянуть рукопашный бой, – говорю я Картеру.

– Ты слишком крут для него. На обычных людей его работа отлично действует. – Он жестом указывает на стул. – Садись, пока мне не пришлось объяснять кому-то наверху, почему мои техники так медленно восстанавливают глаза и уши «Мстителей» в этой комнате.

Я усаживаюсь на стул. Понятия не имею, чего теперь ожидать.




Глава 2

Мия

Очевидно, что на этот раз бывшая любовница Джекса не собирается недооценивать меня. Я просыпаюсь, по всей видимости, она ввела мне какой-то наркотик, и не могу двигаться. Мимо пролетает город. Мы все еще в синей «Акуре», и за рулем которой Джована.

Она связала меня шестью разными веревками и по меньшей мере десятью узлами. Я знаю их, но даже не пытаюсь развязать. Мои пальцы зафиксированы, и запястья, веревки буквально всюду, привязывая меня к сиденью.

– Проснулась, – говорит она, и в ее голосе чувствуется акцент, он делает ее более экзотической и сексуальной.

Ее блестящие гладкие черные волосы, собраны в неплотный пучок. Ее скулы словно у модели журнала, а черное платье сидит так, словно она только что вышла на подиум.

Меня охватывает ревность. Эта женщина погубила Джекса.

Джована гонит «Акуру» и делает такие крутые повороты, что мою голову мотает из стороны в сторону.

– Глупая гражданская машина, – говорит она, а затем следует непонятный поток слов, предполагаю, что на русском языке.

– У тебя нет шикарной машины «Мстителей»? – Наклоняю голову и смотрю на нее испепеляющим взглядом.

– Заткнись. Достаточно того, что мне приходится терпеть твое присутствие. Я не хочу слышать твое тявканье.

Вся ревность испаряется. Джекс выбрал еще тот фрукт.

Может, она злится, что я не боюсь ее.

Я смотрю на свое связанное тело. В последнее время я чаще бываю связанной, чем на свободе. Что за сумасшедшая жизнь?

Мне плевать, что Джована приказала мне заткнуться. Если я раздражаю ее, тем лучше.

– Куда мы едем?

Трясу головой, пытаясь избавиться от тумана, оставшегося после препарата. Наверное, нужно радоваться, что это не был дротик.

Джована игнорирует меня, ударяя пальцем по экрану. Когда она не находит ничего, кроме данных владельца, то стучит по нему телефоном, как это делал Колт. Затем натыкается на имя, которое мне знакомо. Клаус.

Я не знала, как он выглядит, ведь мы встречались в темноте, при слабом отблеске огонька сигареты, но Джекс показал мне фотографию, когда мы готовились к встрече. Однако экран ничего не выдает. Видно только имя.

Телефон звонит и звонит, но никто не отвечает и не переходит на голосовую почту. Глаза Джованы сужаются, и она что-то бормочет.

– Не отвечает? Мужчины те еще козлы.

– Заткнись или я порежу тебе лицо, – огрызается она.

Окей. Я сжимаю губы. Мне просто нужно собрать информацию, наблюдать. Я смотрю в окно.

Мы въехали в сосновый лес. Солнце все еще на востоке. Значит я недолго была в отключке. Мы едем на северо-восток.

Я чуть не спрашиваю, едем ли мы в Вашингтон к Сазерленду, но потом вспоминаю об угрозе порезать меня.

Мы не успеем на вечернюю встречу. Дорога займет часов десять. Может, мы направляемся в аэропорт? Хотя, она не может так рисковать. Джекс мог протащить связанную девушку в отель, но в аэропорту нам не дадут сесть на самолет.

Джована снова тычет пальцем в экран. Это имя я не знаю. Кович.

– Какова причина обращения? – Темноволосый мужчина хмурится, а затем расслабляется. – Джована? Почему звонишь по незашифрованному каналу?

– У меня проблемы. – Она смотрит на меня и начинает говорить по-русски. Несмотря на то, что я не понимаю ни слова, я слышу несколько имен. Сазерленд. Де Лука. Клаус. И города. Ноксвилл. Вашингтон.

Так что мы все еще едем туда. Я рассказала Джексу о встрече с Джованой, так что, если он сможет выбраться из этой передряги, мы встретимся. Мое сердце замирает при мысли, что мы можем продолжать бороться, и, возможно, даже выиграть. Очистить свое имя. И еще избавиться от этой женщины и Клауса, где бы он сейчас ни был.

Я пытаюсь думать о том, что буду делать, если мне придется кого-то убить. Смогу ли я?

Джована отключает связь и поворачивается ко мне:

– Не могу дождаться, когда сотру эту ухмылку с твоей морды.

Хм, я смогу убить ее.

– Сазерленд и тебя отшил? – Спрашиваю я, а потом, когда ее кулак касается моего подбородка, удивляюсь, почему я ей не понравился вопрос.

Удар причиняет больше боли, чем следовало, и я понимаю, что на мне уже есть синяки. Она била меня. Наверное, когда накачала наркотиками.

Мне очень хочется посмотреть на свое лицо, но я связана. Хотя, мне и страшно смотреть на себя. Я закрываю глаза и пытаюсь понять, где болит. Челюсть и щека, когда я улыбаюсь. Кажется, там засохшая кровь.

Так что я молчу. Нет смысла добровольно лезть под удары. Я оцениваю состояние своего тела, но больше не ощущаю никаких травм, по крайней мере сейчас.

Джована снова пытается дозвониться до Клауса, и я сдерживаю замечание, готовое сорваться с губ. Ее соучастник игнорирует ее. Джекс его не убил, это я точно знаю. Возможно, он отключился. Он делал так с Джексом. И это я знаю точно.

Джекс. Я успокаиваю себя, представляя его суровое лицо, темные волосы, серые штормовые глаза. Я знаю, что влюблена в него, но Джекс не тот парень, которому можно отдать свое сердце. Скорее всего, это самое сердце растерзают прямо в моих руках.

Но я все равно могу лелеять это чувство. Это что-то новое для меня: нежное и волнующее одновременно. Джекса не связывали, раз он смог завязать воровской узел. Но те люди действовали тихо: я была в соседней комнате и не слышала, как они вошли и забрали его.

Автомобиль оповещает, о том, что заканчивается топливо. Джована ругается. Определенно, она предпочла бы ехать на машине «Мстителей», и мне странно, что она не смогла ее раздобыть. Хотя, если Клаус игнорирует Джовану, у нее могут быть проблемы. Может, поэтому она пришла за мной. Ее последний разговор с Сазерлендом на парковке тоже прошел не очень хорошо. Она обвинила его в том, что он избегает ее.

Что-то происходит. Может, поэтому я ей нужна. Рычаг давления? Заложник? Не знаю.

Единственный человек, который сможет позаботиться обо мне – Джекс.

Скорее всего.

И он это знает.

Он взял меня с собой. Он дразнил меня пистолетом, чтобы я перестала бояться. Моя кровь приливает только при одной мысли об этом.

Я всем сердцем верю, что он собирался остаться со мной.

Я должна верить в это.

Мы проезжаем мимо заправки, и я бросаю взгляд на уровень топлива. Он говорит, что мы можем проехать еще пятьдесят километров. Это довольно оживленная трасса, так что впереди будут еще заправки, но мне интересно, как Джована собирается скрыть связанную женщину. Это привлечет внимание, особенно днем. В отличие от автомобилей «Мстителей», окна которых тонированы, кто угодно может увидеть меня.

Но, поскольку уровень топлива продолжает падать, я начинаю составлять план.



Глава 3

Джекс

Картер наклоняется над столом для допросов. Кажется, он устал.

– Джекс, после того как ты покинул мой бункер, я кое-что раскопал. – Он проводит пальцами по своим коротким седеющим волосам. – Есть много несостыковок в данных, начиная примерно восемнадцать месяцев назад.

Я сажусь напротив него, стараясь не задеть куртку, закрывающую камеру.

– Что ты нашел?

Я знаю, что это значит, но мне любопытно, понимает ли Картер. Вероятно, да, если решился вырубить прослушку и избежать разбирательства с вышестоящим начальством.

– Я знаю, что Клаус жив. Знаю, что он работает с Сазерлендом и спецами. – Он потирает большими пальцами брови. – И знаю, что они вербуют людей для чего-то грандиозного, чего-то технологического.

– Чего именно?

Эта последняя часть является новой.

– Сазерленд собирает десятифазников и убирает их с сетки. – Он берет свой блокнот, чтобы показать мне что-то, но потом передумывает и кладет его обратно. – Лучше не сообщать им, что я здесь.

– Кто?

– Габриэлла Сото из Мексики, специалист по ядам. Якобы погибла в перестрелке четыре месяца назад. Джейсон Ферро из Детройта, технолог, как и Клаус. Его запись о смерти подчищена еще лучше, поэтому не уверен в причине.

– Как узнал о них?

– Машины. – Он ухмыляется. – Когда автомобиль «Мстители» попадает к новому владельцу, появляется запись. А их машинами управляют призраки.

– Мило. Так для чего, по-твоему, создается команда?

– Надеялся, ты знаешь.

Над головой мерцают огни.

– У нас нет времени. Я собираюсь инсценировать твою смерть так же, как это сделали они, и доставить к машине, которую ты украл у Полсона. Встань позади меня.

Я встаю со стула.

– Куда я поеду?

– В Вашингтон. К Сазерленду. Туда направлялась парочка призраков. И ты. – Он хлопает меня по плечу. – Я буду следить за тобой. У тебя будет идентификатор, который я отложил для «Мстителя», исчезнувшего в Сахаре, но оставил активным.

Я киваю.

– Как только подадут электричество, я тебя вырублю. Очнешься уже в машине с новыми документами. Не гарантирую, что ты сможешь остаться вне сети. Но смогу помочь начать, и выделю людей, как только смогу.

Он мрачно поворачивается к куртке, закрывающей купол.

– Сейчас вся наша сеть в опасности. Никто никому не может доверять.

– Я разберусь с этим. Я все равно покойник.

Он срывает куртку с купола.

– Электричество появилось. Теперь, когда мы можем продолжить, время уйти из сети навсегда. – Он нажимает невидимую кнопку на столе. Открывается панель, и он достает из потайного отделения серебряный футляр.

– Будешь драться или я могу это сделать?

– Мне не нужны зрители, – с горечью отвечаю я.

Он вытаскивает шприц, желтый.

Я слежу за рукой Картера, и ее приближением.

– Я бы предложил сказать тебе последнее слово, но мне насрать, – говорит Картер.

– Делай, что должен.

Он колет меня в руку. Я десятки раз видел, как использовали шприц, и сам делал эту процедуру. Я знаю, как это выглядит.

Я пытаюсь играть, чтобы быть убедительным, но понимаю, что все происходит без меня. Внезапно я задаюсь вопросом, не было ли все это игрой, уловкой, чтобы сделать меня легкой добычей. Они удержали меня от драки.

Комната начинает кружиться, и я теряю чувствительность в ногах.

Я с грохотом падаю на колени.

Мое тело заваливаться вперед. Мелькает мысль, что сейчас моя голова ударится об пол, но, к счастью, прежде чем это происходит, все погружается во тьму.


Глава 4

Мия

Мы проезжаем еще шесть заправок, и я чувствую, что беспокойство Джованы растет. Может, там слишком много людей. Может, она забыла, что гражданские машины не всегда электрические, как у Мстителей.

Я не собираюсь ей помогать. Я связана, но у меня нет кляпа во рту. Так что я могу кричать.

Еще я могу пнуть приборную панель. Если Джована выйдет, я смогу повредить машину. Может, смогу включить сигнализацию или сломать рычаг переключения передач.

Я должна попытаться.

Датчик показывает восемь километров до пустыря. Мы на окраине Ноксвилла. Может, мы направляемся куда-то в пределах количества бензина, которое у нее есть? Я чувствую усталость, не в силах пошевелиться, веревки натирают плечи даже через куртку.

Мы приближаемся к заправке, и на этот раз машина замедляется. Мое сердце учащенно бьется. Мы собираемся остановиться.

Я стараюсь не смотреть на Джовану и не выглядеть встревоженной. Смотрю на колени, но не перестаю наблюдать за женщиной боковым зрением.

Она подъезжает к самой дальней колонке, так что меня не видно. Если кто-то и пройдет мимо, то не заметит меня.

Тем не менее, прежде чем выйти, она тянется к заднему сиденью и хватает чехол, который был на машине до того, как мы ее украли. Она накрывает меня им!

Я чихаю от пыли. Теперь я не вижу ничего, кроме света сквозь ткань.

Черт.

Слышу, как открывается и закрывается дверца. Прислушиваюсь к звуку пистолета, входящего в бак. Джована снаружи и не обращает на меня внимания.

Я должна попробовать.

Поворачиваюсь и поднимаю ноги, пытаясь попасть в центр машины. Бью приборную панель, и слышу хруст, наверное, это экран. Устройство, которое управляет, находится в консоли, и я продолжаю бить, надеясь, что смогу его сломать. Ногами попадаю по рулю, но безрезультатно. Под таким углом у меня мало что получается, но моя нога нащупывает рычаг дворника. Я снова бью брыкаюсь, пока не слышу, как он ломается.

Дверца распахивается.

– Какого черта ты делаешь?! – Орет Джована.

Что-то сжимается вокруг моей лодыжки. Она пытается удержать меня.

Я брыкаюсь изо всех сил.

– Ах ты маленькая сучка! – она отпускает меня.

Я думаю, что она отступила, потому что дверца захлопывается. Я снова одна в машине. Дергаю за веревки, пытаясь хоть немного ослабить их, и взяться за рычаг или ударить по панели. Слышу еще один хруст.

Потом чувствую воздух. Дверца с моей стороны открывается.

Я все еще ничего не вижу, но мир становится ярче, когда брезент движется.

Может быть, она вытащит меня и оставит здесь. Я должна доставлять больше хлопот.

Я дергаю веревки, пытаясь высвободить локоть и ударить Джовану. Она хватает меня. У нее легко получается удерживать меня.

Я чувствую укол в руке, и что-то холодное заполняет мои вены. Я смотрю вниз и вижу иглу, выходящую из моего рукава. Мой желудок сжимается, и я чувствую тошноту. Интересно, это то же самое, чем она накачала меня утром, или один из ядов «Мстителей»? Я проснусь через несколько часов, или у меня есть семь минут, пока я не умру?

Моя голова кажется тяжелой, слишком тяжелой для моей шеи. Она безвольно склоняется на бок, я теряю самоконтроль.

Джекс был бы разочарован мною. Несмотря на все усилия, у меня ничего не получается. Я поймана врагом.

Не могу освободиться от веревок, несмотря на всю свою практику.

Одурманена.

Я не буду плакать. Нет. «Мстители» не плачут.

Но мои глаза горят от слез. Я зла на себя за то, что не была осторожна, за то, что не поняла, что Джована придет за своими часами, за то, что меня поймали.

Я не заслуживаю быть с «Мстителем». Как шпион, я полная неудачница. У меня нет подготовки. Я провалила даже основы.

Краски начинают исчезать. Я чувствую, как Джована садится в машину и заводит мотор.

К тому времени, как машина двигается, я погружаюсь в черноту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю