355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиа Атрейдес » Песнь первая. Дитя Грозы. » Текст книги (страница 4)
Песнь первая. Дитя Грозы.
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:06

Текст книги "Песнь первая. Дитя Грозы."


Автор книги: Тиа Атрейдес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Мастер считает, что я уже готов к серьёзной работе! – Угорь, который лез из кожи вон, чтобы казаться взрослым, всё же семнадцать лет – это вам не шутки, чрезвычайно гордился оказанным доверием и напускал туману. – Такое задание не каждому по плечу. Учитель сказал, что из учеников только я смогу справиться с таким опасным предприятием! И я получу два золотых! – это был его сильнейший аргумент.

Подпевалы впечатлились и уважительно притихли.

– Келм, Свисток, Ласка! – кивнул Бахмал старшим ребятам. – Обмоем? Завалимся в заведение к Кривому, у него новые девочки!

– К Кривому? Угорь, а мы? Мы же твои друзья! – Простак и Игла не на шутку обиделись таким пренебреженим.

– Вы мелкие ещё, что вам у Кривого делать? – состроил удивленную физиономию Бахмал. – Ладно, в первый день праздника пойдем!

– Спасибо за приглашение, Угорь. – Свисток пожал плечами. – Мне сначала свои два золотых заработать. И на первый день у меня дел до демона, удружил Учитель... а там видно будет.

Остальные ребята с интересом уставились на Свистка, ожидая пояснений – что там любимчику Мастер поручил. Но Орис молчал, как рыболюдь на суше.

– Ну, как знаешь, Свисток. – Угорь старательно делал вид, что отказ ему по барабану. – Тебе и девочки ни к чему... у тебя вон менестрель есть! – не удержался от очередной издёвки, хоть обычно и остерегался задевать Свистка напрямую. В отличие от хлипкого на вид и равнодушного Лягушонка, Орис был изрядным здоровяком, не обделенным ни силой, ни ловкостью, и, не задумываясь, мог дать в глаз насмешнику.

Но потасовке не суждено было начаться, так как Фаина позвала учеников завтракать.

Через час неразлучная парочка, свесив ноги с полуразрушенного пирса, сидела в самой подозрительной части порта. Сюда, к заброшенным причалам, почти не доносился гомон доков. Баржи утюжили легкую рябь, сновали рыбацкие лодки, изящным лебедем проплывала мимо торговая шхуна.

– И сегодня, говорит, пойдешь знакомиться с маэстро. Нет, ну ты представляешь? Хоть словом бы обмолвился!

– И что? Он хоть раз что-нибудь говорил заранее? Хоть кому-нибудь? Все бы Наставнику загадок и туману. Тебе, по крайней мере, объяснил более или менее чем ближайший год заниматься. А мне – посмотрим, посмотрим. По обстоятельствам.

Орис несколько минут сосредоточенно наблюдал за тем, как Лягушонок пускает камешки по волнам.

– Не нравится мне завтрашнее предприятие с Седым Ежом. – Свисток вздохнул. – К гному-то, конечно, он без меня полезет, но и разведывать обстановку около банка – то ещё удовольствие. Ты видел, какая у них охрана? И магии, небось, в каждом камне на сто саженей вокруг понатыкано. А я в магических штучках ни бельмеса не понимаю.

– А кто понимает? В столице магов, кроме придворного – пара знахарей да три гадалки. А в гномьих наворотах сам Тёмный ногу сломит. Не дрейфь, прорвёмся. Ну, подумаешь, поразнюхать, не изменилось ли расположение постов, и прочую ерунду.

– Да знаю... а все равно, к банку соваться... мало ли, что тем ещё Ежу понадобится.

– Вряд ли. Думаю, это вообще не его идея с подстраховкой. Зачем ему? Даром, что ли, Призывающий, третий человек в Гильдии. – Лягушонок запустил в волны последний камешек. – Хочешь, вместе пойдем?

– А мастер потом нам обоим по голове даст.

– Ну и что? – Хилл подмигнул приятелю. – В первый раз, что ли... зато веселее будет.

– Безответственный ты, Лягушонок. – Довольный Орис растянулся на теплых досках пирса, закинув руки за голову.

– Мне можно. Это ты у нас будущий Глава Гильдии, а я так, менестрель. – Не менее довольный жизнью Хилл запрокинул голову, жмурясь под горячими утренними лучами.

Седой Еж, действительно, не особо нуждался в помощи учеников. Очередной заказ не представлялся ему чем-то из ряда вон выходящим. Ничего особенно сложного: проникнуть в кабинет Председателя Гномьего Бакна и вынести кое-что из фамильных ценностей, а именно – статуэтку Просыпающегося Дракона. И затем подбросить её некоему подозрительному господину, практически конкуренту Гильдии Тени – специалисту по деликатным поручениям герцога Дарниша. Самая обычная работа, даже убивать никого не надо. Если бы не хваленная гномья охрана и магические ловушки, Гильдия обошлась бы специалистом попроще, вот только с рунной магией мало кто сладит. А у него, Седого Ежа, на это дело чутьё. Не маг, даже на ученика не потянет, но обходит гномьи пакости только так. И плата весьма, весьма... А то, что потом Дарниши и гномы передерутся, так не его проблемы. И имени заинтересованного лица он не знает, и знать не желает. Его дело маленькое, выполнить контракт и получить гонорар, а все остальное может катиться в Ургаш.

***

– Нет, я не понимаю, почему этим выскочкам Ламбрукам так повезло!

– Как, вы не знаете, дорогая баронесса? Ведь их старшая дочь ведьма!

– Дарика? Да не смешите меня, дорогая!

– Так вы не видели, как магистр с ней беседовал? Говорю вам, он пришел звать её в ученицы!

– Да она же глупее пробки! Ни за что не поверю, что эта желчная мымра хоть на что-то годится.

– Вот помяните мое слово! Вы ж не будете отрицать, что старая графиня была Темной?

– Это которая зимой приказала долго жить? Разве она Дарике прямая родня?

– Троюродная прапрабабка по отцовской линии! Куда роднее?

– Нет, ну что вы. Такой никчемной девицы, как леди Ламбрук, при всем уважении, дорогая, я больше и не знаю. Со всеми капиталами графа – и до сих пор не замужем! Это в девятнадцать-то лет! Третий сезон в дебютантках.

– Так она и магию получила, как Её Светлость почила.

– Нет, не верю. Вот хоть как – не верю. Вы только посмотрите на неё – какая магия с этакой постной физиономией?

Стоя у высокого окна с бокалом лорнейского, Придворный Маг рассматривал собравшуюся в гостиной Ламбруков публику. Двух особо нахальных дворян, возомнивших о себе невесть что, он вежливо, но убедительно попросил его впредь не беспокоить, и теперь пребывал в приятном одиночестве. Столь нечастое развлечение, посещение светского приема, даже доставляло магистру удовольствие – примерно как наблюдение за редким видом жуков.

Доносившиеся до него разговоры забавляли своей тщетой и суетной глупостью. Насколько пустую голову надо иметь, чтобы предположить, будто он, сам Придворный Маг, лучший ученик Великого Тхемши, заинтересуется какой-то бездарной старой девой? И всего лишь потому, что он уделил жалкому созданию две минуты своего драгоценного внимания.

А сама леди Дарика? Это же надо, предложить ему свою заплесневелую девственность в обмен на красоту! Хе! Да кому она нужна, дура безмозглая. Пусть отец ей женихов покупает, если денег не жаль. Да только вряд ли его капиталов хватит, чтобы переломить проклятье прабабки. Сам Рональд за это неблагодарное дело бы не стал и браться – что он, Светлый, порченую кровь исцелять? Вот проклясть всю семейку ещё раз – запросто, и даже даром. Чтобы не мучились со старшими дочерьми. Будь граф поумнее, сразу бы, как родилась, Хиссу отдал. Все равно несчастной старой девой помрет, только крови родне попортит.

И ладно. Какая разница? Но вот если в ближайшие пять минут граф не соизволит пригласить дорогого гостя в кабинет, пусть пеняет на себя!

Магистр предпочел позабыть о том, что сам назначил графу время разговора, но из любопытства пришел почти на полчаса раньше. С какой радости ждать ещё четверть часа – что, у графа ни слуг, ни собственных глаз нет? Не понятно, что раз дорогой гость сблаговолил явиться загодя, нужно бросить все глупые разговоры и заняться прямыми обязанностями, то есть развлечением Его Темнейшества? Не слушать же ему пустую болтовню всяких клуш?

Придворный Маг бросил выразительный взгляд в сторону хозяйки дома. Та, хоть и стояла, отвернувшись к паре расфуфыренных дам, вздрогнула и обернулась. И тут же помчалась к супругу, позабыв и о гостях, и об этикете.

Видя такое похвальное рвение, Рональд улыбнулся довольно. Какая-то дама – курица старая! – приняла улыбку на свой счет и захлопала кокетливо ресницами с явным намерением тут же и познакомиться с невероятным мужчиной поближе. Заслуженное восхищение в её глазах слегка подняло Рональду настроение. Он, конечно, не сомневался в собственной красоте и обаянии, но восторг и преклонение лишними не бывают.

Кивнув милостиво даме, Рональд отвернулся, показывая, что восхищаться им можно только издали. Дама разочарованно вздохнула и тут же направилась к группе таких же перезрелых матрон. Через несколько секунд до магистра донеслось собственное имя, произнесенное с придыханием. Дама, активно обмахиваясь веером, хвасталась своим необыкновенным успехом.

Рональду стало смешно – и только это спасло графа Ламбрука от какого-нибудь изощренного подарка. Не полноценного прямого проклятия, упаси Хисс от нарушения Закона, а мелкой, но очень неприятной пакости. Такой, чтобы ни один демонов соглядатай Имперского Конвента не подкопался.

Буквально подбежавших графа с графиней Рональд оделил любезной улыбкой. И не просто любезной, а полной очарования. Ламбрук расцвел, а вместе с ним и его страхолюдная супруга. Как же, сам Придворный Маг изволил почтить присутствием беседой на виду у всей честной публики! Не зря собрали вдвое больше гостей и потратились на изысканное угощение.

Тщеславные мысли четы Ламбруков, уже просчитывающих, как бы повыгоднее использовать редкую удачу, так и брызгали во все стороны. Рональду не требовалось напрягаться, чтобы прочитать все – вплоть до экономного рецепта приготовления еды для слуг из остатков и объедков. Сложнее было отгородиться от потока несусветной глупости. О, тщеславие, прекраснейший из грехов!

В строгом соответствии правилам обращения с честолюбивыми идиотами магистр провел беседу с графом. И выторговал голову каменного тролля за сущие гроши и обещание разобраться с причинами сокрушительного неуспеха старшей графской дочки.

Он бы мог рассказать Ламбруку в подробностях, кто, как и за что проклял их род, и с удовольствием сообщил бы графу прямо сейчас, что ничего с этим проклятием сделать невозможно, разве что обратиться в Имперский Конвент. Но отложил удовольствие на потом – когда голова тролля займет подобающее ей место на лабораторном столе. Да и обесценивать собственные услуги, заявляя, что выполнение просьбы графа ничего не стоило, он не желал. Зачем? Дураки платят за собственную дурость, а умные не отказываются от выгоды.

Отдав рабу-прислужнику распоряжение о доставке ценного артефакта в Рассветную Башню, магистр покинул гостеприимный особняк. Но направился не во дворец, а на окраину Старого города, к докам. Стоило немного вознаградить себя за проявленные дипломатические таланты, и заодно подкрепиться.

Магистр шел не торопясь, прислушиваясь к эмоциям и мыслям горожан, выискивая ссоры, драки и слезы. Его будущие подданные исправно слали повелителю дань. Тоненькими ручейками к Рональду устремлялась энергия и жизненная сила – всех, кто горевал и гневался, страшился или завидовал. Нити, струи и целые потоки силы. Свежей, терпкой, с привкусом крови и смерти.

Приятный процесс восстановления энергетических запасов не мешал Рональду размышлять на любимую тему – о себе, единственном и неповторимом. И о грядущих приятных переменах – приятных для него, величайшего из ныне живущих Темных. Наслаждаясь завихрениями стекающейся энергии, магистр вспоминал самое отрадное событие за все семьдесят лет, что он себя помнил. Начало перемен. Прощание с дорогим учителем.

Всего десять лет назад он разве что втайне мечтал вырваться от Великого Злобного Паука. Годы обучения – очень, очень долгие годы! – Рональд не чувствовал себя в безопасности. Ни на единую секунду не смел расслабиться, высунуться из тщательно построенного панциря лжи, притворства и предательства. Зато, в отличие от менее удачливых коллег, ему удалось не только сохранить собственную волю и магию в неприкосновенности, но и многому научиться. Великий Тхемши даже снисходил до того, чтобы и в самом деле обучать его. А все потому, что Рональд отличался не только силой, но и умом. И ни на грош не доверял никому, начиная с дорогого Учителя. Не говоря уже о том, что без лишних сантиментов шел по головам других учеников, интригуя, подставляя и обманывая. И, конечно же, применил все свои недюжинные способности, убеждая Учителя в полной и абсолютной своей преданности.

И когда на горизонте замаячила возможность наконец занять подобающее его талантам место, Рональд пустил в ход все средства, чтобы заполучить должность. Ему даже удалось убедить наставника, что вся власть в провинции будет принадлежать Великому Темному, и все, что делает верный ученик – исключительно для пущего укрепления авторитета и могущество Учителя.

Конечно, самонадеянный ублюдок поверил. Ещё бы! За последние лет двести никто и не осмеливался не то что выступать против него, а просто чихнуть в его сторону. Предусмотрительный паук по всей Империи собирал молодых Темных и заманивал к себе в обучение. Ха! Обучение! Большую часть учеников он попросту сожрал! Через полдюжины лет ученичества от неопытного мага оставалась пустая безвольная оболочка, лишь с виду напоминающая амбициозного юнца, поверившего в добрые намерения Темного. Нет, вы только вслушайтесь! Добрые намерения Темного! Так и надо идиотам.

Конечно, подобающим для себя местом Рональд считал вовсе не должность Придворного Мага при Суардисах. Ещё чего! Служить простым смертным? На свете существовал только один человек, которому Рональд готов был служить – верно, преданно и с величайшим почтением и любовью. Магистр Рональд из рода Брасетхази, разумеется. Последний отпрыск древней семьи чародеев, самой благородной крови, по сравнению с которой Император Кристис – шавка помоечная.

Пока же приходилось делать вид, что Её Высочество Ристана – глупая, вздорная, распущенная девица! – его единственный свет и радость, и изображать верного пса, и терпеть все её выходки. Но ничего, на память магистр не жаловался, и следующей после дорогого учителя в его длинном списке значилась та, что возомнила себя его хозяйкой.

Правда, ни в какое сравнение с Великим Тхемши принцесса не шла. С ней было до противного просто. Дивное чувство – ненависть! Если смешать в должных пропорциях с завистью, ущемленным самолюбием, тщеславием и властолюбием, приправить лестью и подогреть вовремя и правильно поданным слухом – какой сладкий, ядовитый коктейль! Мастерству Рональда в приготовлении подобных шедевров позавидовал бы и сам дорогой учитель, на котором, собственно, рецепт и испытывался. Ристана пила этот яд из рук доверенного Придворного Мага и пребывала в полной уверенности, что нет человека преданней и надежней. Что ж, переубеждать её магистр не намеревался.

По мере приближения к докам улицы становились все уже и грязнее, дома подступали к самой дороге, ухоженные садики сменялись крохотными клумбами и редкими деревцами. Публика на улицах менялась так же, как и дома – от изысканных колонн и мозаик, от элегантных шляпок и чинных приветствий к обтрепанным стенам и засаленным рубахам.

– Эй, красавчик! Угости даму пивом! – послышалось от распахнутых дверей таверны. Из дыма и гама прямо перед ним выскочила потрепанная девица, пошатываясь, ухватила за отворот камзола и состроила глупую физиономию – в полной уверенности, что выглядит соблазнительно.

Оттолкнув девицу, небогатый дворянчик брезгливо отряхнул одежду и кинул на шлюшку багрово мерцающий взгляд.

– Развлечемся? Я лю... – ночная пташка осеклась на полуслове и отшатнулась, призывая Светлую защитить и помиловать.

Но странному человеку уже не было до неё дела. Он уверенно шагал дальше по улице, в самую опасную часть Старого города, к принадлежащим цеху контрабандистов складам.

Оправившись и убедившись, что на неё не смотрят, девица раздраженно плюнула на мостовую и принялась выискивать следующего подходящего мужчину. Таковой вскоре нашелся, и угостил даму не только пивом, но и чем покрепче. Он даже расщедрился на полмарки, вызвав неподдельный восторг и приязнь с её стороны.

На утро хозяин таверны так и не смог её добудиться, сколько не стучал в дверь. Ругань и угрозы, изливавшиеся в адрес девицы, когда по её милости пришлось ломать дверь, иссякли, как только трактирщик оказался в комнате.

Залитая красным постель, обрызганные стены, пол и потолок. Распахнутое окно. Свежий весенний ветер, колышущий слипшиеся длинные пряди волос. Чистая серебряная полумарка на столике – единственное, что там оставалось чистого.

– Не повезло... – осеняя себя Светлым Кругом, бормотал трактирщик, накрывая то, что осталось от девицы, простыней.

А над рекой, на пристани, сидел тот мужчина, что оставил полмарки. Он смотрел на солнце, но не видел ничего, кроме красных брызг и темноты. И не повернулся, когда ему на голову опустилась дубинка – ему уже было все равно, кому принадлежат красные, горячие струйки, сбегающие по доскам в воду.

– Странный какой-то...

– Пьяный.

– А куртка пропала...

– Отстирается.

– Нет, смотри, вся порезана.

– Не повезло...

Портовым крысам и правда не повезло – то ли вино, купленное на медные монеты из кармана пьяного, оказалось слишком крепким, то ли в похлебку попала ненароком дурманная трава. Но к полуночи оба валялись в придорожной канаве. Один с ножом в печени, второй с раскроенным о камни мостовой черепом. Из-за чего они подрались, не мог сказать никто, да и городская стража не особо интересовалась. Несчастный случай – кому нужны нищие бродяги? Померли, и ладно. Не повезло.

Небогатый дворянин, на которого не повезло наткнуться разбитной девице, сидел в конторе старшины контрабандистов, то есть достопочтенного купца Феллиго, и придирчиво перебирал горку мелких предметов непонятного назначения. Косточки, бусины, кусочки дерева, камешки, перышки... высыпанные из кожаного мешочка на стол, они выглядели детской забавой, странной ерундой. Но пальцы дворянина касались их так бережно, словно эти деревяшки и загогулины были, по меньшей мере, драгоценностями короны.

– Ладно, беру.

Предметы перекочевали со стола обратно в мешочек, и дворянин поднял глаза на нервно переминающегося с ноги на ногу купца.

– Э... сто пятьдесят, ваша милость.

– Что? Да вы с ума сошли. Десять.

– Простите, ваша милость, но никак не меньше ста.

– Пятнадцать.

– Девяносто.

– Семнадцать, и не медяком больше.

– Только из уважения к вашей милости, восемьдесят.

– Уважаемый Феллиго, двадцать. И не наглейте.

– Как скажете, ваша милость, как скажете.

Купец взял со стола выложенные посетителем империалы, и, почтительно поклонившись, остановился перед ним.

– Что?

– Простите, ваша милость, но двое из моих людей погибли.

– И что?

– Выполняя ваше поручение.

– Выполнили?

– Да, ваша милость, но их семьи...

– На вашей совести, достопочтенный Феллиго. Вам уплачено полностью.

– Но, ваша милость, вы не предупредили, что у Дарниша...

– Вы не поняли? Меня не волнуют ваши проблемы с кадрами. Набираете отребье...

– Простите, ваша милость.

– Надеюсь, у вас профессионалы ещё остались? Или мне обращаться в Лигу Нищих?

– Что вы, ваша милость! Как вы могли подумать...

– 'Жемчужина Фьори', послезавтра. Пусть найдут ках-бриш и гоблинову травку, фунтов пять.

– Это будет стоить двести.

– С какой стати?

– Пять фунтов по пятнадцать, сорок ках-бриш, сорок таможне. Моим людям останется всего ничего.

– Не рассказывайте сказки, почтенный. Травка и жвачка останутся у вас, таможня получит двадцать пять. Столько же и вам. Вот ваши полсотни.

– Но, ваша милость! Снова связываться с герцогом! Это опасно. Сто.

– Вы меня утомляете, Феллиго. Пожалуй, все же господин Барук куда сговорчивей.

– О нет, ваша милость! Эти нищие... им нельзя доверять!

– Вы считаете, что меня можно обмануть?

– О, что вы! Но эти подонки ни на что не годятся, ваша милость. А мы все сделаем в лучшем виде.

– Ну-ну.

В Рассветную Башню магистр возвращался в приподнятом расположении духа. Ингредиенты для зелий и заклинаний обошлись лишь в половину стоимости, от проклятой по дороге девицы шла тоненькая, но вкусная ниточка жизненной энергии – наглость должна быть наказана и обращена на пользу – удачное заклинание обещало пополнение ещё одной-двумя жертвами... надо, надо почаще удостаивать город личным присутствием.

Ситуация развивалась в соответствии плану. И разве могло быть иначе, если за дело взялся сам Великий Рональд?

'А пожалуй, Великий Рональд звучит получше, чем Великий Тхемши', – Придворный Маг улыбнулся своим мыслям, не обратив внимания на отшатнувшегося в страхе слепого нищего, прижимающего к груди кружку для подаяний и шепчущего молитву Светлой.

Глава 6.

235 год от Основания Империи. За полтора месяца до Праздника Каштанового цвета. Суард.

Как ни хотелось ему отложить решение ещё на год-другой, но времени в запасе уже не оставалось. Несмотря на льстивые уверения придворных лекарей, Мардук не обманывался насчет оставшихся ему лет. Если очень повезет, то удастся дотянуть до совершеннолетия сына, но надеяться на удачу при таком Придворном Маге может только безмозглый тролль, а таковым Его Величество себя не считал.

Предаваться бесплодным сожалениям об упущенных возможностях король не любил и не собирался. Что толку корить себя, что слепой любовью и потаканием избаловал дочь? Что толку рвать волосы, если из милой, очаровательной девочки сам вырастил себялюбивую, властную, ни в грош не ставящую чужую жизнь принцессу? Что толку теперь убеждать старшую дочь в том, что она должна уступить престол и власть младшему брату, если с самого раннего детства она считает трон своим по праву? Что бы он теперь не говорил, поздно. Уже в тот день, двенадцать лет назад, когда наследный принц только родился, было поздно.

Теперь же Мардук пожинал горькие плоды родительской слепоты, вынужденный окончательно расстаться со всеми иллюзиями и надеждами на примирение своих детей. Хоть Ристана и кивала, соглашаясь со справедливостью императорского указа, но разве она могла обмануть притворным смирением собственного отца?

Если бы она родилась мальчиком, лучшего преемника Мардук бы и пожелать не смог. Истинно королевский характер! Сочетание гибкого и глубокого ума, дипломатичности, твердости и пламенной любви к власти с искренней заботой о благе родной страны – что ещё нужно? Но, к несчастью для Ристаны, у неё был ещё и брат. И король ни секунды не жалел о том, что женился во второй раз и лишил старшую дочь возможности законно унаследовать престол.

Мардук вполне трезво оценивал как характер дочери и полное отсутствие у неё этических ограничений на пути к вожделенной цели, так и шансы сына выстоять против старшей сестры и занять полагающееся ему место после смерти отца. Оставшиеся у него несколько лет король намеревался посвятить как раз тому, чтобы эти шансы из призрачных превратить в самые что ни на есть твердые и реальные. Ристана, конечно, уверена в том, что её положения уже ничто не пошатнет – большая часть власти в провинции практически в её руках. Первый Королевский Советник – её муж, Придворный Маг всецело на её стороне, значительная часть аристократии поддерживает её во всем, не зря же она долго и кропотливо подбирала ключики чуть ли не к каждому графу или барону.

Но, похоже, за последние годы Ристана подзабыла, что Мардук все ещё монарх. И недооценила характер отца. Какой же он король, если позволит кому угодно, хоть бы и любимой дочери, свернуть его с намеченного пути? И какой же он отец, если не защитит своего мальчика и позволит дочери убить собственного брата?

Пусть Ристане и казалось, что она владеет сердцем отца безраздельно, но это было отнюдь не так. Хоть Мардук и редко видел младших детей, но любил их не менее горячо. Да, ради их безопасности и мира в семье он отослал детей в самую глушь, под присмотр самого надежного человека, которого только смог найти – полковника Бертрана Дуклийона, коменданта крепости Сойки. Семейство Дуклийонов, потомственные вояки, прямые, честные и верные королевской фамилии и своей стране, никогда не числились среди придворных интриганов и королевских любимчиков. Но зато Мардук был твердо уверен в том, что подкупить, соблазнить, завлечь и переманить их никому не удастся. К тому же, он принял в расчет и наличие у младшего из них, Бертрана, единственного сына почти того же возраста, что и Кей.

Что ж, практика показала, что рассчитал король верно. Ристане, несмотря на весь её ум, так и не пришло в голову, что он удалил принца от двора не из немилости и нежелания видеть родного сына, а ради того, чтобы подарить мальчику нормальное детство в месте, где его не будут за каждым углом подстерегать завистники, клеветники, интриганы и просто убийцы. И в друзьях у наследника не потомственный льстец и интриган, наследник рода придворных льстецов и интриганов, а верный и честный Закерим Дуклийон, ставший Кею почти братом.

И как не хотелось Мардуку ещё продлить для сына время покоя и невинности, пришла пора готовить его к жизни в банке с пауками, называемой королевским двором.

Долг короля и отца состоял в том, чтобы обеспечить Кею не только восшествие на престол, но и надежность и безопасность правления. И, разумеется, серьезную поддержку не только со стороны армии – благодаря генералу Дуклийону, заслуженному любимцу всех валантских солдат и офицеров, в этом вопросе король был спокоен, – но и аристократии, и торгового сословия.

Именно с этой целью король и созвал тайный совет, на который не были приглашены ни Придворный Маг, ни Первый Советник Адан, ни Её Высочество Ристана. Конечно, таиться от магистра Рональда было в принципе бесполезно – король не тешил себя пустыми надеждами на щепетильность, деликатность и законопослушность Темног, но большинство аристократов о правилах вежливости Придворного Мага осведомлены не были, и разубеждать их Мардук не намеревался. А то, что содержание всех бесед в тот же час дойдет до сведения Ристаны, его не волновало. Пусть ещё раз услышит: Император желает видеть на троне короля-наместника именно законного наследника Кея, и никого другого, а в случае насильственной гибели принца в Валанте сменится династия. Зная характер Императора, Мардук не сомневался, что при попытке сопротивления воле Его Всемогущества, будь то отдельный человек, клан, город или целая провинция, виновные безусловно будут стерты в порошок и сметены с лица земли.

За несколько часов до общего совета Его Величество пригласил на приватную беседу своего давнего друга, одного из самых влиятельных людей в королевстве, герцога Дарниша. Потомок древнейшего рода, Урман Дарниш являл собой силу, с которой глупо было бы не считаться даже Её Высочеству Ристане. Его авторитет и среди аристократии, и среди купечества зиждился не столько на заслугах предков, – хотя наследное состояние и владения Дарнишей уступали разве что королевским, – сколько на его собственных. Семье герцога принадлежала ощутимая часть торгового флота Валанты, один из двоюродных братьев имел чин адмирала Имперского Военно-Морского Флота, командующего эскадрой, практически все мужчины из рода Дарнишей или служили на флоте, или вели морскую торговлю. Сам герцог крепко держал в руках бразды семейного торгового предприятия, что, впрочем, ничуть не умаляло его благородного достоинства, вопреки словам менее удачливых в финансовых делах дворян.

Беспроигрышный план Мардука строился на том, что у герцога Дарниша подрастала дочь. Урман, отец четырех сыновей от одиннадцати до двадцати двух лет, души не чаял в девятилетней Таис. И король сделал ему предложение, от которого тот не мог отказаться.

По дороге в Риль Суардис герцог строил догадки – что так срочно от него потребовалось Его Величеству, что дюжина гвардейцев со всем возможным почтением ожидали его у дверей особняка, а затем сопроводили до парадного подъезда дворца? Судя по тону королевской записки, неприятностями дело не грозило, но было весьма важным и безотлагательным. Возможно, несколько дюжин посыльных, отправленных королем за последнюю неделю к большинству влиятельных семей, имели к этому делу непосредственное отношение? Разузнать, что же затеял старый интриган, Урману так и не удалось, и оставалось только предполагать и надеяться на лучшее.

Единственное, в чем Урман был твердо уверен, так это в том, что ради пустяков король не станет и с кресла подниматься, не то что вызывать к себе половину Валантских аристократов. Пусть большинство из них и считают, что к преклонным годам Мардук сдал и ни в чем не перечит старшей дочери, герцог слишком хорошо его знал, чтобы поверить в то, что потомок Варкуда Кровавого Кулака может сделаться тихим и безобидным коллекционером фарфоровых собачек. Да и недавний визит к монарху – тайный, разумеется, – доверенного лица Императора, маркиза Дукриста, наводил на серьезные размышления.

В личный кабинет короля Урман зашел, уже готовый ко всему, вплоть до грядущего в ближайшем будущем объявления войны Полуденной Марке. Но, увидев Мардука, несколько расслабился. Его Величество словно помолодел – в глазах появились давно позабытые лукавые искорки, и весь его вид говорил о предвкушении чего-то приятного.

– Ну, здравствуй, Урман, – Мардук поднялся навстречу, улыбаясь искренне и открыто.

– Приветствую вас, Ваше Величество. – Дарниш поклонился.

– А без дела государственной важности уже и на рюмку чаю к одинокому, больному старику не заглянешь? – король укоризненно покачал головой.

– Что может быть важнее чашечки коньяку в компании бедного, несчастного, и как там дальше? – Урман улыбнулся и развел руками.

– Хм, твоя правда. – Довольно усмехаясь, король разлил по стоящим на столике бокалам пресловутого коньку, один протянул Урману, из другого отпил сам. – Присаживайся.

Вслед за монархом Дарниш опустился в мягкое кресло. Смакуя благородный напиток, он присматривался к старому другу, отмечая вернувшийся после долгого отсутствия румянец и живость. Все признаки указывали на то, что Его Величество заваривает преизрядную интригу.

– О, я вижу, пополнение коллекции? – Урман кивнул на довольно уродливого бронзового единорога, гордо застывшего на письменном столе короля.

– Подарок, – Мардук слегка поморщился. – Я слышал, ты этой весной ещё три корабля пускаешь?

– Пока три, а там посмотрим, – кивнул Урман. – Отличный коньяк! И что ты припас на десерт?

Вместо ответа монарх отпил ещё и молча взглянул на гостя.

– Так... похоже, из кустов торчат Длинные Уши Дознавателя?

– Ха, твоя разведка не дремлет, – Мардук расцвел в довольной улыбке. – Как поживает очаровательная Таис?

– Опять гостит у Ренита, на море. Иногда я думаю, не было ли у моей жены в роду русалок? – Урман поддержал перемену темы. – А как здоровье Их Высочеств?

– Пока все живы, слава Светлой. – Мардук вмиг посерьезнел. – Собственно, о наших детях я и хочу с тобой поговорить. Думаешь, Таис понравится идея стать принцессой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю