355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тина Фолсом » Законная любовница (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Законная любовница (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 12:30

Текст книги "Законная любовница (ЛП)"


Автор книги: Тина Фолсом



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Дэниел кинул ручку на стол и поднялся. Он схватил свой пиджак и открыл дверь. Франциска сидела за столом прямо возле его офиса. Она незамедлительно подняла взгляд.

– Уже уходите? – Спросила она.

– Да. Следующий час, пожалуйста, направляй все звонки на мой сотовый. После я буду недоступен. Я пойду по магазинам в Сакс, – сообщил он ей.

– Хотите купить новый костюм? – Спросила она вежливо.

Он улыбнулся.

– Хочу купить что-нибудь приятное для своей девушки.

Она кивнула.

– Это мило.

Он развернулся, чтобы уйти.

– О, и, Франциска, можешь спокойно уйти домой раньше. Ты слишком много работала.

– Да, сэр. Спасибо.

Дэниел покинул здание и вышел на теплый вечерний воздух. Сакс находился в нескольких кварталах, поэтому он решил прогуляться, а не ловить такси. Прогулка пойдет ему на пользу, учитывая то, что он пропустил большинство своих обычных утренних тренировок.

Добравшись до Сакса, он направился прямо в магазин нижнего белья и приступил к поискам. Он заметил всего несколько покупателей, все были женщины, и чувствовал их взгляды на себе. Когда он уловил взгляд одной женщины, она улыбнулась ему и подошла.

– Для жены? – Спросила она, указывая на белье, которое он рассматривал.

– Для девушки, – ответил он.

Она указала на другой прилавок.

– Белье вон там намного приятней на ощупь, чем это, – сказала она тихо, ее глаза метнулись к продавцу, которая складывала товары. – Но местные консультанты все время пытаются втюхать этот брэнд, потому что он более дорогой.

– Спасибо за подсказку, – сказал он и улыбнулся ей в след.

Он подошел к прилавку, на который она указала, и вытянул из стопки красную шелковую сорочку. Он должен признать, что на ощупь она намного мягче, чем та, что он рассматривал ранее.

– Красиво, правда? – Женский голос, который он надеялся никогда больше не услышать, донесся сзади. Внутри все перевернулось, и волосы на затылке встали дыбом от раздражения.

Медленно он развернулся, чтобы встретиться с ней взглядом.

– Одри.

Ему стало не по себе только от произношения ее имени. Что он вообще когда-либо видел в этой женщине? Сексапильное тело. Да, возможно. Однако теперь он думал, что был не в себе, когда встречался с ней. Другого объяснения просто не существовало.

Одри сладко улыбнулась.

– Такой большой город, а мы столкнулись в одном и том же отделе. Забавно, как иногда складываются обстоятельства.

Дэниел подозрительно посмотрел на нее. По ее улыбке он понял, что их встреча не случайна. Должно быть, она преследовала его из самого офиса. Она разбила там лагерь, чтобы выследить его?

– Странно, – сказал он сухо.

Она подняла одну сорочку и посмотрела на нее.

– Ах, мда, дешевки. – Затем откинула ее, словно затронула что-то ядовитое.

– Чего ты хочешь? – спросил он холодно, не одобряя подтекст ее слов.

– Просто хотела поболтать о былых временах. Ты помнишь выходные, которые мы провели в Хемптонсе с твоими родителями? Я удивила тебя тем голубым корсетом и поясом с подвязками. Мы так страстно хотели друг друга, и убежали из дома, чтобы заняться сексом на пляже. Ты сказал, что должен увести меня из дома, чтобы твои родители не услышали моих криков, когда ты...

– Хватит, Одри.

Он с сомнением вспоминал те выходные. Да, он определенно был не в себе, когда встречался с ней. Что на него нашло, что он привел ее к своим родителям, хотя глубоко внутри он понимал, что никогда не позовет ее замуж?

Она засмеялась.

– Давай проберемся в раздевалку и повторим этот перформанс? – Одри протянула руку и положила ему на плечо.

Дэниел стряхнул ее и отступил.

– Что бы сказал на это Джадд?

Одри вздрогнула, но быстро вернула свое самообладание.

– О, малыш, Джадд никогда не будет таким, как ты. Только ты заставляешь меня так кричать.

Она сделала очередной шаг ему навстречу, а он отступил, слишком поздно осознав, что оказался пойманным между ней и прилавком с бюстгальтерами.

Одри пробежалась пальчиками по его груди и наклонилась, ее лицо оказалось слишком близко. От аромата ее цветочных духов Дэниела замутило.

– Дэниел, не говори, что не скучаешь по мне. Правда, я же знаю тебя. Ты просто слишком гордый, чтобы вернуться обратно ко мне. Я знаю, что та женщина не в состоянии дать то, что тебе нужно.

– Прекрати, Одри. Больше ни слова! – Предупредил он ее. Если она продолжит оскорблять Сабрину, он забудет о своих хороших манерах

– Ты можешь даже не извиняться за свою интрижку.

– Интрижку? – Дэниел схватил ее за предплечье. – У меня нет интрижки. Я люблю Сабрину. – Его злость была мгновенной и всепоглощающей. – Я никогда не любил тебя.

– Это ты сейчас так говоришь, но я помню все наоборот. Ты и я, мы были сильной парой. И можем быть ей снова.

– Мне это не интересно.

Глаза одри сверкнули от раздражения.

– Что есть у нее, чего нет у меня?

– Сердце, совесть, сострадание...

– Сердце? – Она снова сократила дистанцию между ними. – Ты правда думаешь, что у меня нет сердца? О, Дэниел, ты делаешь мне больно. Прямо здесь.

Она взяла его руку и прижала к своей груди так быстро, что он не успел убрать ее вовремя. Его ладонь соединилась с ее полной грудью, когда другая ее рука скользнула ему на затылок и притянула к себе.

Разъяренный ее попыткой поцеловать его, он оттолкнул ее так, что она ударилась о прилавок. Когда она снова взглянула на него, ее лицо исказила уродливая гримаса.

– Я клянусь, ты заплатишь за это! – Она одернула свою сумку и поправила торчащую из нее газету.

Затем она резко развернулась и выбежала.

Дэниел провел рукой по волосам и тяжело выдохнул, пытаясь успокоиться. Он надеялся, что до Одри, наконец, дошло, что он никогда не вернется к ней. Его передернуло от мысли, как могло бы сложиться его будущее, если бы он не поймал ее в постели со своим юристом, и если бы он по-прежнему встречался с ней.

Пытаясь выкинуть эти мысли из головы, он поспешил домой. Ему было необходимо почувствовать Сабрину в своих объятиях, чтобы убедиться, что он увернулся от этой пули.

Когда через полчаса он открыл дверь своей квартиры, он выкрикнул.

– Сабрина? Я дома.

Ответа не последовало. Нахмурившись, он прошел в спальню, но она оказалась пустой.

– Сабрина? – Повторил он, затем прошествовал через гостиную и вошел в кухню.

На темной кухонной столешнице выделялась небольшая записка. Он прочитал ее.

«Дэниел, я в библиотеке, готовлюсь. Не жди меня. Сабрина.»

Разочарование одолело его. Ему хотелось провести вечер с ней, уткнуться в изгиб ее шеи, быть с ней рядом. Целовать ее до беспамятства. Заняться с ней любовью.

Дэниел оглядел свою пустую квартиру. Без Сабрины здесь было уже не так. Сабрина чувствовала себя также, когда он допоздна не возвращался домой?

Ему не нравилось это ощущение, и он знал, что Сабрине оно тоже не нравилось, хоть она и пыталась это скрыть. Какой же он дурак! Он привез Сабрину сюда, чтобы жить вместе, но не поменял образ своей жизни ради нее. Он по-прежнему жил, словно холостяк, и ничем не жертвовал.

Встреча с Одри отрыла ему глаза. Он был невнимательным парнем с Одри, и он не совершит этой ошибки с Сабриной. Он сделает все возможное, чтобы Сабрина никогда не оставила его.

Глава 18

– Юридический офис Бранда, Фримана и Мерривотера, с кем вас соединить?

Сабрина улыбнулась.

– Привет Кэролайн. Это Сабрина Палмер.

Кэролайн ахнула.

– О, мой бог. Сабрина! Как ты?

– У меня все хорошо. Как твои дела?

Сабрина сидела на диване, скрестив ноги и зажав телефон между плечом и ухом. Ручка и записная книжка лежали поверх подушки, что покоилась на ее коленях.

– Все хорошо. Мой муж нашел новую работу, и она ему нравиться.

– Это замечательно, Кэролайн.

– Да. Приятно снова видеть его счастливым.

– С этим не поспоришь. Ну, как у вас дела в офисе?

– Намного лучше, теперь, когда нет Хэннигена. – Засмеялась Кэролайн. – Но без тебя уже не так.

– Оу, спасибо. – Улыбнулась Сабрина.

Она скучала по девушкам со старой работы и по их дружеским отношениям.

– Кстати говоря, о Хеннигене, ты помнишь клиента по имени Дэниел Синклер?

Слегка колеблясь, она ответила.

– Как кто-то мог забыть о нем?

Сабрина вздохнула.

– Все нормально, Кэролайн, я знаю, что произошло в офисе. Я знаю, что Дэниел избил Хеннигена.

– О! – Выдохнула Кэролайн. – Я бы рассказала тебе, честно, но Мерривотер сказал, если мы хоть словом обмолвимся тебе о...

– Не волнуйся. Все в порядке, – прервала она ее.

– Значит, то, что я слышала правда? Он твой парень и причина твоего переезда?

– Хорошие новости быстро разлетаются, да? – Усмехнулась она. – Да, сейчас я живу с ним в Нью-Йорке. Но у нас по-прежнему есть кое-какие проблемы, касающиеся Хеннигена. Окажи мне услугу и соедини меня с Хэлен, пожалуйста?

– Конечно. И, Сабрина, если мы больше не поговорим, я желаю тебе всего самого лучшего с ним. Думаю, он достойный мужчина.

– Так и есть. – Через мгновение Сабрина услышала щелчок на линии, а затем раздался голос.

– Хэлен Чой.

– Привет, Хэлен, это Сабрина.

Хэлен была способной помощницей адвоката с двадцатилетним опытом, и подходящим человеком, который мог помочь Сабрине.

Молчание продлилось ровно секунду, прежде чем Хелен ответила.

– Ух ты, Сабрина. Какой сюрприз. – Сказала Хэлен голосом, полным удивления и радости. – Как дела?

– Хорошо. Недавно я получила предложение о работе в Нью-Йорке, и если повезет, то через несколько месяцев у меня появится еще и лицензия.

– Это потрясающе. Им повезло с тобой, хотя мне бы хотелось, чтобы ты осталась здесь. – Засмеялась Хэлен. – Я скучаю по работе с тобой.

– Да, я тоже скучаю. Кстати, говоря о работе, как у вас продвигаются дела?

– Спокойно. – Хелен не стала ударяться в подробности своего однообразного ответа, и ей это не было нужно. Сабрина точно знала, что она имела в виду.

– Я рада слышать это. Каждый в этом офисе заслужил немного спокойствия от нападок Хэннигена.

– Ты не представляешь, как приятно видеть довольных улыбающихся женщин, а не прячущихся в женской комнате от этого озабоченного.

Сабрина засмеялась. Бывали такие моменты, когда она сама пряталась с коллегами в уборной, лишь бы избавиться от Хэннигена. Конечно, когда они вдруг все появлялись, Хэнниген отвешивал непристойные шуточки о том, почему его не пригласили на лесбийскую оргию. Одни лишь мысли о Хэннигене заставляли кожу Сабрины зудеть. Так или иначе, она заставит его заплатить за все, что он сделал. Когда она покончит с ним, Хенниген больше никогда не посмеет приставать к женщинам.

– Тебе не хотелось бы поквитаться с Хэннигеном?

– Поквитаться с ним, серьезно? Как? – Интерес окрасил голос Хэлен.

– Ты помнишь Дэниела Синклера?

Хэлен многозначительно вздохнула.

– Какая нормальная женщина может забыть такого мужчину, как Дэниел Синклер?

Сабрину заполнила гордость от знания того, что такой желаемый мужчина, как Дэниел, принадлежал ей. Куда бы они ни выходили с Дэниелом, она замечала, как другие женщины пожирали его глазами, и кидали ей завистливые взгляды. Но Дэниел был ее.

– Итак, как продвигаются дела с прекрасным принцем?

– Превосходно. За исключением одного.

– Проблемы в раю? – Спросила Хэлен.

– Хэнниген подал на него в суд за избиение, и обвиняет его в том, что потерял работу.

– Ты что, шутишь? Обвинения этого слизняка безосновательны. Мэрривотеру следовала давным-давно уволить его за все выходки. – Затем она замолчала. – Так, значит, ты знаешь про драку?

– Да. И мне нужна твоя помощь.

– Что тебе нужно? – Спросила Хэлен с готовностью.

– Мне нужно, чтобы ты опросила всех, кто подвергался нападкам со стороны Хэннигена, и собрала информацию для заявления. Достань как можно больше подробной информации и особенно точные даты, если они запомнили их, особые случаи, места, обстоятельства. Все, что они вспомнят. Как только у тебя появиться информация, пришли мне электронное письмо, я все просмотрю и отберу, затем отправлю снова тебе, чтобы ты дала подписать им заявления.

– Отлично. Я сейчас же займусь этим.

Сабрина вздохнула с облегчением. Если Хэлен допросит всех женщин, это будет намного проще, чем если бы Сабрине пришлось обзванивать каждую индивидуально.

– Спасибо тебе большое. Ты не представляешь, сколько это значит для меня.

Хелен засмеялась.

– Шутишь? Девчонки запрыгают от радости, когда узнают, что смогут прижать этого урода к стене. Теперь, когда он не нависает над нами, не угрожает нам нашей работой, мы не боимся вступиться за правое дело.

– Ты – находка, Хэлен.

– Мы достанем его, не волнуйся. Была рада слышать тебя. Передашь привет прекрасному Принцу? И если у него есть брат, отправь его в Сан-Франциско и дай мой адрес. Я доступна и днем, и ночью. – Она усмехнулась. – Особенно ночью.

Сабрина засмеялась.

– Хотелось бы мне тебе помочь, но Дэниел единственный ребенок в семье.

– Проклятье!

– Я спрошу, есть ли у него кузен, идет?

– Ты красотка!

– До скорого, – сказала Сабрина.

– Береги себя, – ответила Хэлен.

Сабрина разъединила звонок. Хэлен была чрезвычайно надежной. Она не сомневалась, что она соберет информацию, чтобы подготовить заявления.

Когда через мгновения зазвонил телефон, она подумала, что, возможно, это Хэлен кое-что забыла, и ответила, не взглянув на определитель номера.

– Алло.

– Теперь, когда ты живешь светской жизнью в Нью-Йорке со своим богатым парнем, у тебя не осталось больше времени на друзей?

– Холли! – Выкрикнула Сабрина радостно, услышав голос подруги. – Как дела?

– У того парня прошлой ночью определенно были проблемы с его дружком!

– Холли! – Безудержно засмеялась Сабрина. Холли была высококлассным эскортом и развлекала ее рассказами о своих клиентах. Она была замечательным рассказчиком, всегда добавляя нотку юмора в каждую историю, которой она делилась с Сабриной.

– Ну, как идут дела на другом конце страны? – Спросила Холли.

Сабрина откинулась на диван.

– Хорошо по большей части.

– По большей части? Это звучит не так уж и хорошо для меня. Я думала, вы занимаетесь крышусносящим сексом двадцать четыре на семь. Так, как вы делали до того, пока не уехали в Нью-Йорк.

Сабрина закатила глаза и покачала головой.

– Дэниел проводит больше времени, глядя на свои четыре стены в офисе, чем на меня.

– Вот облом. Мне жаль это слышать. Может, мне стоит приехать и надрать ему задницу? Я предупреждала его, что именно так и сделаю, если он будет плохо к тебе относиться.

Смеясь, Сабрина сказала.

– Нет, он прекрасно ко мне относиться. Просто он слишком много работает. Просто это слишком большая перемена для нас обоих, понимаешь, совместная жизнь... И я особо никого не знаю здесь.

– Ты ищешь отговорки.

– Вовсе нет. Как бы там ни было, есть хорошие новости, я скоро начну новую работу.

– О, милая, это потрясающе! Что ж, скоро ты будешь слишком занята, что у тебя не будет времени ни для чего другого. Я тебя знаю, как только ты окунешься в новую работу, ты застрянешь там. Думаю, мне стоит тебя навестить в Нью-Йорке прежде, чем это случится.

– Ты приедешь в Нью-Йорк? – Спросила Сабрина радостно.

– Если у вас есть свободная гостевая комната, я бы обосновалась там на недельку. Конечно, я не хочу вас стеснять...

– Ерунда! Я буду рада видеть тебе, Холли! Здесь стольким можно заняться вместе. Тебе понравится здесь. Это будет как в старые добрые времена.

Холли взвизгнула от восторга.

– Отлично. Сейчас залезу в интернет и закажу авиабилет. Я пришлю тебе по почте информацию о полете. Ты сможешь забрать меня из аэропорта?

– Конечно. Я приеду с водителем.

– С водителем?

Сабрина закатила глаза.

– Да, Дэниел пользуется сервисом частных лимузинов, чтобы передвигаться по городу, потому что здесь негде парковаться. Он выезжает из гаража, только если мы отправляемся за город. И я уж точно не хочу ездить по этому городу. Так что я встречу тебя с лимузином.

– Как шикарно! Думаю, мне понравится Нью-Йорк.

Сабрина усмехнулась.

– Ты обалдеешь.

Глава 19

– Ты выглядишь великолепно, Сабрина, – сказал Дэниел, когда они поднимались в пентхаус Зака.

– Расскажи еще раз, кто такой этот Зак, – спросила она, по-прежнему ерзая в своем обтягивающем красном платье, от которого у него чуть не остановилось сердце, когда она надела его час назад.

Он собирался попросить ее переодеться, боясь, что каждый холостяк на вечеринке в честь дня рождения Зака захочет побороться с ним, чтобы отвоевать ее. В конце концов, гордость взяла вверх: Сабрина принадлежала ему, и он даст понять этой кучке озабоченных богачей, что у них нет шансов.

– Зак – мой ментор. – Усмехнулся Дэниел. – Хотя он не старше меня. Он бросил колледж и начал свой бизнес, когда ему не было и двадцати. Он добился высот. Он очень влиятельный, и он помог мне, когда я изо всех сил пытался наладить свой бизнес вначале. Он научил меня большему, чем я узнал в бизнес школе.

– Значит, вы уже давно знакомы?

Он кивнул.

– Ага. Он понравится тебе. Он настоящий дамский угодник, но он знает границы, в отличие от других людей. – На ум незамедлительно пришел Пол Гилберт.

Сабрина закусила нижнюю губу между зубами, и от этого действия ему захотелось прижать ее к стене лифта и поцеловать, пока они оба не упадут от изнеможения.

– То есть, он знает Одри?

При звуке имени Одри все сладострастные чувства как ветром сдуло.

– Боюсь, что да.

Когда он заметил, что Сабрина нахмурилась, он успокаивающе положил руку на ее предплечье.

– Но не волнуйся. Он заверил меня, что не приглашал ее. Он осведомлен, что мы расстались. И он отдает себе отчет в том, что на его вечеринке разразится буря, если он пригласит всех бывших.

Сабрина заметно успокоилась.

– Спасибо.

Легкий гудок оповестил, что они достигли верхнего этажа, и двери лифта раскрылись. Сабрина напряглась, и Дэниел потянул ее за руку.

– Что если я не понравлюсь твоим друзьям?

Он усмехнулся, и ввел ее в элегантно оформленный коридор.

– Боюсь, ты слишком сильно им понравишься, – признался он и позволил своему взгляду блуждать по ее заманчивым изгибам.

Когда он поднял глаза к ее лицу, ее щеки покрылись румянцем.

– Ты ужасен, – прошептала она. – Теперь я стесняюсь еще больше.

– В этом нет необходимости. Как только ты побываешь в этой толпе сегодня...– Он указал на единственную дверь на этаже. -...ты сможешь пережить все, что угодно. И я знаю, что ты сразишь эту кучу наповал. К концу вечера они будут плясать под твою дудку.

– Я бы предпочла, чтобы они меня не заметили.

– Слишком поздно. Нет такого мужчины, который бы не заметил тебя в этом платье.

Сабрина вздохнула.

– Оно было единственным, которое казалось более менее элегантным для такого мероприятия. Я уверена, жители Нью-Йорка одеваются более элегантно, чем я привыкла в Сан-Франциско. Мне все еще кажется, что я как-то не так одета.

– Поверь мне, если бы мне показалось, что ты как-то не так одета, то я бы тебе сказал об этом раньше. Ты выглядишь идеально, Сабрина. На самом деле, ты никогда не была более прекрасней.

Когда их взгляды встретились, он заметил, что ее плечи расправились, и улыбка озарила ее лицо.

– Ты всегда знаешь, что сказать, – промурлыкала она. – Спасибо.

Он переплел их пальцы и позвонил в дверной звонок. За дверью уже были слышны музыка и голоса.

Дверь открылась, и появился мужчина в темном костюме. Его рот изогнулся в широкой усмешке, глаза озорно сверкали, придавая радушие его красивому лицу.

– Эй, Дэниел!

Дэниел протянул руку для пожатия.

– Привет, Майкл. Что, Зак заставил тебя работать дворецким? – Он вошел внутрь, притягивая за собой Сабрину.

– Ты же знаешь Зака. Ничего сам не может. – Майкл захлопнул за ними дверь. – Но его манеры не настолько плохи, как твои. – Он указал на Сабрину. – Ты еще не представил мне свою прекрасную спутницу.

– Ага, и если бы моя мама не научила меня таким хорошим манерам, я бы и вовсе не стал знакомить ее с такими, как ты.

Майкл подмигнул Сабрине. – Мне жаль, что тебе приходиться тусить с этим парнем. Только намекни, и я избавлю тебя от его присутствия.

Дэниел шутя ударил его в бок. Затем улыбнулся Сабрине.

– Сабрина, это мой старый приятель по колледжу, Майкл Кларксон. Но берегись: он бессовестный флиртун и безжалостный бизнесмен. Майкл, это моя девушка, Сабрина Палмер.

Майкл засмеялся.

– Приятно с тобой познакомиться, Сабрина. – Он пожал ее руку.

– Взаимно, – ответила она с улыбкой.

Майкл наклонился и понизил голос.

– Дэниел забыл упомянуть, что я так же член клуба вечных холостяков.

Дэниел съежился. Он не ожидал, что это всплывет сегодня.

Сабрина повернулась к нему, ее лоб сморщился от веселья. – Клуб вечных холостяков?

Дэниел закатил глаза.

– Спасибо большое, Майкл!

Его старый друг просиял.

– Всегда, пожалуйста!

– Этот клоун и несколько других, с кем мы учились в колледже, однажды придумали заключить пари, когда мы были слишком пьяны для того, чтобы здраво мыслить. Мы создали клуб, который назвали клубом вечных холостяков. Сделка заключалась в том, чтобы каждый год все вкладывали в казну клуба деньги, и тот, кто окажется последним членом клуба, получит все.

– Последним членом? – Спросила Сабрина.

– Да тот, кто дольше продержится холостяком, будет последним членом и, следовательно, получит все деньги, – продолжил Майкла вместо Дэниела.

Сабрина покачала головой.

– Вы забавные ребята. Ну и сколько в вашей казне денег? Несколько тысяч долларов?

Дэниел обменялся взглядом с Майклом. Они улыбнулись друг другу.

– Ты казначей, Майкл.

Майкл кашлянул.

– Наши инвестиции достигли хороших результатов. В последний раз там было около трех с половиной.

– Тысяч? – Спросила Сабрина. – Ну, это не плохо для небольшого выигрыша.

– Миллионов, – поправил ее Майкл.

Глаза Сабрины расширились и она ахнула.

– Три с половиной миллиона? Боже мой! Это безумие. – Она заметно сглотнула. – Сколько холостяков по-прежнему состоит в клубе?

Дэниел улыбнулся.

– Все.

Хотя он был уверен, что в скором будущем в списке членов произойдут изменения.

– Я, Майкл, Зак, конечно, Пол Гилберт, которого ты встречала, Джей Боеннон, Ксавьер Имэн, Уэйд Уильямс и Хантер Хэмильтон. Я кого-то забыл?

Майкл усмехнулся.

– В общем-то, это все.

– И они все по-прежнему холостяки из-за этого клуба?

Дэниел засмеялся.

– Я не уверен на счет их причин, но да, они все по-прежнему холостяки.

– Что я слышу о Холостяках? – раздался голос сзади.

Дэниел развернулся и протянул руку, чтобы поприветствовать своего старого друга Зака, который олицетворял собой успех. Успех некоторых людей был написан на их лице; успех Зака был запечатлен по всему его телу: в его походке, в его осанке, в его манере речи и в его взгляде на окружающий мир. Харизма Зака была неоспоримой, его внешность безоговорочной, кроме носа, который был сломан дважды, и темных глаза, которые придавали ему вид дьявола воплоти.

– С днем рождения, приятель!

– Эй, спасибо! Рад видеть тебя, Дэниел! Хорошо, что ты сумел прийти. – Взгляд Зака перекочевал мимо него к Сабрине. – Ты привел для меня подарок? Не стоило!

Дэниел не одобрил шутку.

– Руки прочь от нее. Это Сабрина, моя девушка. Сабрина, это Зак.

– Спасибо большое за приглашение, – сказала Сабрина, улыбаясь, и пожала его протянутую руку. – С днем Рождения!

Зак удерживал ее руку на несколько секунд дольше, чем Дэниел считал необходимым.

Заметив официанта с подносом бокалов шампанского, Дэниел увидел возможность занять руки Сабрины чем-то другим.

– Может кто-нибудь подаст нам напитки, или тебе слишком тяжело угостить гостей чем-нибудь стоящим?

Усмехнувшись, Зак выпустил руку Сабрины и подозвал официанта.

– Выпивку для моих друзей.

Дэниел поднял два бокала с подноса и предал одни Сабрине.

– Спасибо, – промурлыкала она и поднесла бокал к губам, сделав маленький глоток.

– Идемте, ребята, поприветствуйте остальную банду. Похоже, что в этом году все смогли выбраться, – сказал Зак и направил их в огромную гостиную, что открывала потрясающий вид на Нью-Йорк.

За панорамными окнами, что вели на большую террасу, в темноте, сверкали огни города.

Рядом с Дэниелом, Сабрина замерла.

– Вау, это восхитительно. – Она повернула голову к Заку. – У тебя великолепное место.

– Спасибо, – ответил Зак, – Оно подходит мне.

– Как давно ты живешь здесь? – Спросила Сабрина, и Дэниел был рад, что она казалась более спокойной, чем ранее.

– Всего пару лет. Я купил его в зародыше, – объяснил Зак.

– В зародыше?

– Да, в основном здесь были только внешние стены. Я привел своего архитектора и поручил ему спроектировать внутреннее пространство. Единственный способ получить желаемое – это сделать самому. Разве не так, Дэниел? – Зак улыбнулся ему.

– Поэтому мы и занимаемся тем, чем занимаемся. – Дэниел сжал руку Сабрины, привлекая ее внимание. – Я устрою тебе экскурсию. Зак, ты же не против?

– Ты знаешь мои владения. – Он подмигнул Сабрине. – Не позволяй ему зажимать себя в спальне. Если вы не вернетесь через пять минут, я отправлю за вами поисковой отряд.

Дэниел засмеялся и положил руку на талию Сабрины, уводя ее.

– Твой друг довольно прямолинейный, – прошептала Сабрина, когда они оказались вне зоны слышимости.

– Он всегда говорит, что думает. – Он бросил на нее косой взгляд, когда проводил ее сквозь толпу в гостиной. – Но он не злой. Ты ему понравилась.

– Откуда ты знаешь?

– Он бы не стал подшучивать, если бы это было не так. Зак может быть довольно сдержан, когда ему кто-то не нравится.

– О.

Они добрались до столовой, где находился шведский стол с различными деликатесами со всего мира.

– Вот это комната! – Воскликнула Сабрина, указывая на картины на стене и дорогой ковер под ногами. Затем ее взгляд переместился к окну и на вид отдельных частей Манхэттена.

– Наверное, в таком месте лучше не боятся высоты.

Дэниел усмехнулся.

– Да, это было бы проблематично, учитывая то, что пентхаусы всегда находятся на верхних этажах.

Она игриво пихнула его в бок.

– Умник.

– Этот мужчина докучает тебе, Сабрина? – Раздался позади них знакомый голос.

Они оба обернулись. Дэниел протянул свою руку Полу.

– То тебя не видно месяцами, то ты внезапно появляешься везде, где бываю я. Как ты?

Пол пожал его руку.

– Хорошо. – Затем он улыбнулся Сабрине, пожав ее руку. – Вижу, ты надела новую брошь. Как я и сказал: она подчеркивает цвет твоих глаз.

– Привет Пол, рада снова тебя увидеть.

– Новая брошь? – Спросил Дэниел, переводя взгляд с Сабрины на Пола.

Его глаза опустились на золотую брошь, что была приколота к платью Сабрины. Откуда Пол знал, что у Сабрины новая брошь?

– Да, – сказал Пол весело. – Забавно вышло. Сабрина пыталась вернуть бракованную брошь в Блюмингдейле, а продавец не хотел ей уступать. К счастью, там оказался я и смог убедить парня обменять брошь на другую.

Сабрина улыбнулась.

– Пол помог мне выбрать вот эту. Тебе нравится, Дэниел?

Дэниел оттолкнул свое раздражение. Он должен был быть там и помочь Сабрине, а не Пол. Теперь он будет для нее как рыцарь в сияющих доспехах?

– Да, она прекрасна. – Он сделал вдох. – Ты не говорила, что встречалась с Полом.

Он попытался сдержать обвинительный тон, не желая показаться манипулятором, хоть ему было очень неприятно, что Сабрина утаила свою случайную встречу с Полом.

– Ты так много работал в последнее время, у нас почти не было время для разговоров. Думаю, я просто забыла упомянуть об этом, – сказала она поспешно.

– Что ж, я рад, что Пол смог тебе помочь. – Он кивнул своему другу.

Пол ухмыльнулся.

– А для чего нужны друзья?

Желая сменить быстро тему, Дэниел спросил.

– Ты привел сегодня девушку?

– Я пришел один. Но не волнуйся, домой один я не уйду. Зак всегда приглашает самых симпатичных женщин. – Взгляд пола задержался на Сабрине, затем скользнул к шведскому столу, где прекрасная блондинка положила несколько кусочков суши на свою тарелку.

– Простите, ребята, думаю, пора включать свой шарм.

Сабрина засмеялась.

– Удачи. И спасибо еще раз.

Большими шагами, Пол подошел к шведскому столу.

– Значит, вы столкнулись с ним в Блюмингдейле, – повторил Дэниел.

Сабрина посмотрела прямо на него и отпила из своего бокала.

– Да, как я и сказала.

Он хмыкнул.

– Ты ревнуешь?

– Конечно, нет! Просто странно, что ты не рассказала мне о встрече с Полом.

– Встреча с Полом? Это едва можно назвать встречей. Он увидел, как я спорю с продавцом в ювелирной лавке, и подошел.

– Хмм.

– Дэниел, пожалуйста, в чем проблема?

– Я должен был тебе помочь в этой ситуации, а не он.

Сабрина покачала головой.

– Но тебя там не было.

– В этом и проблема. Кажется, меня никогда нет рядом, когда я тебе нужен. – Что за парень он был?

– Пожалуйста, не раздувай из мухи слона. Он помог мне и все. Я была ему благодарна.

– Насколько благодарна? – Выдохнул он.

Сабрина провела рукой по его груди и наклонилась. – Не настолько благодарна, насколько бы я была, если бы ты разобрался с продавцом, – сказала она похотливым голосом, моргнув ресницами.

– О боже, Сабрина, не играй со мной.

– Я не играю. – Она потерлась об его губы. – Я была бы очень, очень благодарна тебе.

Дэниел чуть не задохнулся и почувствовал, как кровь прилила к его паху от ее слов.

– Думаю, нам следует уйти отсюда.

– Мы тольк, что пришли, – прошептала она. – Будет странно, если мы уже уйдем.

– Я знаю, но когда ты так смотришь на меня – все, о чем я могу думать – это о том, как уложить тебя на ближайшую плоскую поверхность и погрузиться глубоко в тебя.

Она нежно поцеловала его в губы, затем отстранилась.

– Позже.

Он удрученно вздохнул.

– Хорошо, но еще одна такая попытка соблазнить меня, и я затащу тебя в спальню Зака и запру за нами дверь.

Подтверждая свое обещание жгучим взглядом, которым он пробежался по ее изгибам, он обнял ее за талию и направился обратно в сторону гостиной.

– Давай я познакомлю тебя с остальными.

Глава 20

Много знакомых лиц приветствовали его, пока Дэниел, держа за руку Сабрину, возвращался обратно в гостиную, где собралось большинство гостей вечеринки. Он оглядел комнату, пока не увидел людей, которых искал.

– Идем! – Сказал он Сабрине и потянул ее через толпу, прежде чем остановиться пред двумя привлекательными мужчинами в черных смокингах, оба темноволосые, один со щетиной на подбородке, другой гладко выбритый.

– Джей, Хантер! – Поприветствовал он их.

– Будь я проклят! – Джей хлопнул его по плечу. – Дэниел! Трудяга выбрался на ночную тусовку!

– Ты так говоришь, словно я только и делаю, что работаю, – пожаловался Дэниел, улыбаясь.

Джей и Хантер обменялись взглядами, затем кивнули.

– Ага, – подтвердил Хантер, затем протянул свою руку.

Дэниел пожал ее.

– Ребята, я хочу вас кое с кем познакомить. – Он повернулся к Сабрине. – Это Сабрина Пламер, моя девушка. Сабрина, это Джей Боеннон, переселенец с юга. – Он указал на парня со щетиной, которую Джей носил, как почетное знамя. – А это Хантер Хэмильтон. Он оба мои старые приятели по колледжу.

Сабрина поприветствовала их дружелюбной улыбкой.

– Приятно с вами познакомиться.

Они пробежались взглядами по Сабрине, но оказались достаточно мудрыми, чтобы не задерживать его слишком долго.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю