Текст книги "Законная любовница (ЛП)"
Автор книги: Тина Фолсом
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Дэниел притянул Сабрину в свои объятия, обрушил свои губы на нее и поцеловал ее протяжно и страстно прямо на глазах у Пола.
Когда он разорвал поцелуй, после которого они оба тяжело дышали, он заметил в нескольких ярдах от них Еву, уставившуюся на них с раскрытым ртом.
Хорошо, кажется до нее тоже, наконец, дошло.
Глава 10
Дэниел, одетый в одни боксеры, растянулся на своей кровати, запрокинув руки за голову. Он всматривался в потолок, по-прежнему находясь в ярости от того, что выкинул Пол. Он был уверен, что Пол сделал это намеренно, так как он никогда не упускал возможности подобраться ближе к красивой женщине—даже если эта женщина была занята. Они с Полом часто соперничали за внимание самых прекрасных девушек в школе, а позже и в колледже. Казалось, Пол думал, что может продолжать эту игру.
Благодаря Дэниелу ему это не светит.
Когда он услышал, как открылась дверь ванной комнаты, он повернул голову на звук. Сабрина вошла в комнату, одетая в тоненькую короткую сорочку с соблазнительной улыбкой на лице.
Он приподнялся на локтях и пробежался глазами по ее телу, упиваясь аппетитными формами, которые он мог отчетливо видеть через ткань. Он наблюдал за ней, пока она медленно подходила к нему и остановилась у кровати.
– Это был приятный вечер, правда? – Спросила она и улыбнулась ему.
Он прищурил глаза.
– Большая его часть, да. Не считая той части, где вы с Полом катались на Чертовом колесе вместе.
Она опустилась коленями на кровать.
– Ты ревнуешь?
– Ревную? Нет, мне просто любопытно, о чем вы говорили во время поездки.
Она усмехнулась.
– О боже, ты и вправду ревнуешь к мужчине, которому я едва пожала руку.
– Он сидел очень близко к тебе в той кабинке.
Сабрина обхватила себя за талию.
– Немногим ближе, чем ты сидел к Еве. Если позволишь добавить, которая является твоей бывшей.
– Ключевое слово «бывшая», – сказал Дэниел и потянулся к ее рукам, притянув ее к себе. Через мгновение она оказалась в том положении, в котором он хотел ее: Сабрина оседлала его.
– Что ты делаешь? Это твой способ сменить тему, чтобы я больше не задавала вопросов о Еве?
– Просто утверждаю свое предыдущее требование, – прорычал Дэниел.
– Ты должен был заметить, что Ева по-прежнему строит тебе глазки. Это было тяжело не увидеть.
Дэниел усмехнулся.
– Посмотри, кто теперь ревнует.
– Я не ревную, просто решила поделиться своими наблюдениями.
– Наблюдения, да? Итак, о чем вы говорили с Полом?
– Ты мне не доверяешь?
Она надулась, и будь он проклят, если он не счел эту гримасу восхитительной.
– Тебе я доверяю. Ему—не очень. Он один из самых больших существующих бабников. Сегодня он не постеснялся увести мою девушку прямо у меня из-под носа.
Она откинула голову назад.
– Значит, ты думаешь, что он может увести меня у тебя?
– Он попытался сделать это сегодня. – Дэниел обнял ее за талию и притянул ее на себя еще сильней. – Но я позабочусь, чтобы у него ничего не вышло.
Она склонила голову самым кокетливым образом.
– Как?
– Сделаю так, чтобы ты не хотела никого, кроме меня. – Он замолчал и прижал свой возбужденный ствол к ее мягкому центру. – И моего члена.
– Пещерный человек, – промурлыкала она нежно и склонила свою голову к нему. – Но продолжай в том же духе и покажи мне, что ты задумал.
Дэниел направил свои руки к ее бедрам и скользнул под шелковистую ткань, пробежавшись между ними, пока не достиг их центра. Никакие трусики не помешали его жадным пальцам, когда он ласкал ее теплую влажность. Он застонал, когда она приподнялась на коленях и потерлась круговыми движениями о его руки.
– Ты хочешь управлять сегодня мной? – Он посмотрел ей в лицо в поисках ее глаз. – Этого ты хочешь – насаживаться на меня и затрахать меня, пока не упадешь без сознания?
Она нависла над ним, ее губы на короткий момент захватили его губы.
– Хватит разговаривать, займись со мной любовью, пока я не начала задавать больше вопросов о тебе и Еве.
– Здесь нечего говорить. – Желая раз и навсегда закрыть эту тему, одной рукой он стянул свои боксеры, чтобы высвободить свое возбуждение, затем он обхватил Сабрину за бедра и насадил ее на себя, толкнув свой член глубоко в нее.
Она ахнула.
– Достаточно хорошо для тебя? – Выдавил он, пытаясь держать себя в руках, пока мышцы Сабрины сжимались вокруг него, как кулак.
Сабрина начала двигаться над ним, поочередно приподнимаясь на коленях, затем снова опускаясь.
– Это только начало.
– Только начало, а? Вот, что ты теперь собираешься делать, дразнить меня?
– Если потребуется. – Она осторожно провела ногтями по его груди, оставляя огненную дорожку после своего прикосновения.
– Проклятье, Сабрина, сними эту сорочку. Я хочу видеть всю тебя.
Она ухватилась за ткань и стянула ее через голову, бросив ее возле кровати.
Глаза Дэниела уже пировали на ее грудях, пока они подпрыгивали вверх и вниз с каждым движением. Он потянулся к ним, обхватив округлую плоть и сжав ее.
– Мне так повезло, что ты есть у меня, – признался он, затем притянул ее к себе. – Никогда не бросай меня. – Он не мог представить себе жизни без нее.
– Тогда пообещай мне кое-что, – прошептала она ему в губы.
– Все что угодно!
– Всегда люби меня так, как ты любишь меня сегодня.
Кивнув, он захватил ее губы и вложил всю свою страсть и любовь в поцелуй, показывая ей своим телом, что было у него в сердце. С каждым поглаживанием языка и скольжением губ, он вливал свою любовь в нее, пока его бедра толкались вперед, встречая ее движения на полпути.
Тихие стоны и вздохи смешались со звуками скользящей кожи по коже, тяжелым дыханием и отскакивали от стен, пока матрас под ними одобрительно стонал, а деревянная кровать скрипела в ответ.
– Я люблю тебя, – пробормотал он и перевернулся, подмяв Сабрину под себя, его член резко выскользнул из нее.
Не теряя ни секунды, он погрузился обратно и разместился на своем законном месте: в ее теплом центре, ее мышцы крепко удерживали его, а бедра обвивали, она скрестила лодыжки за его спиной, чтобы он не смог убежать.
Когда его тело накалилось и пот потек по его торсу тоненькими струйками, он посмотрел на ее страстное лицо. Их взгляды встретились, и он увидел отражение той же любви, что чувствовал к ней.
– Я люблю тебя, Дэниел, – прошептала она, ее губы дрожали, а ресницы трепетали.
Ее слова отобрали у него последние крупицы сдержанности и толкнули через край. Без предупреждения он кончил, затопив ее узкий канал своим семенем. Но все же он продолжал двигаться в ней, пока не почувствовал, как ее ножны начали конвульсивно сжиматься, когда она кончала.
Только тогда он прекратил свои движения и навис над ней, удерживая свой вес на коленях и локтях.
Очень нежно он потерся о ее губы, втянув ее нижнюю губу, затем обвел ее языком.
– Сабрина... – Но сказать он ничего не смог.
После занятия любовью с ней он терял дар речи. Будет ли так всегда между ними?
Глава 11
Эйфория, которую Сабрина испытала от визита к родителям Дэниела, быстро прошла, как только они вернулись в Нью-Йорк. Они доели все канноли за несколько дней, и Дэниел снова работал дни напролет, пытаясь завершить важную сделку.
Сабрина, как могла, занимала свое время: изучая город в одиночку походами по магазинам и пробуя новые рецепты, чтобы удивить Дэниела приятным ужином дома. Часто ее усилия шли прахом, так как Дэниел не возвращался домой допоздна и перекусывал у себя в офисе.
Она разослала заявки на работу и провела исследование, что было ей необходимо, чтобы стать законным юристом в Нью-Йорке. Так как между Нью-Йорком и штатом Калифорния не было взаимного соглашения, ей придется сдать экзамены в Нью-Йорке, прежд чем она сможет практиковать право в этом штате.
Сейчас она сидела на кровати, подушки были подложены под ее спину, и внимательно изучала прецедентное право Нью-Йорка. Когда она услышала, как открылась входная дверь, она глянула на часы. Время перевалило немного за одиннадцать. Она даже не заметила, что засиделась допоздна.
Дэниел вошел в спальню с измученным видом.
– Я думал, ты уже спишь, – поприветствовал он ее, садясь на край кровати и снимая обувь.
– Ты не единственный, кто может работать до поздней ночи, – ответила она равнодушно, стараясь скрыть свое разочарование, что он снова пропустил ужин. Она приготовила лазанью и попробовала испечь тирамису по рецепту, который ей прислала мама Дэниела по электронной почте несколько дней назад.
Дэниел вздохнул.
– Мне жаль.
– Я знаю, – сказала она, убирая книгу со своих колен и положив ее на столик. – Кажется, с каждым днем ты возвращаешься все позже.
– Как бы я хотел это изменить, но эта важная сделка. – Он продолжал раздеваться, пока не остался в одних боксерах.
Когда он зашел в ванную, она вздохнула. Возможно, когда он закроет эту сделку, у него снова появится больше времени на нее. Ей просто нужно быть терпеливой.
Когда через несколько минут Дэниел забрался в постель и положил голову на подушку, она выключила свет и подвинулась к нему.
– Завтра у меня собеседование.
Дэниел пошевелился, притягивая ее ближе.
– В самом деле? О, детка, это замечательная новость! – Он поцеловал ее. – С кем у тебя собеседование?
– Елин, Фогель и Уинслоу.
– Это отличная контора.
– Я знаю, – сказала Сабрина, радостно обняв его. – Я была шокирована, когда мне позвонили днем.
– Замечательно. Я уверен, ты сразишь их наповал! Они окажутся глупцами, если не наймут тебя. – Он поцеловал ее в лоб. – Как продвигается подготовка к переэкзаменовке?
– Непросто. Я думала, что все эти обучения уже позади, но, кажется, мне придется начать с нуля.
– Ты справишься, – подбодрил он ее.
– Ты уверен?
– Ты хороша в своем деле. Ты сама это знаешь. И не мне тебе об этом говорить. – Его руки скользнули по ее талии, прижимая ее к нему. – Боже, я скучал по тебе. Если бы мне не нужно было бы вставать в самую рань, я бы занимался с тобой любовь всю ночь напролет.
– Не обязательно делать это всю ночь, – ответила Сабрина.
– Ты, очень коварная женщина, соблазняешь меня вот так. Но ты не хуже меня знаешь, если я начну, то уже не смогу остановиться. Потому что ты, любовь моя, самая волнующая женщина, с которой я когда-либо был.
Он склонился к ее губам и нежно поцеловал ее.
***
Надев темно синий деловой костюм, Сабрина вышла из квартиры и поймала такси, дав таксисту адрес юридической фирмы. Затем она села на заднее сидение и мысленно повторила то, что будет говорить на собеседовании.
Юридический офис Елин, Фогель и Уинслоу находился в центре Манхэттена в огромной офисной башне.
Оставив свою подпись в отделе охраны, Сабрина сделала глубокий вдох и вошла в лифт, чтобы подняться на двадцатый этаж. Ее встретила секретарша, которая была похожа на выпускницу старшей школы.
– Здравствуйте, – сказала девушка с улыбкой. – Чем я могу вам помочь?
– У меня сегодня собеседование с партнерами. Я Сабрина Палмер.
Секретарша посмотрела на свой монитор, затем кивнула.
– Да, они вас ждут. Сюда, пожалуйста.
Сабрина проследовала за девушкой вдоль холла в конференц-зал, который был снабжен кофе, чаем, водой и различными пирожными, пончиками.
– Угощайтесь. Они скоро к вам присоединятся. – Затем она вышла, аккуратно закрыв за собой дверь.
Сабрина слишком нервничала, чтобы что-то съесть, но взяла бутылку воды и смочила свое пересохшее горло. Ей не пришлось долго ждать до того момента, когда открылась дверь и вошли три человека: двое мужчин и одна женщина.
Сабрина наводила справки и знала, что Фогель была единственным полноправным партнером-женщиной в фирме, и от перспективы получить работу в этой фирме она нервничала еще сильней. Было отрадно знать, что в Елин, Фогель и Уинслоу женщины были на равных.
– Добрый день, Мисс Палмер. Я Мистер Елин. Это мои партнеры – Миссис Фогель и Мистер Уинслоу.
Сабрина встала и по очереди пожала их руки.
– Приятно с вами познакомиться.
Она энергично и уверенно улыбнулась им.
– Пожалуйста, давайте сядем. – Мистер Елин выдвинул стул из-за стола, напротив которого сидела Сабрина.
– Итак, мисс Палмер, ваше резюме очень впечатляющее. – Сказала миссис Фогель. – В нем говорится, что раньше вы работали на фирму Бранд, Фриман и Мерриветер, верно?
– Да, миссис Фогель, – ответила Сабрина.
– Это одна из ведущих фирм в Сан-Франциско. Расскажите нам, чем вы там занимались, – сказал мистер Уинслоу.
Не при каких обстоятельствах Сабрина не могла рассказать им, что ей приходилось выполнять черную работу, потому что ее куратор был озабоченным слизняком. К счастью, она отрепетировала ответ на этот вопрос.
– Я тесно работала с главными партнерами над несколькими крупными и очень прибыльными банковскими счетами. Моя специальность – слияния и поглощения.
Все трое одновременно кивнули головами, напомнив Сабрине выстроившихся вряд болванчиков на приборной панели автомобиля. Ей едва удалось сдержать улыбку при этом мысленном образе.
– А почему вы ушли из этой фирмы? – Спросил мистер Елин.
Сабрина сделала глубокий вдох. Она знала, что этот вопрос всплывет, и он был самым трудным. Если она скажет им, что ее уволили, то это плохо отразиться на ней, даже не смотря на то, что мистер Мерривотер предложил ей вернуться после того, как узнал, что Хэнниген уволил ее фактически из-за того, что она отказалась раздвигать перед ним ноги.
Если она скажет им, что ушла ради того, чтобы быть со своим парнем, то будет выглядеть как женщина, которая преследовала мужчину по всей стране.
– Ну, – начала Сабрина. – В этой фирме почти не предоставлялось возможности карьерного роста. Мне казалось, что мои навыки использовались не в полной мере, и я решила, что пришло время двигаться дальше. – Ничто из того, что она сказала, не было ложью.
– Да, мы разговаривали с мистером Меривотором, – сказала миссис Фогель, глядя прямо на Сабрину, словно поймала ее на вранье.
Сабрина изо всех сил пыталась держать лицо и не показывать своих переживаний. Совершено нормально, что потенциальный работодатель связывается с предыдущим, чтобы услышать рекомендации. Она только надеялась, что предыдущий работодатель был достаточно снисходительным и не раскрыл слишком много о реальных причинах ее ухода.
– Он был очень впечатлен вашими возможностями как юриста и очень огорчен, что потерял вас. Он упомянул, что предложил вам повышение в случае, если вы решите остаться, – сказала миссис Фогель, выуживая больше информации.
Сабрина немного расслабилась.
– Да, так и есть, но по причинам личного характера я решила не отступать от своего выбора и переехать в Нью-Йорк.
– Личного характера? – Спросила миссис Фогель.
Сабрина сглотнула. Казалось, теперь ей не отвертеться.
– Да, из-за отношений. Долгое время у меня были отношения на расстоянии, – соврала она. – Они переросли в нечто более серьезное, и пришло время переходить на новый уровень.
Женщина кивнула.
– Хорошо. Приятно видеть того, кто не боится рисковать
Удивленная ее ответом, Сабрина улыбнулась.
– Да, ради некоторых отношений стоит рискнуть.
Все трое улыбнулись ей, а затем мистер Елин сказал.
– Замечательно. Замечательно. Как вы знаете, эта фирма фокусируется, прежде всего, на приобретениях. Вы знакомы с Нью-Йоркскими законами, которые относятся к этому?
– Да, сэр. – Кивнула Сабрина. – На самом деле, я штудирую Нью-Йоркский закон и готовлюсь к экзамену, чтобы получить лицензию.
– Вы успели подать заявку на экзамен вовремя? Крайний срок был в апреле, если вы хотите попасть на экзамен в июле.
– Эм. – Сабрина нервно заерзала. Она знала, что не успела в срок, но надеялась попасть на экзамен в феврале, так как не рассчитывала, что так быстро попадет на собеседование и думала, что у нее в любом случае есть несколько месяцев.
– Что ж, – продолжила миссис Фогель. – У меня есть некоторые личные связи там. Возможно, они смогут втиснуть ваше заявление на июль, чтобы вам не пришлось ждать до весны. Конечно, если вы готовы к экзамену.
– Конечно. Это чудесно. Я была бы вам очень признательна.
Подготовиться к экзамену меньше чем за месяц? Ей придется зубрить и днем, и ночью.
– Тогда хорошо.
– Давайте поговорим еще о вашем опыте, – сказал мистер Уинслоу и пустился в дело, задавая ей вопросы, как она поступит при тех или иных обстоятельствах, какой закон применить, и как она будет обрабатывать различные аспекты дела.
Она и не заметила, как прошло два часа. Это было ее самое долгое—и лучшее—собеседование.
– Ну, – миссис Фогель постучала ручкой по столу. – Думаю, мы все обсудили. – Она встала и протянула ей руку. – Спасибо, что пришли мисс Палмер. Мы скоро с вами свяжемся.
Когда Сабрина вышла на суетливые и шумные улицы Манхэттана, она сделала глубокий глоток воздуха. Дела налаживались.
К тому моменту, когда она добралась до дома, она прослушала голосовое сообщение от очередной юридической компании, которая приглашала ее на собеседование через несколько дней. Запрыгав вверх и вниз, Сабрина разрезала кулаком воздух.
– Да!
Глава 12
Дэниел поднял взгляд, услышав звук распахнувшейся двери в его офис. У кого хватило наглости врываться в его офис вот так? Особенно после того, как он дал своей секретарше строгие указания, чтобы ему не мешали.
Его хмурый взгляд превратился в улыбку, когда он увидел вошедшую, как всегда прекрасную, Сабрину с сияющей улыбкой на лице и блеском в глазах.
– Сабрина, что ты здесь делаешь? – Спросил он, вставая и направляясь в ее сторону.
– Я только что вернулась с собеседования. – Ее слова были резкими, а голос полон радости. Ему нравилось видеть ее такой. – О боже, Дэниел, это было самое лучшее собеседование.
Он улыбнулся.
– Это замечательно.
Сабрина во второй раз пришла к нему в офис. Впервые он привел ее сюда, чтобы познакомить с Франциской и дать ей понять, что вход для Сабрины в его офис всегда открыт, несмотря на то, насколько он занят.
Он должен признаться, что ему понравился ее неожиданный визит. Это нарушило монотонность его дня и придало ему бодрости.
– Да! На самом деле, все прошло так хорошо, они сделали мне предложение, от которого я не смогла отказаться. – Она взвизгнула от восторга и, подпрыгнув, захлопала в ладоши, чем напомнила ему ребенка в рождественское утро. – Я получила эту работу!
Смеясь, он сказал. – Это превосходная новость, Сабрина!
Дэниел подхватил ее, закружил и поцеловал в губы, прежде чем опустил на ноги. – Поздравляю, детка. Я так счастлив за тебя.
Он действительно был счастлив. Но еще больше счастья ему доставляло то, что Сабрина пускала корни в Нью-Йорке. Это придавало ему дополнительную надежду на то, что у них все получится, что она останется и ей на самом деле понравится здесь. Он начал волноваться, что ей не нравится в Нью-Йорке и что она захочет вернуться в Сан-Франциско, особенно из-за того, что в последнее время он не проводил достаточное количество времени с ней.
– Я до сих пор не могу поверить. Ну, то есть, кто получает работу прямо с хода?
– Ты! Мы должны отметить это сегодня. Ты этого заслуживаешь.
– С удовольствием, но уже вечер пятницы. Нам не за что не удастся заполучить столик в приличном ресторане за такой короткий срок.
Он улыбнулся. – Я уже заказал столик в "Per Se". У них превосходная французская еда, отличное место для подобного случая. – Утром он попросил свою ассистентку, Франциску, заказать для него столик. Так как он был частым гостем, для него всегда находился столик, даже если для этого требовалось изменить существующее расположение мест и втиснуть дополнительный столик.
Сабрина озадаченно посмотрела на него.
– Как? То есть, я имею в виду, откуда ты знал, что сегодня у нас будет повод для торжества? – Она склонила голову на бок.
Конечно, он не знал, но планировал провести вечер с Сабриной, потому что так часто пренебрегал ей в последнее время и хотел искупить свою вину.
Он пожал плечами. – Они бы остались в дураках, если бы не наняли тебя, – сказал он и улыбнулся. – Я не сомневался, что тебе предложат эту работу. Ты потрясающий юрист, Сабрина. Ты заслуживаешь этого.
Она улыбнулась ему в ответ, и его пульс ускорился. Боже, она великолепна, и, когда она улыбалась ему вот так, он чувствовал, как ускорялся его пульс, а сердце билось в горле.
– Ты слишком милый.
– Мне нравится думать, что я оптимист. – Он подмигнул, а затем отпустил ее.
– На какое время заказан столик?
– Семь тридцать.
– Отлично, – сказала она. – У меня есть достаточно времени, чтобы собраться.
– Я буду дома раньше. Не могу дождаться, что провести этот вечер с тобой.
– Я тоже. – Она поцеловала его в губы и покинула его офис.
Он улыбнулся ей в след и покачал головой. Его жизнь была такой унылой и бессмысленной до того, как он нашел ее. И теперь он даже представить себе не мог, что когда-то вернётся к своей старой жизни.
Вернувшись на свое место, он заставил себя сосредоточиться на работе, что было почти невозможно, когда его мысли были поглощены Сабриной. Как давно они занимались любовью? Он был так занят работой, что уже прошло несколько дней с тех пор, как он погружал свой член в ее теплое, гостеприимное тело. Сегодня он это исправит.
***
– Ваш столик будет скоро готов, – сообщил метрдотель, когда они прибыли в "Per Se".
Сабрина осмотрела элегантный ресторан, который выбрал Дэниел, и испытала страх.
Он положил руку на ее поясницу и склонился к ее уху.
– Давай посидим в баре и выпьем, пока ждем.
Его прикосновение как всегда было опьяняющим, и от понимания, что после ужина они вернуться домой и займутся любовью, ее ноги подкашивались. Они направились в сторону бара, и Дэниел отодвинул для нее барный стул.
Вместо того, чтобы сесть, она повернулась к нему.
– Ты можешь заказать для меня Космополитен, пока я освежусь?
Он указал мимо бара.
– Уборные в той стороне.
– Ты уже был здесь раньше?
– Неоднократно.
Она прошла в указанном направлении и двинулась к уборным. Когда она дошла до конца коридора, она толкнула дверь, на которой красовалась обычная надпись "Женский", и вошла внутрь. Тихая музыка доносилась из потайных колонок, и в помещении пахло, словно в шикарном спа салоне.
Женщина с длинными рыжими волосами вытирала руки, затем повернувшись к двери, Сабрина разглядела ее лицо. Ее сердце убежало в пятки. Она сразу же узнала эту женщину. Она бы узнала ее где угодно. Как она могла забыть лицо женщины, которая нежданно нагрянула в номер Дэниела, когда они были в Сан-Франциско: Одри. Она на самом деле выглядела потрясающе: платье сидело на ней как вторая кожа, подчеркивая ее осиную талию и полную грудь. Ее кожа была словно фарфоровая, без единого изъяна, тяжелые от туши ресницы делали ее карие глаза более выразительными. Да, Сабрине было абсолютно очевидно, почему она притягивала мужчин.
На полпути к двери Одри остановилась, ее взгляд застыл на Сабрине, ее дыхание стало прерывистым.
Глаза Одри сузились.
– Неужели, эта та же самая шлюха, которую я поймала в номере отеля у Дэниела.
Сабрине захотелось сделать несколько шагов назад и сбежать, но она подавила это желание. Она не предоставит Одри такого удовольствия, чтобы она думала, что может ее напугать. Вместо этого она просто прошла мимо нее к раковине.
– Вы позволите.
– Так значит то, что я слышала – правда. Он притащил тебя в Нью-Йорк, чтобы продлить эту интрижку.
Сабрина приподняла бровь, удивившись, откуда она могла знать про них с Дэниелом, но потом вспомнила Линду и Кевина Бойдсов. От того, с каким пренебрежением смотрела на нее тогда Линда, Сабрина решила, что она позвонила Одри в ту же минуту, как только покинула дом Синклеров в тот день.
– Это не интрижка, – поправила ее Сабрина беспристрастно. Если Одри напрашивалась на драку, то она будет разочарована. Сабрина не опуститься до такого.
Одри перекинула волосы за плечо. – Не знаю, что Дэниел нашел в тебе. Полагаю, каждый мужчина иногда хочет перекусить в забегаловке после постоянных ужинов в пятизвездочном ресторане.
Удар оказался болезненным, и ее руки начали трястись. Сабрина быстро схватила мыло и начала намыливать руки, чтобы отвлечься от нарастающей ярости.
– Иногда мужчины устают от пафосных переоцененных пятизвездочных ресторанов после того, как съедят что-то не то, и решают больше никогда туда не возвращаться, – возразила она и ополоснула руки.
Одри возмущенно выдохнула, ее щеки окрасились яростью.
– Слушай сюда, потаскушка. Ты ничего не знаешь о таких мужчинах, как Дэниел. Ты понятия не имеешь, что ему нужно, или чего он хочет, и тем более, ты не понимаешь, как удовлетворить такого мужчину как он. Я могу дать тебе гарантию, как только ты наскучишь ему, он вышвырнет тебя под твой прекрасный зад. И вот тогда он вернется ко мне. Он всегда так делает.
Потянувшись к полотенцу, Сабрина медленно начала вытирать руки, чтобы скрыть то, как они трясутся.
– Он бросил тебя, Одри. Он со мной. Он любит меня.
– Ха! Только потому, что он спит с тобой, не значит, что он любит тебя.
Сабрина кинула полотенце в корзину.
– Нет, но когда мужчина просит женщину переехать к нему, это довольно серьезный шаг, ты так не думаешь?
– Он...– От удивления Одри раскрыла рот.
Линда Бойд не удосужилась сообщить ей об этой детали?
– Ничто из того, что ты скажешь не изменит наши чувства друг к другу. Ничто.
Спокойно, насколько смогла, Сабрина прошла мимо Одри, потянулась к дверной ручке и открыла дверь.
– Это еще не конец. Дэниел вернется ко мне. Вот увидишь.
Решительным шагом Сабрина вышла и позволила двери захлопнуться за собой. Слова Одри холодом пробежались по ее позвоночнику. Она действительно верила в то, что может вернуть Дэниела? Сабрина тихо покачала головой. Нет, в Одри говорило отчаянье. Она больше не властна над Дэниелом.
Сделав несколько глубоких вдохов, она вернулась к бару, но место, где стоял и заказывал напитки Дэниел, теперь было занято другой парой. Сабрина оглянулась, когда подошел официант и улыбнулся ей.
– Мистер Синклер ждет вас за вашим столиком, – сообщил мужчина.
Сабрина вздохнула с облегчением и последовала за ним вглубь ресторана, где она увидела Дэниела, сидящего в углу за небольшим столиком. Дэниел встал, когда она подошла. Он поцеловал ее в щеку, а зятем выдвинул для нее стул.
– Все в порядке? Я начал уже волноваться.
– Да, все хорошо, спасибо. – Она сделала глоток Космополитена и, чтобы избежать зрительного контакта, уткнулась носом в меню.
– Ты же знаешь, как это бывает. В дамских комнатах всегда очередь.
Ни в коем случае она не расскажет ему о встрече с Одри и не позволит этому инциденту разрушить их вечер.
Она подняла лицо и мило ему улыбнулась. – Итак, скажи, что ты мне посоветуешь? Не думаю, что знаю и половину этих блюд.
Он улыбнулся ей в ответ.
– Здесь все блюда отличные, но если ты хочешь, я могу кое-что посоветовать. – Затем он подмигнул. – Я посоветую то, что полегче. Мы же не хотим вернуться домой с полными животами и не в состоянии двигаться?
Она не могла не заметить блеск в его глазах, который говорил ей о том, чем планировал заняться Дэниел, как только они доберутся до дома.
– Ты негодяй, Дэниел Синклер! Неисправимый негодяй.
– А это плохо? – Промурлыкал он, склоняясь над столиком, его взгляд слился с ее взглядом.
– Очень, очень плохо, – прошептала она, облизывая губы. – Я в предвкушении.
Глава 13
Дэниел зевнул, хотя прошло всего полдня, откинулся на спинку кресла и потер лицо. После удивительной ночи и великолепного ужина в «Per Se», они с Сабриной едва видели друг друга. Он продолжал возвращаться домой поздно, когда Сабрина была уже в постели, и вставал рано утром, чтобы вернуться в офис. Многое шло наперекосяк в сделке, которой он занимался, и ему казалось, что он должен быть постоянно на рабочем месте, чтобы ничего ни вышло из-под контроля.
К сожалению, из-за этого он пренебрегал Сабриной. Снова. Нужно что-то менять в этой схеме, потому что он боялся, что она бросит его и уйдет. Он видел разочарованные взгляды, которые она пыталась скрыть, и грустные нотки в голосе, которые она пыталась скрасить смехом, когда он говорил, что придет поздно.
Возможно, ему стоит уйти в отпуск и отправиться куда-нибудь с Сабриной. Расслабиться. Воссоединиться. Как только устаканится эта сделка.
Стук в дверь прервал его мысли.
– Войдите. – Выпрямился он.
– Простите, что прерываю вас, Мистер Синклер, но это только что пришло для вас. – Его ассистентка подошла к столу и положила перед ним конверт с пометкой "Лично".
– Спасибо, Франциска, – ответил он машинально и едва заметил, как она покинула его офис и закрыла за собой дверь.
Дэниел взял конверт и тут же заметил адрес Сан-Франциско. Кто мог прислать ему что-то оттуда? Сделка в Сан-Франциско была завершена еще до того, как он уехал, и единственные люди, которых он там знал – были Тим и Холли.
С любопытством он открыл конверт и извлек несколько листов. Он взглянул на первую страницу и его сердце начало громыхать, продолжив чтение, он соскочил со стула.
– Чертов ублюдок!
Его кровь вскипела. Ярость схватила его за горло и крепко сжала. В свою очередь его руки сжались в кулаки, и он хлопнул бумагами по столу.
Сделав глубокий вдох, он поднял телефонную трубку. На звонок ответили с первого гудка.
– Тим, это Дэниел.
– Привет, Дэниел, чем я заслужил такую почесть? – Усмехнулся Тим.
– Мне нужна твоя помощь. Кажется, ты встречался с одним из лучших адвокатов по гражданским делам в Сан-Франциско? Я помню, ты говорил, что он беспощадный. Мне нужно, чтобы он кое-что уладил для меня.
– Я чувствую себя твоим дилером. Сначала тебе нужен был корпоративный юрист, потом эскорт, а теперь тебе нужен адвокат по гражданским делам. Кстати говоря, как поживает очаровательная Сабрина?
– У нее все абсолютно замечательно. Более того, она недавно получила работу в Елин, Фогель и Уинслоу.
– О, это замечательные новости. Нужно будет рассказать об этом Холли.
– Я уверен, она уже в курсе. – Даже несмотря на то, что они с Сабриной не обсуждали этого, он был уверен, что она поделилась хорошими новостями со своей лучшей подругой.
– Так, и зачем тебе нужен адвокат?
– Это грязный ублюдок Хэнниген, с которым работала Сабрина, подал на меня в суд. Мне немедленно нужен лучший адвокат, чтобы замять это дело, прежде чем оно станет серьезной проблемой.
– Я бы сказал, что судебный процесс это и есть серьезная проблема, – заметил Тим. – За что он подал на тебя в суд?
– Помнишь, когда я узнал, что этому Хеннигену удалось уволить Сабрину с работы после того, как он увидел нас вместе в отеле Сономы?
– Как я мог забыть? Думаю, именно в тот момент этот слизняк понял, что не сможет затащит ее в свою постель.
Дэниела передернуло при мысли о грязных лапах Хэннигена на Сабрине.
– Этот ублюдок домогался ее с того момента, как она начала там работать! В общем, я был зол, как дьявол, и сказал этому уроду все, что о нем думаю.
– Сказал? – Спросил Тим. – Значит, он засудил тебя за оскорбления?