355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Черная молния » Текст книги (страница 22)
Черная молния
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:17

Текст книги "Черная молния"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА 34

Бернард пошел первым, разворачивая веревочную лестницу так аккуратно, как будто это совсем не лестница, а меховая дорожка для высокопоставленного гостя. Но в него ничего не выстрелило, ничего под ним не взорвалось я не прыснуло ему в лицо смертельными кислотами, и когда через небольшой промежуток времени он сопроводил всех остальных к краю вертикальной шахты тоннеля, Кейн снова начал дышать.

Дышал, пока размотанная лестница не ударила по осколочной мине.

– Но ты же сказал, что все это управляется вручную, разве не так? – прокомментировал Скайлер, как только тонкие металлические иглы похоронили себя в стенах шахты, и выпущенное на волю эхо растворилось где-то вдали.

– Я также говорил вам, что мины не автоматические, – прорычал Бернард.

– Похоже, что одну мы взорвали, – сказал Лейт, сохраняя ледяное спокойствие. – Нам придется следить за собой по дороге. Избегать прикосновений к стенам шахты, и, тем более, не трогать ничего, что выступает. Все это поняли? Пошли, Бернард.

Тот глубоко вздохнул и направился вниз по лестнице. Лейт последовал вторым, соблюдая двадцатисекундный интервал, последовали Хокинг, Кейн, Реджер, Браун, Колвин и Аламзад. Скайлер замыкал шествие.

Бернард сказал, что шахта была длиной всего лишь в сто метров, но для Кейна этот спуск показался значительно более длинным. Будучи погруженным в кромешную темноту и различая только слабое сияние, которое излучал привязанный к руке фонарик, освещающий часть веревочной лестницы перед ним, он обнаружил, как его поглощает странное чувство дезориентации, так, как будто полностью исчезло чувство направления. Это похоже на тест ведения боя вслепую, подумал он, только это было гораздо хуже. Раскачивание лестницы, как ему показалось, постепенно увеличивалось по амплитуде…

– Всем на минуту замереть, – до его ушей донесся мягкий голос Лейта. – Замрите там, где вы есть, сомкните руки вокруг лестницы и глубоко вздохните.

В этом было что-то забавное – негромкий низкий звук, похоже, играл с вестибулярным аппаратом внутреннего уха.

– Используйте фонарики для переговоров, – предложил Хокинг. – Извини. Лейт, я должен был заметить это раньше.

– Забудь об этом, – сказал ему комвзвода. – Все в порядке? Тогда двигаемся дальше, но осторожно.

Казалось, что этот эффект еще ухудшился, как только они достигли дна шахты, но Кейн внезапно открыл для себя, что восприятие этого, как атаки, а не как чего-то внутреннего, помогало переносить это гораздо легче.

Сконцентрировавшись на огоньках над головой и прислушиваясь к собственному чувству направления, он, фактически, оцепенел, когда перед ним внезапно возникло облаченное в защитные очки лицо стоящего на поверхности Лейта.

– Ой, – сказал он, отдирая пальцы от лестницы. – Извини, я задумался над кое-чем другим.

– Нет проблем. Иди в тоннель, пока на тебя не наступили.

Кейн кивнул и отошел от лестницы. Впереди тоннель был освещен тусклым светом нарукавных фонариков и виднелась какая-то неясная фигура. Бернард? В дальнем конце шахты в проводах и компонентах была запутана какая-то скорчившаяся тень.

– Что это? – спросил он, подступив к ней поближе.

– Наш возмутитель, – ответил голос Хокинга. – Лейт был прав – это какой-то блок звукового вещания, нацеленный вверх по тоннелю.

Кейн взглянул вверх.

– Это выглядит немного глуповато, учитывая все вооружение наверху.

– Его здесь установили не конструкторы, – ответил Хокинг. – Он очень похож на что-то самодельное, сделанное любителем.

Кейн облизнул губы под прикрытием газового фильтра.

– Ага.

– Пусть это тебя не беспокоит, – посоветовал Лейт. – Если это самое худшее с чем нам придется столкнуться, то с нами все будет в порядке.

Почему-то от этого было не легче. Кейн ступил в проход тоннеля, машинально приложив пальцы к оружию.

Остальные спустились вниз без приключений, и уже через пять минут они все шли по тоннелю, снова распределившись в редкую линию на случай непредвиденных неприятностей. Между ними произошел лишь небольшой разговор, так как казалось, что каждый скорее заинтересован во внимательном прослушивании, нежели в пустопорожней болтовне. Но, очевидно, кроме звуков их собственных шагов, больше ничего не было слышно.

Ничего не было слышно, и никакие препятствия не появлялись на пути. Прошло около получаса, прежде чем кто-то заметил, что в этом было что-то странное.

– Бернард, – мягко позвал Аламзад, стоящий почти на самом краю шеренги. – Ты говорил, что это тоннель, ведущий в вентиляционную систему базы?

– Да? А почему ты спрашиваешь?

– Ну… мы должны будем столкнуться с фильтрами, или с чем-то наподобие очистительной системы? Дальше по тоннелю должна быть, по крайней мере, решетка, или убивающий все живое заслон.

Передняя часть шеренги ответила длительным молчанием.

– Как насчет этого, Бернард? – прозвучал голос Лейта. – Они ведь не переложили всю очистную работу на плечи фильтрующей системы, расположенной на последнем уровне тоннеля, а?

– Сомневаюсь, – наконец отозвался Бернард. – По крайней мере, здесь должен быть упомянутый им сенсор и один или несколько микронных фильтров. Я внимательно наблюдал за стенами и нашел несколько мест, где должны были стоять подобные штуки.

– И ты ничего не сказал? – прорычал Колвин.

– Возможно, он просто посчитал незначительным то, что кто-то уже прошелся здесь по тоннелю, испытав все неприятности по устранению с дороги этого барахла, – сказал Питман ледяным тоном.

– А какую значимость ты хотел бы в этом узреть? – огрызнулся Бернард.

– Я вам уже однажды сказал, что никогда не был здесь. Все, что я знаю об этой части тоннеля, было почерпнуто мною еще до войны.

Колвин фыркнул, высказав этим свое мнение на сей счет.

– Хорошо, успокойся, – спокойно сказал Лейт. – Бернард никогда не обещал провести нас по нему за ручку, рассказывая при этом об открывающихся по сторонам видах. И это мы должны внимательно следить за всем происходящим.

Группа снова погрузилась в тишину. Теперь, начав следить за стенами, Кейн заметил остатки крепления фильтров, которые упомянул Бернард. Это были кольца оплавленного металла, располагавшиеся по периферии тоннеля.

– Похоже на то, что они были выжжены факелом, – пробормотал он, не адресовав свою фразу практически никому.

Идущий перед ним Хокинг полуразвернулся к нему.

– И заметь, они устранили фильтр целиком, а не просто проделали дыру, в которую можно было бы пролезть. Похоже, как будто это сделали уборщики, утащившие отсюда все барахло назад в Денвер.

Но зачем им тогда понадобился лазер и стрелковые повторители на входе? Кейн скорчил гримасу, но не произнес ни слова. У того определенно должны были возникнуть подобные мысли.

И наконец, примерно через тридцать метров, они достигли огромной каверны, где сходилось вместе множество тоннелей. И через десять метров перед ними предстала первая пассивная оборонительная система второго уровня защиты.

Или только то, что от нее осталось.

– Металлическая обшивка четвертого класса, – промямлил Хокинг, изучая края прохода, высотой в человеческий рост, прорезанного в полуметровой толщины задвижке, преграждающей путь в тоннель. Внутри дыры на полу лежал оплавленный ц почерневший недостающий кусок. – Да он тверже, чем сам ад. Они были чертовски серьезно настроены, чтобы пробраться вовнутрь.

– Серьезны и, кроме того, немного не в себе, – сказал Аламзад, наклонившись, чтобы поглазеть на края дыры. – Тут видны стеклянные гранулы, внедренные в металл через каждые пять сантиметров или около этого.

– Для чего же они там нужны? – спросил Питман. – В них закаченный под давлением ядовитый газ?

– Или иначе что-то легковоспламеняющееся, чтобы противодействовать операции резки, – угрюмо сказал Хокинг. – Сам факт, что они все-таки пробрались вовнутрь говорит о том, что они знали, что делают.

– Или потратили на это уйму операций резки, – сказал Лейт. – Бернард, какие еще оборонительные системы находятся в этой области?

– Еще две задвижки, – ответил Бернард, машинально уставившись в темноту за дырой в преграждающем им путь барьере, в темноту, которая заглотила всю оставшуюся часть огромного помещения. – Основываясь на увиденном, я полагаю, что они миновали и две последующие.

– Мм-м, – казалось, что Лейт задумался над этим, а затем повернулся к Хокингу. – Интересно, сколько времени понадобилось бы на то, чтобы преодолеть три такие массивные задвижки?

– Ну, с подходящим оборудованием… – Хокинг надул губы. – Наверно, месяц, или два. Без оборудования, скорее, около года. По крайней мере.

– Отсюда это небольшое звуковое устройство в вертикальной шахте, – предположил Скайлер, – которое прикрывало их спины, пока они работали?

Хокинг пожал плечами.

– В этом есть смысл. Хотя… ты еще говорил, что третий уровень был совершенно непроходимым, не так ли, Бернард?

– Он таким и должен был быть, – ответил Бернард. – Но я как-то не подумал, что кому-нибудь удастся запастись таким терпением и силой, чтобы преодолеть и этот уровень.

Дженсен фыркнул.

– О, хватит, Бернард, давай завершим эту невинную сценку с широко открытыми от удивления глазами, о'кей? Ты знаешь, кто это сделал, мы знаем, кто это сделал, так что хватит вальсировать между кустов.

Некоторое мгновение Кейну казалось, что Бернард будет стараться удержать свой фасад до самого конца. Но через мгновенье тишины он вздохнул, и его вздох затих под газовым фильтром.

– Как давно вы это знаете?

– Мы узнали об этом, как только подошли ко входу в тоннель, – сказал ему Лейт. – И еще раньше подозревали об этом. Кроме всего прочего мы пришли к выводу, что «Факел» исчез безо всякого следа – где еще он мог спрятаться, как не в горе Эгис? И кто еще смог бы найти сюда путь, кроме того, который заблокирован Рекриллами?

– Довольно лживая логика, – сказал Бернард.

– На самом деле нет, – сказал Лейт. – Анна Силкокс относилась к вам с большим уважением, чем заслуживали ваши последующие дела, а из этого следует, что вы помогли «Факелу» гораздо больше, чем в этом признавались.

– Настоящий вопрос в том, – сказал Скайлер, – что помогали вы ему или нет в данном конкретном деле? Другими словами, рассказали ли вы им про системы обороны и про местоположение входа.

Бернард уперся взглядом в большого спецназовца.

– Я рассказал им об этой смертельной ловушке все, что только знал, – произнес он, его голос прозвучал открыто. – Кроме того, я сказал им, что у них не так уж много шансов, и что им потребуется по меньшей мере четыре месяца, чтобы проникнуть вовнутрь, – он глубоко вздохнул и повернулся к каверне. – Что я мог еще сказать? Это были настоящие фанатики.

– Итак, ты просто привел их сюда и предоставил самим себе? – поинтересовался Браун.

– Они так хотели.

– Ты мог спуститься вместе с ними, – ответил Браун. – Показал бы им путь и указал бы на некоторые ловушки.

– Что, не похоже, что я был им нужен, да? – возмутился Бернард, махнув рукой. – Если бы я пошел с ними, держа их за ручку, то они бы ушли со мной не дальше, чем без меня.

– А на третьем уровне? – спросил Аламзад. Последовала томительная тишина. Кейн посмотрел в зловещую черноту, удивляясь тому, что им еще предстоит встретить на своем пути. Скорее всего трупы. По его спине пробежала неожиданная дрожь, и он повернулся, чтобы заметить на себе пристальный взор Лейта.

– Если хочешь, мы можем уйти прямо сейчас, – спокойно сказал комвзвода.

Кейн закусил губу. Всю дорогу… через опустошенность из-за Карен Линдсей и Дупре… унижение быть легко вызволенными из ловушки Службы Безопасности… потерю собственной команды в пользу Лейта, сознательно или нет и цену, которую пришлось заплатить его самолюбию, его эго… и все это ради ничего?

– Продолжаем, – сказал он Лейту. – Посмотрим, прошли ли они дотуда. Если нет… Лейт понимающе кивнул.

– Мы это довольно скоро выясним.

– Примерно через полкилометра они пришли к другим задвижкам, о которых предупреждал их Бернард, и обе из них были так же прорезаны, как и первая. За последней задвижкой тоннель заметно сузился, но не настолько, чтобы снова заставить их идти в одну колонну. Пол тоннеля стал необычайно трескучим, и Кейн догадался, что там, должно быть, стоял звуковой датчик, который по звуку шагов, по хрустящему гравию должен был сообщить о приближающемся противнике и поднять тревогу. И он больше ни о чем не мог думать, кроме как чертовски надеяться, что какой бы не была первая ловушка, пусть ее сможет выдержать пластиковая броня.

Но тоннель, казалось, не спешил, и они прошли еще один невозмутимый километр, прежде чем Бернард приказал всем остановиться.

– Немного впереди начнется третий участок, – предупредил он, указывая на поворот впереди. – Начиная отсюда, тоннель будет сильно вихлять.

– Вероятно поэтому, нам не удастся увидеть лазеры до тех пор, пока мы не окажемся прямо перед ними, – угрюмо сказал Лейт. – Всем выстроиться в одну колонну. Бернард и я пойдем первыми.

– В любом случае, пока не наткнемся на свалку трупов, – обнадежил Бернард. – Дальше делайте, как хотите.

– Двигайся, – подогнал его Лейт. Они осторожно исчезли за поворотом, и идущий за ними Хокинг услышал впереди себя внезапное восклицание.

– Лейт? – выпалил Хокинг.

– Все в порядке, – прозвучал голос Лейта, в его голосе была смесь облегчения и озадаченности. – Все идите сюда и посмотрите, как «Факел» расправился с оборонительной системой третьего Уровня.

«Экипировка ходячего танка?» – было первой мыслью Кейна. Определенно, ничто более крупное просто нельзя было пронести сквозь узкий вход тоннеля. Он поспешил догнать Хокинга, и смущенно остановился перед Бернардом и Лейтом, замершими рядом с дырой в человеческий рост в стене.

– Второй тоннель? – он нахмурился, наклонившись вперед, чтобы потаращиться вовнутрь.

Он шел под прямым углом от вентиляционного тоннеля, затем примерно через пятьдесят метров поворачивал и, казалось, вел к самой базе.

– В самом деле, – сказал Лейт. – Но, естественно, его не планировали настоящие конструкторы.

– "Факел"? – спросил Аламзад.

– У кого бы еще хватило сил и терпения прорыть стопятидесятиметровый тоннель в скале? – сказал Бернард. Казалось, что даже он немного затрепетал. – Все они чертовы ненормальные фанатики.

Кейна внезапно осенило.

– Так вот по какому гравию мы сюда шли. Они просто равномерно распределили по полу обломки скалы, появившиеся в результате прокопки нового хода.

Дженсен прочистил горло.

– Эх! Фанатики. Лейт, ты понимаешь, что это значит, что они определенно все еще там? И им может не понравиться, что их прервали.

– Это основная причина, по которой я хотел, чтобы с нами пошел Бернард, – сказал Лейт. -Я надеюсь, что они все еще хорошо тебя помнят, Бернард, – комвзвода оглядел всю свою группу. – Кейн, я пойду вместе с ним, остальные пока останутся здесь. Нет смысла рисковать всеми, пока мы точно не выясним, куда ведет этот подкоп – ход слишком узок для маневров в случае неприятностей.

Ход оказался еще хуже, чем казался при входе, и часто заставлял их ползти на карачках.

– Какую стену им пришлось сломать, чтобы пробраться вовнутрь? – спросил Лейт, когда они крались по подкопу.

– Четыре или пять метров усиленного концентрата, – сказал Бернард. – Плюс, возможно, несколько сантиметров железа и свинца, предназначенных для защиты от пульсаций. После того как они пробились через задвижки на втором уровне и вообще сквозь всю эту гору, я сомневаюсь, что это бы сильно помешало им.

Трое людей продолжили свой путь в тишине. Через несколько минут предположение Бернарда подтвердилось, так как они прошли через арку, покрытую почерневшим, опаленным факелом концентрата расплавленным металлом, и тоннель вывел их в просторную темную комнату.

Они были в горе Эгис.

ГЛАВА 35

Длительное время трое просто стояли как оцепеневшие, тусклое сияние их нарукавных фонариков открывало лишь самые пространные намеки на то, где они находились. «Нам удалось, – подумал Кейн, – нам удалось, нам удалось. Мы на самом деле здесь. Внутри горы Эгис». Самое большое и единственное препятствие в их поисках, и тем не менее, он никак не мог ощутить удовлетворение, которое должен был по праву испытать после такого триумфа.

Но теперь это вряд ли была его личная победа. Внизу, под туманным ощущением нереальности, лежало знание того, что без Лейта ему бы никогда этого не удалось. Без Лейта, его команды спецназовцев и прочих союзников комвзвода. В его сознание с треском внедрилась мысль о схеме Дженсена. Кейн скорчил гримасу, скрытую от остальных газовым фильтром, по поводу партии, которую ему еще предстояло сыграть в этом Плане.

Но это все еще оставалось в будущем. Теперь нужно было найти формулу «Молнии». Отстегнув фонарик от рукава, он включил его на полную мощность и прошелся светом по сторонам. Недалеко по обе стороны стены возвышались стопки пластиковых упаковок, выделяющихся от стены по крайней мере на пятнадцать метров.

– Хранилище обеспечения? – озадачился он.

– Правильно, – сказал Бернард. – Девятый уровень. Над нами находится три уровня офицерских и солдатских штатных казарм, запэмед уровень, тренировочный уровень, командный, уровень амуниции и ангар истребителей. Некоторые из тех уровней располагаются значительно выше, чем этот, там есть даже несколько свободно стоящих зданий и участки ландшафта – ну вы еще сами увидите.

– Где расположен силовой генератор? – спросил Лейт.

– Под нами, – ответил Бернард. – Два реактора синтеза и газовая турбина, многочисленные батареи и запасной бак горючего. Все это, вероятно, уже давно умерло или выведено из строя.

Лейт посмотрел на Кейна.

– Предположительно, у «Факела» должно быть что-либо рабочее, иначе бы они просто не основали здесь свою базу. Они бы не смогли провести здесь пять последних лет только при свете мигалок.

– Вместе с тем, что им нужна энергия для ведения компьютерных записей,

– пробормотал Кейн.

– Записи? – Бернард нахмурился. – Это и все, что вам здесь нужно? Я думал, что вы собираетесь здесь добыть какое-нибудь необходимое вам вооружение или электронику.

– Не беспокойся, если это сработает, то будет стоить неприятностей, через которые мы прошли, – успокоил его Кейн. На его запястье ожил коммуникатор. Лейт сообщал остальным, чтобы они присоединились к ним. – Где лучшее место, чтобы добраться до компьютера?

– Командный уровень. Учитывая то, что у «факела» было достаточно много энергии, чтобы включить управляющую систему дверей.

– Если они только не вышибли их совсем.

– Если они это сделали, то можешь сказать до свидания компьютеру, – прорычал Бернард. – Этот уровень заминирован до самой крыши.

– Нечего вам сейчас строить предположения, – сказал Лейт. Позади их послышался отдаленный звук шаркающих по камням ботинок, говорящий о приближении остальной части группы, идущей по проходу, сделанному «Факелом». – Пойдем наверх и посмотрим, где же они прячутся.

На складском уровне не работали ни освещение, ни автоматические двери, ни лифты. К счастью, все необходимые двери уже были открыты до них, а запасные лестницы было не так сложно найти. Использовать их было опять как-то ново: их открытая спиралевидная конструкция и немного неровная поверхность ступенек, очевидно, были специально разработаны для ведения оборонительных действий, и с прохождением каждого нового уровня покалывающее ощущение, зародившееся у Кейна между лопатками, становилось все более и более неприятным. Тот факт, что «Факел» не попытался связаться с ними, привел его к выводу, что эти фанатики готовы обрушиться на них в любую минуту, а лестничная клетка была как раз самым подходящим для этого местом.

Но группа достигла уровня номер три без приключений, проложила свой путь через потемневшие коридоры в главный командный центр, который оказался нетронутым.

– Хорошо, – сказал Лейт, повернувшись к Бернарду, – где следующее лучшее место, чтобы подсоединиться к компьютеру?

– Вниз по коридору, – ответил тот, показывая рукой. – На этом уровне полно компьютеризированных комнат, но без энергии они настолько же бесполезны, как и все это помещение.

– Итак, может быть вместо этого нам лучше сконцентрироваться на поисках «Факела», – спокойно предложил Скайлер. – Если они все еще здесь.

Лейт кивнул и оглядел своих людей.

– Я допускаю, что это место пустынно. Но они были здесь… итак, куда же они пошли?

– Назад и наружу? – предположил Колвин. – Возможно, они просто посидели здесь немного, чтобы заморозить свои следы, а затем снялись и ушли в неизвестном направлении.

– Но ты хочешь сказать, что эта титаническая работа была проделана только для того, чтобы найти новое укрытие? – сказал Аламзад. – Если только они не ушли временно, чтобы избежать встречи с нами.

– А как они узнали, что мы придем? – поинтересовался Дженсен.

– О, наверно телефонная линия базы все еще действует, – сказал Бернард. – Может быть, твоя подруга Анна Силкокс знает побольше об этих товарищах, чем сказала тебе?

– Это может оказаться более простым объяснением, – медленно произнес Лейт. – Бернард, где ты сказал располагаются медицинские учреждения?

Они нашли их там, тридцать восемь, в различных частях ярко освещенного медицинского комплекса на пятом уровне. Мужчины и женщины всех возрастов, в пределах от молодых и взрослых до сильно пожилых.

И все они были мертвы.

– Черт, – прошептал Браун, когда они осторожно шли между тел. – Черт.

– Что случилось? – спросил Лейт у Хокинга, как только тот оторвался от изучения тел.

Хокинг покачал головой.

– Позови кого-нибудь, кто обладает настоящими медицинскими знаниями, но, на мой взгляд, они выглядят, как отравленные. Ты. наверно, уже заметил

– они не подвержены заметному разложению, – а это одна из характеристик некоторых типов ядов. Если бы мне пришлось строить догадки, то я бы сказал, что это нечто низкоуровневое, что они долгое время глотали.

– Не глотали, – сказал Бернард из другого конца комнаты. – Вдыхали. Аламзад выругался себе под нос.

– Скорее всего, это газовая атака, которой подверглась база. Отсутствие фильтров в вентиляционном тоннеле.

– Они это знали, – пробормотал Скайлер. – Мы, вероятно, найдем фильтры установленными где-нибудь поблизости от жилых помещений. Они знали, что умирают, но пытались бороться.

– И тем не менее, они не ушли, – Лейт был серьезно озадачен. – Интересно, что они здесь делали, что им казалось таким важным?

– Это уже не важно, – вмешался Питман. – Как быть с нами, когда мы уже здесь? Хватит ли наших противогазов, чтобы защитить нас в полной мере?

– Мы не пробудем здесь долго, чтобы набрать существенную дозу этой дряни, – успокоил его Лейт. – Кейн, там в медицинской секции должен быть отдельный компьютер. Это будет удачным ударом. Все-таки посмотри, может быть они заложили в него кое-какую информацию для тебя, – его взгляд уперся в Скайлера. – Остальные – распределиться и выяснить что еще здесь есть.

Медицинский компьютер, как оказалось, был заточен в большом изолированном здании, в котором, кроме того, находилась главная лаборатория и еще несколько тел.

– По крайней мере, у него есть энергия, – сказал Кейн, содрогнувшись от того, что ему пришлось откатить кресло, в котором беспомощно болтался труп, от консоли и попытался послать пару команд. – Посмотрим, что я смогу получить.

– Если у тебя ничего не получиться, то мы попросим Бернарда, может быть, он еще помнит пароли, – сказал ему Лейт. – Я хочу взглянуть на другие части здания. Сигнализируй, если найдешь что-нибудь интересное.

Он ушел.

– Хорошо, – пробормотал Кейн, плюхнувшись в другое кресло и пододвинув его к клавиатуре. Использование компьютерных средств в ДИЗе было довольно хорошо стандартизировано еще до войны, и его наставники в Сопротивлении вложили в него некоторые общие принципы и снабдили самыми распространенными военными паролями. Набрав первое слово, он начал свой поиск.

Ему понадобилось всего около получаса, чтобы перепробовать все военные пароли, которые только он знал, и чтобы просмотреть все каталоги, доступ к которым они открывали, и когда он закончил, то откинулся на кресле и тяжело вздохнул. Ничего. Никаких упоминаний о «Молнии», вообще никаких файлов, связанных со словом спецназ, кроме нескольких медицинских записей.

А это значило, что надежда Лейта на удачный удар не оправдалась. И если формула «Молнии» была на Эгисе, то он мог найти ее только на уровне номер три.

Кейн раздраженно глянул на экран. Пробраться туда будет самым крупным его собственным проектом – и опасным, даже если Бернарду можно доверять. Все еще во многих военных системах были пересекающиеся файлы. Возможно, ему по крайней мере удастся выяснить, как включить отсюда энергоснабжение командного уровня. И он успел посвятить всего лишь одну секунду новому поиску в каталоге, как внезапно заговорил его коммуникатор: «Кейн, приходи в лабораторию номер два, четвертая дверь по коридору».

Лейт встретил его в дверях в лабораторию, на его лице было странное выражение.

– Удача не улыбнулась тебе? – спросил комвзвода.

– Нет, – разочарованно ответил Кейн. – Похоже, что в итоге нам придется пробраться в главную машину этажом выше.

– Может быть, а может быть и нет.

Нахмурившись, Кейн проследовал мимо него в комнату… и резко остановился от удивления.

Внутри было еще двадцать или более тел. Большинство из них лежало на кушетках, а несколько распростерлось на лабораторных столах. На самих лабораторных столах…

– В любом случае, какого черта они все здесь делали? – спросил Кейн. – Это место похоже на неавтоматизированную генетическую линию сборки.

– Так оно и есть, – согласился Лейт. – Я ожидал найти здесь остатки «Факела», потому что думал, что они придут на медицинский уровень, чтобы бороться со своим отравлением. Но теперь похоже, что они обосновались здесь еще с самого начала.

– Так давно? – Кейн нахмурился.

– Здесь есть тому свидетельство. А теперь стисни зубы – настоящий удар ждет тебя там.

Лейт провел его вокруг длинного стола к загроможденному столу, проскользнув между двумя химическими сборочными машинами. На столе, между беспорядочно разбросанными листами бумаги, лежал человек. Все выглядело так, как будто он недавно вздремнул, но так никогда и не проснулся. Перед ним лежал открытый гроссбух, и Лейт показал ему на заголовок левой страницы. Кейн склонился над ней и прочитал:

– ГРАФИК ПРОИЗВОДСТВА. – гласила жирная, аккуратная, сделанная от руки надпись, – ЕЖЕДНЕВНЫЕ ДОЗЫ ПОРЫВА ДО КОНЦА НЕДЕЛИ…

– Порыв? – Кейн нахмурился. Что это за чертовщина… – Он внезапно замолк. – Ты думаешь, – он медленно спросил у комвзвода, – это то же самое, что нужно было мне?

– Мы не будем этого знать наверняка, пока не проведем настоящий тест. Но вряд ли мы найдем хоть крупинку этого до конца операции.

Кейн негромко фыркнул.

– Только если ты веришь в чудеса, – сказал он. – Я расстался с этим с тех пор, как перестал верить в Санта Клауса.

– Нет ничего плохого в том, что веришь в чудеса, которые иногда с тобой случаются, – пробормотал Лейт.

Что-то в его интонации заставило Кейна взглянуть на него. Лицо комвзвода было напряженным, взгляд сосредоточен в бесконечности.

– Что случилось? – спросил Кейн.

– О… ничего. В любом случае, я ничего не могу поделать, – Лейт глубоко вздохнул и немедленно выдохнул. – Ты просто только что напомнил мне о Рождественском Проекте, который уже начался на Плинри.

– Рождественский Проект? Что это такое?

– Спроси об этом у меня как-нибудь в другой раз, – посоветовал он. – Пойдем, пора возвращаться и искать остальных. И посмотрим, есть ли какой-нибудь безопасный способ определить, чем же на самом деле является маленький Рождественский подарок «Факела».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю