355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Черная молния » Текст книги (страница 4)
Черная молния
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:17

Текст книги "Черная молния"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

вид и на зал, и на то, что делалось на улице.

– Будем делать ставки относительно того, кому он звонит? – спросил Скайлер.

Лейт взглянул на бармена, подозрительно прижавшегося к своему телефону.

– Я бы сказал, что он не в Службу Безопасности звонит. Хотя он произвел на меня впечатление фанатика, а что касается «Факела», группы сопротивления, о которой Кейну рассказал Липковский, то я не жду от них того, что они будут запросто разговаривать со всеми, кто порет чушь относительно благородных целей.

– Может быть, мы имеем здесь дело с двумя независимыми подпольными движениями? – предположил Скайлер. – Например, с похожей на нашу группой спецназовцев?

Лейт криво улыбнулся.

– Я как раз подумал, что ты заметишь это.

– Что именно? Семья, в которой мы побывали, назвала нас «спецназом» через секунду после того, как я воспользовался своими нунчаками. Им даже не понадобилось заглядывать мне под накидку, чтобы узреть пластиковую броню. У них могло и не быть прямых контактов со спецназом, но нас также не причислили и к числу оживших внезапно экспонатов исторического музея.

– Согласен. Но возникает невольный вопрос: чего это они так испугались нас?

Скайлер глубокомысленно пошамкал губами.

– Ну, они боятся репрессий со стороны Службы Безопасности из-за того, что оказали нам определенную помощь.

– Возможно. Как возможно и то, что этот бар не настолько невинен, как кажется. Не исключено, что здесь обслуживают только определенный тип путешественников. Тип, который не имеет ничего общего с подклассом обыкновенных прохожих с улицы.

Скайлер пожал плечами: разговоры в баре давно уже вернулись к норме, никто уже не обращал излишне пристального внимания на двух новеньких посетителей.

– Так значит идея о контрабандистах вполне соответствует этому заведению?

– Вероятно, да!

Несколько минут бойцы просидели, ни о чем не разговаривая. Наблюдали за тем, что творится в баре. Ожидали сигналов от Мордахея. Прошло пятнадцать минут. Наконец коммуникатор на запястье Лейта передал серию покалываний: внимание, приближается большая машина, пятеро на борту, трое приближаются к вам.

«Прием», – ответил Лейт. Отодвинув кресло на парочку сантиметров от стола, он небрежно вынул из кармана серикен и положил его рядом с лазерным пистолетом. Скайлер на другом конце стола занимался своими собственными приготовлениями.

Трое зашли в бар с таким видом, точно заведение принадлежало им вечно. Мигом все разговоры прекратились. Бармен кивнул в направлении Лейта и Скайлера. Парочка незнакомцев развязной походкой отправилась к спецназовцам. Третий остался на страже возле дверей.

– Я слыхал, что у вас есть какая-то отрава для продажи, – сказал один из прибывших, остановившись примерно в метре перед Лейтом. Напарник остановился рядом со Скайлером…

– Отрава? – комвзвода отрицательно покачал головой. – Оружие!

Незнакомец криво ухмыльнулся.

– Видно, вы новички в нашем деле. «Отравой» называется все нелегальное. Фенечка у нас такая. Показывайте, что там у вас.

Лейт и пальцем не пошевелил.

– Ты просто любопытствуешь, или в самом деле хочешь сделать покупку?

Второй незнакомец зарычал.

– Не искушай судьбу, дурень, – заявил он Лейту ледяным тоном. Одной рукой он расстегнул пальто. Оттуда заблестел пистолет, притороченный к ремню. Очень страшно. – Показывай товар!

Лейт приподнял бровь и полез в карман. На мгновение он застыл, ибо пистолет магическим образом оказался в руках Скайлера. Потом, осторожно-осторожно, вытащил свою пушку и отдал ее по требованию.

– Ну, конечно, источник энергии я оставил при себе, – сказал Скайлер.

– Эх! Ого! Классно! Солидно! Сколько их у вас?

– А сколько вам нужно?

Мужчина холодно посмотрел на спецназовца.

– Четверть вашего запаса. С разрешением продать остальное. И я продам. А также посоветую, где можно сбыть подобный товар с наибольшей выгодой.

– Прекрасно! – сказал Лейт, поглаживая свою роскошную бороду, выращенную позавчера специально для таких поглаживаний. – Кажется, это несколько крутовато.

– Ошибаетесь. Цена, которую мы вам дадим за товар, позволит сохранить вам в целости собственную шкуру. – Отойдя на несколько шагов в сторону, незнакомец достал пистолет и нацелил его в голову Лейту. – У вас пять секунд на то, чтобы принять решение. Иначе…

Угрожавший не успел закончить речи. А все потому, что нога Лейта нанесла боковой удар, отстранив от себя вооруженную пистолетом руку и углубясь в солнечное сплетение. Человек обмяк и повалился на пол. Тем временем серикен Лейта полетел через весь бар и вонзился в стену прямо над головой третьего сообщника. В ответ на это бедолага дернулся и застыл совершенно неподвижно, его рука – пустая, совсем пустая! – вынырнула из плаща.

Движение, замеченное краешком глаза, заставило Лейта обернуться. И как раз вовремя: нож Скайлера отскочил от руки бармена, ударившись о нее колодкой. Короткоствольное ружье негодяя валялось на полу. В зале наступила мертвая тишина.

Поднявшись на ноги, Лейт убрал свой лазерный и штурмовой пистолеты назад, в боковой карман. Скайлер тоже встал на ноги и подбирал с пола ножик и ружьишко бармена. Человек, стоявший позади кресла, в котором сидел толстый спецназовец, бессознательно растянулся на полу позади кресла Скайлера.

– Это очень вежливо, – сказал Лейт скорченнику на полу, – целиться в нас из стрелкового оружия. – В глазах у скорченника было много страха и боли, постепенно замещавшихся покорностью. – Это нехорошо.

– У этого был дробовик, – доложил Скайлер, все еще поднимая с пола ружье бармена. – Дробины могли ведь быть и отравленные.

Лейт взглянул на человека, стоявшего рядом с дверью.

– Достань свой пистолет и подойди сюда. Тот мгновенно повиновался, неловко приблизившись на полусогнутых ногах.

– Извините, сэр, – мы просто не знали, что это были вы! Феллинг сказал, что…

– Что мы легкая добыча?

– Ох нет, сэр, он сказал, что вы торгуете на территории босса без его разрешения…

– Заткнись, Тревис, – прохрипел человек, валявшийся у ног Лейта.

– Не обращай внимания, Тревис. Это очень интересно, – вмешался Скайлер. – Скажи нам, кто твой босс?

Тревис тяжело сглотнул и не произнес ни слова. Лейт переключил свое внимание на бармена.

– Как его зовут, Феллинг?

Феллинг пожал плечами.

– Никакого секрета тут нет. Это можно узнать из территориальной карты. Манкс Реджер.

Лейт кивнул. Это имя ему ничего не говорило.

– Ну, как будете извиняться?

Феллинг раскинул руки.

– Послушайте, это все территория Реджера. Вы знаете, как подобные дела делаются. Часть платы за то, что мое заведение функционирует, это широко раскрытые глаза.

– Угу! – пальцы Лейта пробежали по коммуникатору: Мордахей, очисти выход.

Прием.

– Хорошо, – сказал Феллингу Лейт. – Думаю, в следующий раз ты с таким энтузиазмом не будешь рваться в битву. Пойдем, Скайлер.

Спецназовцы проследовали через ряды остолбеневших выпивох, сложив у дверей все конфискованное оружие. На земле рядом с этой кучей оружия валялись сильно корчившиеся фигуры. Лейт вытащил из стены свой серикен.

Мордахей стоял рядом с отполированной машиной, установленной на парковочное место. Рядом с машиной тоже лежали сильно корчившиеся фигуры.

– Неприятности? – спросил Лейт.

– Едва ли! – Мордахей указал на машину. – Эта тачка – настоящий арсенал на колесах: пара дробовиков в чемодане на заднем сиденье и в чемодане снайперское стрелковое оружие дальнего радиуса действия. Они из СБ?

– Нет, Служба Безопасности тут не при делах. Они из местного подполья, по всей видимости. Итак, – Лейт заглянул в машину, – можно будет прокатиться с комфортом. У тебя есть ключи?

Мордахей позвенел целой связкой в ответ.

Пятнадцать минут спустя они достигли места посадки команды Кейна, заметив, что за время их отсутствия во Вселенной произошли значительные изменения.

– Что ты подразумеваешь, говоря о том, что «не здесь»? – гневно спросил комвзвода у Дженсена. – Они должны быть именно здесь!

– Все, что мне известно, так это то, что никто не отвечает на сигналы по коммуникатору, – ответил Дженсен с очевидной растерянно? тью в голосе. – Хокинг уже четверть часа едет вверх по дороге – и ни малейшего признака, ни малейшего намека на то, что сигнал получен.

– Но, дружище, послушай…

Лейт не успел договорить, так как закололи коммуникаторы: в четырехстах метрах от дороги замечен планер.

Бойцы нашли Хокинга в кустах примерно в пяти метрах от трассы.

– Кое-что оторвано, но это определенно грузовой планер Колвина.

– Есть какие-нибудь следы самих грузовых капсул?

– Пока нет. Возможно, Колвин залетел слишком далеко и потерпел крушение, но все остальные были в достаточно хорошей форме, чтобы прийти за ним.

Лейт оглянулся. Позади них в звездное небо устремился крутой утес, указывая на маршрут, по которому двигались планеры.

Дженсен проследил, куда смотрит Лейт и проследовал за ходом его мысли.

– Возможно, они рассредоточились в округе, – предположил он. – Это довольно замысловато, но реально.

– С той стороны утеса дорога загибается вверх, – заметил вглядчивый Скайлер. – Это могло создать – нотабене! – восходящие потоки, поднимавшиеся в прежнем направлении. А Колвин забрался выше всех остальных!

– Поиск остальных планеров поможет нам составить более точное представление о том, что же тут все-таки произошло.

Лейт взглянул на запад и увидел, как между двумя горными пиками промелькнула сине-фиолетовая точка.

– К сожалению, у нас слишком мало времени, – сказал он. – Схватила их СБ или нет, нам нужно найти какое-нибудь подкрепление, чтобы поиски оказались более успешными. У Кейна создалась полная иллюзия самостоятельности. Мне следовало изучить его душу глубже!

– Однако, от кого мы получим подкрепление? – удивился Хокинг. От таинственного «Факела»?

– Может быть, и от них, если только они в самом деле существуют. Но сейчас я придумал кое-что поинтереснее. Пойдем, нам нужно успеть вернуться в бар до закрытия.

ГЛАВА 5

Уже на Плинри Колвин знал, что своей вины ему не искупить никогда. Он пролетел над горой, которая заставила спикировать вниз Аламзада, и теперь с достаточным запасом высоты летел над дорогой, выискивая на ней резкие уклоны. И когда наскочил на него этот чертов порыв ветра и вырос прямо перед носом утес, он запаниковал.

Запаниковал! Другого слова тут просто не подберешь. Колвин застыл, точно начинающий пилот, и продолжал свой безумный полет к утесу. Колвин пришел в себя, когда облетать преграду было уже слишком поздно. К этому моменту у него оставалось только два выхода: либо протаранить горы, либо постараться пролететь над этим чертовым утесом. И это почти удалось ему… но это ни к чему не привело.

Теперь Колвин сидел на вершине утеса, подобно раненой птице, в очень тяжелой грузовой капсуле. Ветер дул с такой силой, что грозил обморозить лицо пилоту. Самолюбие было сильно ущемлено!

– Колвин? – заговорил в ухе нервный голос Питмана. – Ты как, в порядке?

– Конечно, – сказал Колвин, стараясь придать своему голосу подчеркнуто невозмутимое звучание. Я мог это сделать, мог. Но нельзя никого винить, кроме себя. – Где вы?

Ворвался голос Брауна.

– Мы на дороге под утесом, на котором ты совершил посадку. Где-то в сотне метров от последнего изгиба дороги. Пока дорога выглядит довольно ровной. Нам не мешает прогуляться немного.

– Скоро она станет хуже, – угрюмо заметил Питман. – Какой вид открывается оттуда?

– Ужасный!

Вид был, действительно, неважный. Колвин видел, что в юго-восточном направлении дорога начинает карабкаться вверх, в гору, примерно в двух километрах отсюда. К западу он мог различить иссиня-лиловые огни поисковых летательных аппаратов, которые кружились над горами. Траектория падения ложных спускаемых капсул на время ввела их в заблуждение, но это не будет длиться вечно. Вскоре зона поиска непременно расширится, и заметить пятерых спецназовцев, спокойно разгуливающих по дороге, в этой дыре будет для спасателей не более, чем детской забавой.

Колвин посмотрел в западном направлении: огни приближались по дороге.

Огни фар!

Это была сумасшедшая идея, но в то же время – его единственная надежда. Дорога дважды круто изгибалась под утесом, потом направлялась к Брауну и Питману. При такой дислокации автомобиль начнет набирать скорость, но на крутых поворотах ему неизбежно придется двигаться медленнее, достаточно медленно, чтобы на него можно было напасть!

Если б только Колвин успел с нужной скоростью свалиться со своего утеса!

Боец встал, едва ли не падая от ветра, быстро исследовал проворными руками поверхность планера. Поврежден, конечно, но еще не трещит по швам. Несколько погнувшихся распорок и две-три трещины в крыле. Чепуха, полету, тем более с горы, не помешает. Единственная проблема – это грузовая капсула! Если бы не свистящий в ушах ветер, он мог спуститься, несмотря даже на то, что его потом потащило бы мордой по дороге.

Огни все приближались. Первая часть пути уже была преодолена, и авто оказалось прямо под утесом. Тут-то Колвин и приметил, что кроме света фар был еще свет маленькой гирлянды на елке: елка росла прямо в кабине. Там висели большие стеклянные шары, картонные кролики и внизу, у самой крестовины, стоял дебелый Санта Клаус в блестках. Авто при ближайшем рассмотрении оказалось грузовиком, а это открывало целый ряд заманчивых перспектив! Смешно: из головы у Санта торчал рычаг переключения скоростей.

Борясь с планером и ветром, Колвин налег на ремни и посыпался вниз. Несколько секунд капсула ползла по голой скале, как вредный балласт, постоянно угрожая сорваться вниз и переметнуться через край расположенной внизу дороги. Затем она освободилась от пут и понеслась по воздуху. Сражаясь с небольшими воздушными вихрями, кипевшими вокруг утеса, и стала снижаться, постепенно сужая круги. Летя немного позади грузовика, Колвин резко задрал нос планера, чтобы погасить свою избыточную скорость, и плавно опустился на крышу машины.

В течение последующих двух секунд Колвину все мерещилось, что он вот-вот все возьмет и потеряет. Даже после того, как он достал нож и обрезал крепежные веревки капсулы, а грузовик проехал крутой поворот, направление ветра внезапно изменилось. Воткнув нож по рукоятку в мягкую крышу грузовика, боец держался, пытаясь справиться свободной рукой с трясущимся планером до тех пор, пока его не удалось притянуть к себе настолько, что можно было отцепить ремни крепления (он их не дорезал). Планер взмыл в темноту. Теперь оставалось придумать, как бы похитрее атаковать кабину. Но тут грузовик со скрипом остановился, съехав на обочину.

Снова пришлось держаться. Раздался звук открываемой дверцы: те, кто сидели в машине, хотели поглядеть, чего там случилось.

«Питман, Браун: нужна помощь!» – передал Колвин, распластавшись на крыше автомобиля. Было довольно затруднительно одними голыми руками браться сразу за двух человек, стоящих по разные стороны машины. Тем не менее нельзя было допускать оплошностей. Колвин вытащил нунчаки, покатился на левый край крыши и посмотрел вниз. Выяснилось, что водитель, изучавший оси грузовика – женщина.

Даже в тусклом свете мигалки не могло быть сомнений. Выглядела девушка молодо и компетентно. Непохожа на монстра, катящего во весь опор ночью на своей махине! Но может, у нее напарник – мужик?

– Карен! – позвала водительница, перекрикивая ветер. – Есть чего-нибудь?

– Нету, – послышался еще один женский голос, – а у тебя?

– Ничего. Что же это такое по крыше стукнуло? Под колесами вроде ничего нету.

Колвин, услыхав такую речь, мигом выдумал себе роль и свалился с крыши прямо под ноги водительнице.

Та далеко-далеко отпрыгнула, и глаза у нее раздуло от удивления.

– Кто вы? Чего это вы с крыш падаете?

– Неожиданная встреча, правда? – улыбнулся Колвин, кокетливо вправляя вывихнутые при падении кости. – Извините, что причиняю вам неудобства, но мне очень хочется в Денвер. – Тут боец добавил мощности и сказал громко: – Карен, выходи на эту сторону грузовика. На той стороне очень дует. Тебя просквозит.

Карен опасливо покосилась на нунчаки, зажатые в руки Колвина: «Ну точно, маньяк!»

– О, господи, – вздохнула девушка, и ее взор упал куда-то за плечо Колвина. – Ни за что!

Со звуком маленького выстрела в середину спины Колвину ударилось что-то твердое. Пластиковая броня давно готовилась к такой атаке. Она остановила пулю. Рефлексы взяли верх над сознанием: Колвин повернулся на пятках и взмахом нунчака приструнил нападавшую. Он успел поймать беглый взгляд женщины, прицеливавшейся в него из-за бампера. Резкий порыв нунчака заставил ее отшатнуться. Водительница не двигалась. Колвин схватил ее за руку и пристроил спереди, выхватив из чехла серикен. Голова Карен и пистолет снова высунулись из-за угла.

– Нет, Карен, остановись! – заорала плененная. – Это спецназовец.

Карен застыла, все еще целясь из пистолета.

– Отпустите, – прокричала она. – Можете взять грузовик. Но сначала отпустите!

– Мне не нужен грузовик! Просто подбросьте меня до Денвера!

Тут у Колвина заговорил коммуникатор: отволоки ее подальше. Но Колвину показалось, что коммуникатор передал: отвлеки!

– Я попал сюда не на машине. А теперь хочу в город. Вы, милая, – первое транспортное средство, которое попалось на моем пути.

Тут последовало молниеносное движение, а когда все закончилось, пистолет был уже у Брауна, а Карен – у Питмана.

Когда подошли Кейн и Аламзад, все уже было разложено и рассортировано. Из капсулы вынули барахлишко. Колвин охранял дверь в салон.

– В грузовике мы все легко поместимся, – сказал Колвин. – Там какой-то горный материал, необработанный маслянистый сланец, как они его величают.

Кейн кивнул.

– Годится. Это был самый безумный поступок, который ты совершил. В следующий раз предупреждай, не хочется пропускать столь эффектных зрелищ. Прекрасная работа, – тут Кейн опять кивнул, но на сей раз женщинам, прислонившимся спинами к переднему колесу, за каковым колесом зорко следил Браун: не сдулось ли? – Ну а теперь, кто это тут у нас такой интересный?

– Мы еще не представились. Та, которая с темными волосами, – Карен. Это у нее был пистолет!

– Хорошо. Нужно быть вежливым с дамами. Ребята, давай драпать отсюда поскорей, пока нас не нашла Служба Безопасности. Вставайте, девочки. Извините, что нам пришлось потревожить вас, но… А кстати, как вас зовут?

– Карен Линдсей и Раина Дупре. Вам нужен грузовик? Берите и валяйте отсюда! Кейн покачал головой.

– Спасибо. Но боюсь, что исчезнувший грузовик привлечет к себе внимание СБ именно в качестве исчезнувшего грузовика. Вы в Денвере вместе живете?

– В общем, да, – сказала Линдсей, – вместе с мужем Раины.

– Как интересно. И когда же он ждет вас домой?

– Он работает по ночам и до семи утра редко когда возвращается. Пожалуйста, – Раина заломила руки, – не мучьте нас, отпустите по-хорошему…

– А мы и не собирались вас мучить. Мисс Линдсей, куда вы гоните грузовик?

– Так, береговые перевозки, – сказала Карен, сделав вид, будто вполне удовлетворена собственным ответом. – В северной части города. На пересечении семьдесят второй и триста тридцать девятой линий.

– Понятно, – буркнул Кейн. – Миссис Дупре, вы полезете в кузов с нашими ребятами. Они не злые. Я поеду в кабине вместе с Карен, чтобы она по пути не выкинула… что-нибудь героическое.

Рот Раины сузился, но первой заговорила Линдсей.

– Почему бы не сесть за руль Раине? Я не буду бояться, если меня запрут с вашими головорезами!

– Потому что надо поговорить с вами. – отрезал Кейн. – Идемте, ехать пора!..

Первый километр все ехали в тишине. Кейн смотрел в окно, наблюдая, как грузовик переваливается из кювета в кювет и кувыркается через кочки. Иногда горы казались всего лишь тенями, мелькающими в лучах фар. А иногда горбатые спины скал мелькали прямо в лобовике. Потом проскочили пару составов с нефтью, потом небольшой городок, чьи огни слились в одно бесконечное пятно. Но самого Денвера что-то было не видать. «А так нам пришлось бы пройти весь этот путь, – трезво рассудил Кейн, – практически весь!»

Тут Линдсей прочистила свое постоянно чем-то забивавшееся горло.

– Я слышала много бывальщин о спецназе, – призналась она, – но никогда не думала, что ваш брат столь проворно лазает по горам.

– Все, что приходится делать спецназовцам, не может не удивлять простых смертных, – заявил Кейн, едва сдерживая свой гнев.

– Ваша правда!

Кейн надул губы и стал внимательно изучать лицо спутницы, насколько это позволял делать тусклый свет в кабине. Довольно милое, одухотворенное лицо. Похоже на лица некоторых участников Движения Сопротивления, бойцов Источника, с которыми Аллан видался на Аргенте.

– А вы слышали рассказы про группу «Факел»?

– "Факел"? Нет, не слышала. Про всякое слышала, а вот про «Факел» не слышала.

– Неудивительно, – усмехнулся Кейн, – ведь они борются с Рекриллами.

– На спецназовцев это не похоже, – недоверчиво фыркнула девушка.

– Значит, вы ничегошеньки о спецназе-то и не знаете. Разве в местных школах перестали преподавать современную историю?

– Про то, что творится в современном мире, я узнаю из выпусков новостей!

Кейн тихо вздохнул и тотчас забыл об этом грустном разговоре. Правительство придавало новостям особый уклон. Нужно было не зевать, а готовиться к таким фантасмагориям. Если где-нибудь в Денвере в радиусе тысячи километров и работала группа спецназа, то СБ проделывала чертовски сложную работу по ее обезвреживанию и настраивало против бойцов общественное мнение. Выходит, в ближайшем будущем отважные ребята будут предоставлены сами себе.

– А ну-ка, – неожиданно потребовал Кейн, – показывай мне свой идентификатор!

Карен достала из-под елки бумажник, вынула оттуда карточку, где была запечатлена в очень нежном возрасте, и бросила ее Кейну прямо на коленки. Кейн быстро ознакомился с документами, воспользовавшись своим световым фломастером: имя, фамилия, адрес, анатомическая справка, справка из поликлиники, из женской консультации, номер компании.

– Компания? Теперь это тоже вписывают в идентификатор?

– Конечно! – удивленно сказала Карен. – Ведь компания эти идентификаторы сама и выпускает. А вы сами откуда?

– Из Европы, – сказал Кейн. выбрав наиболее простой из возможных ответов. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что их выпускает компания? Разве здешнее отделение СБ этим не занимается?

– У нас – нет. Но если тебя схватят без идентификатора, то засадят в кутузку за бродяжничество!

– А потом они будут пытаться выяснить, кто ты есть на самом деле? Карен пожала плечами.

– У них в файлах хранятся отпечатки пальцев и образцы сетчатки всех людей на Земле. А может, они только говорят, что есть. – Тут Карен рискнула оторвать свой взгляд от дороги. – Знаешь, мне кажется, что ты не слишком хорошо информирован о здешней жизни.

– Да, мы новички в этом деле, – осторожно проговорил Кейн и оглядел Линдсей повнимательнее, стараясь не попадаться в столбец света от фонарика. Одежда на девушке по своей фактуре была очень похожа на его собственную, плинрийскую, но покрой, расцветка и орнамент сильно отличались. – Ты далеко живешь от того места, куда собираешься доставить груз?

– Пара километров.

– В какую сторону?

– Не скажу.

– Ну и не надо. Я хочу только, чтобы ты высадила моих ребят у себя дома. Они будут там сидеть с твоей напарницей, этой гнусной Раиной. А мы тем временем доставим грузовик куда следует.

– При этом ты надеешься сойти за Раину? Ты на девушку не похож.

– Я возлагаю на тебя ответственность за выполнение намеченной операции, – промолвил Аллан почти ледяным тоном. – Запомни, если случится какая-нибудь пакость, ты будешь в самой гуще событий!

– Тебе не придется изголяться, – ответила девушка, стараясь воспроизвести тот тон, которым говорил с ней злобный спецназовец.

– А я и не буду!

Позади них растворился еще один промышленный центр, а как только снова показались суровые лица отвесных скал, исчезла и привычная тишина. Усевшись поудобнее, Кейн развернул одну из карт Липковского и попытался определить, как скоро они выберутся из горного массива.

Сцена, разыгранная на складе, оказалась весьма прозаической. В то время, когда подъезжал грузовик, на воротах стоял один-единственный охранник, и он вполне поверил в рассказ Карен о том, что Раина внезапно заболела в пути, а Кейн оказался наиболее удачной заменой, которую удалось отыскать за столь короткое время. Менеджер внутри заставил их немного подождать, пока подсчитывал запечатанные в трейлере бочки, но у Аллана сложилось впечатление, что тот пересчитывает их исключительно в силу привычки, вырабатывавшейся в течение долгих лет исправной службы. Необработанный маслянистый сланец вряд ли принадлежал к числу наиболее часто похищаемых ресурсов.

Через две минуты, на автоматическом кэбе, Карен и Аллан приехали домой. Там Браун и Колвин разведали уже всю местность по соседству, тогда как Питман и Аламзад обшарили по обыкновению дом.

– Кажется, тут безопасно, – отчитался Питман. – Зад установил наблюдательную систему, так что скорее всего нам удастся засечь всякого, кто приблизится к дому.

– Маршруты отступления?

Браун фыркнул.

– Нет ничего, что можно было бы ясно изобразить. Если СБ вычленит нас, то случатся неприятности, ясные и простые.

Кейн посмотрел вглубь комнаты, где перешептывались Раина и Линдсей – перешептывались под пристальным наблюдением Колвина.

– Мы постараемся покинуть вас как можно скорее. Что вы нашли из области одежды?

– Гигантские вещи мужа Раины нам слишком велики. Они не подойдут нам, ибо привлекут внимание. Нужно будет купить новую одежду, как только откроются магазины.

Кейн глянул на свои котлы, переведенные на местное время сразу же после того, как был покинут «Новак». Три пополудни.

– Магазины открываются между восемью и девятью. Можно спросить у женщин. Браун, Питман, Колвин! Назначаю вас ответственными за приобретение одежды. Как только вы вернетесь, начнем поиски новой базы.

– Пешком? – спросил Питман.

– В идеале, конечно, нет, но мне кажется, что машину в ближайшее время стибрить не удастся.

– Я бы хотел еще раз разведать округу, – сказал Питман. – Может, найду чего, не привлекая к себе внимания.

Кейн надул губы и пошевелил мочкой носа. Было бы сподручно иметь личный транспорт.

– Хорошо, ты можешь пошляться в округе час или около того. Но сначала оденься надлежащим образом. В таком виде ты весьма подозрителен!

Питман слегка улыбнулся в ответ.

– Так точно, сэр!

Питман отвернулся и ушел менять Колвина на посту охранника при двух дамочках. «Хороший человек», – подумал Кейн, глянув на часы. Ночь была полным-полна хлопот. Утро же обещало быть вдвое более хлопотным…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю