Текст книги "Песнь первая. Дитя Грозы."
Автор книги: Тиа Атрейдес
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Эрке и Балуста смотрели на неё во все глаза – она говорит про тот самый лес? Красиво и светло? А не спутанные острые колючки в непролазной чаще, и зловещее подвывание с горящими красными глазами со всех сторон?
Но загадки Королевского парка можно было разгадывать и потом, благо, всё пока обошлось. Когда с насущными проблемами полегчает. Эрке сегодня предстояло ещё идти в Гильдию, и неизвестно, подойдет ли то, что Мастер Тени добыл, или нет. И господин Аррагх сегодня обещал прямо с утра прислать двух мастеров, посмотреть Башню, всё замерить и рассчитать. Если артефакт подойдет, и гномы управятся быстро, то уже завтра к вечеру можно будет начинать. Эрке пока не представлял, как Шу сможет управиться с этой дикой магией. Ему самому к Закатной Башне и близко подходить не хотелось.
– Надеюсь, вы Кея и Бертрана на уши не поставили? Если они узнают, что я в лесу уснула, запилят насмерть... Баль, а Баль? Ты не сердись на меня, ладно? Я сама не понимаю, как так получилось...
– А Дукрист, интересно, о чем думал? А что Его Величество скажет, когда ему донесут, где и с кем его дочь ночи проводит? – Баль хваталась за голову в ужасе. Мало было забот!
– Баль, милая, да не видел нас никто! И вообще, Эрке, успокой её наконец. Ты же понимаешь, что всё в порядке?
– Ну да, в порядке. Не считая того, что тебя из этого леса достать было невозможно...
Но эти слова Шу пропустила мимо ушей, озабоченная совсем другими вопросами. А зря. Если бы она задумалась о том, что же произошло этой ночью в Лесу Фей, возможно, многое в её жизни пошло бы иначе. Но, к сожалению, лес не сумел сказать ей всего, что хотел. И Шу пока не догадывалась, что у неё под носом скрывается, нет, даже не скрывается, а только и ждет, когда же глупая девчонка удосужится на неё посмотреть, одна из самых древних и невероятных тайн королевства Валанта. Но Шу не придала значения ни звучащей вчера в лесу флейте, ни сказке про мальчика и единорога...
Лес Фей был позабыт, и день пошел своим чередом. За завтраком Шу с Даймом обсудили вчерашний визит Рональда, и решили пока придерживаться прежней тактики. Маркиз очень надеялся, что к завтрашнему вечеру все нужные предметы будут готовы, и вызвался на время ритуала отвлекать Рональда. Пожалуй, для принцессы это оставалось последним сомнительным моментом в её плане, потому что, если вмешается Придворный Маг во время наложения заклятий, процесс может совершенно выйти из-под контроля. И последствия даже предугадать невозможно. Для Дайма же заявиться к магистру с душеспасительной беседой на пару-тройку часов не представляло никаких проблем, тем более, что создавать видимость беспристрастного наблюдателя было уже, по меньшей мере, смешно.
***
Этим же солнечным и теплым утром Лягушонок впервые пошел к маэстро Клайверу, знакомиться. Он и раньше слышал о нем, и не раз, проходя мимо его лавки, останавливался полюбоваться на прекрасные инструменты в витрине. Но то, что он увидел внутри, заставило его застыть на пороге от изумления.
Лавке музыкальных инструментов маэстро Клайвера располагалась на окраине Старого города, неподалеку от Городского парка, на улице Трубадуров. Наверное, это была самая яркая, веселая и безалаберная улица во всей столице. А как ещё может быть, если на ней обитают сплошь музыканты, поэты, художники, и прочая странная и непредсказуемая публика? Одна из самых коротких и зеленых улиц Суарда одним концом упиралась в площадь Единорога, а другой плавно переходил в тенистую тропинку, убегающую под тенистые своды заколдованного леса. Солнечную опушку его, манящую сочной травой и буйными цветущими кустами терновника, богемная публика давно превратила в центр городской культуры. Там каждый день можно было застать художников с мольбертами в компании симпатичных натурщиц. И увидеть задумчивых растрепанных сочинителей, грызущих перья и глядящих на мир отсутствующим и рассеянным взором. И послушать устроившихся в тенёчке с мандолиной или гитарой странных личностей с листьями и травинками в художественно растрепанной гриве. И встретить сосредоточенно бормочущих себе по нос людей с изменчивыми лицами актеров. И, конечно же, вечерами на опушке собиралось множество околохудожественной публики, оценить новые песни и пьесы, пофлиртовать и повеселиться.
Маэстро занимал дом, выходящий одной стороной на площадь, а другой на улицу Трубадуров. Двухэтажное белое здание с высокими окнами, резными балкончиками на втором этаже и мозаичными простенками на первом, с массивной дубовой дверью, украшенной бронзовыми накладками в виде скрипичных и басовых ключей. Отрываясь, эта дверь громко скрипела первые шесть нот всенародно любимой песенки про веселую вдову.
За дверью, в таинственном прохладном полумраке, Хиллу открылась настоящая сокровищница. Волшебный, завораживающий мир живых, дышащих, только и ждущих нежного прикосновения инструментов. Они выстроились на полках, расположились на специальных подставках и по стенам... И каждый из них подмигивал и шептал ему: 'Дотронься скорее, послушай, как я спою для тебя!' Множество голосов, медных и деревянных, басовых, альтовых, сопрановых, гулких и звонких, нежных и задорных... Мальчик потерялся в этом чудесном хаосе призрачных звуков.
Маэстро, выглянувший на скрип двери, так и застал Хилла с удивленно и восторженно распахнутыми глазами, замершим на пороге. Сначала маэстро не мог понять, что же нужно этому странному светловолосому тоненькому существу, уставившемуся на черную гитару, словно это был эликсир счастья и бессмертия в одном флаконе, и не реагирующему на его появление. Что-то в этом мальчике было такое, что, попроси он подарить ему эту гитару, – кстати, одну из лучших работ маэстро, – Клайвер отдал бы её без размышлений, не вспомнив, что просил за неё пятнадцать золотых, просто, чтобы не расставаться с ней подольше. И, когда подросток, наконец, перевел на него неправдоподобно синий взор и представился Хиллом, маэстро вспомнил, что обещал взять в ученики какого-то Хилла. Причем, обещал человеку, общение с которым не доставляло ему ни малейшей радости, но отказать которому не представлялось возможным. Клайвер ожидал, что к нему придет некий подозрительного и угрожающего вида парень без проблеска таланта, даже без намека на принадлежность искусству, с руками и взглядом разбойника. И тогда подумал, что просто посадит бездарность в лавке, и постарается сделать всё для того, чтобы тот убрался поскорее.
Такого Маэстро точно не ожидал. Да, что-то тот неприятный человек говорил про мальчика, то ли на дудочке играет, то ли на трещотке... Он не придал этому значения. Но этот мальчик... Длинные чуткие пальцы, вдохновенные глаза... на секунду маэстро показалось, что мальчик окутан неуловимым золотистым сиянием, но, стоило ему сморгнуть, и наваждение развеялось. Клайвер, ни слова не говоря, снял со стены так приглянувшуюся Хиллу гитару и протянул ему, внимательно глядя, что тот будет с ней делать.
Лягушонок с удивлением принял у маэстро шестиструнное чудо, блестящее черным лаком. Раньше ему только раз доводилось держать в руках гитару, и он, разумеется, не умел на ней играть. Но так хотелось попробовать, почувствовать гладкий прохладный бок, коснуться трепетных напряженных струн, вслушаться в нежный бархатный отклик. Почему-то он был совершенно уверен в том, что голос у неё именно бархатный. Гитара легла в протянутые руки, словно вернувшийся к родителю ребенок, словно изнемогшая в разлуке возлюбленная. И, как любимую, Хилл бережно и ласково погладил её по грифу, и прижал к себе, нежно касаясь струн. Она откликнулась тихим стоном удовольствия, вибрируя и наполняя комнату еле уловимыми обертонами. Хилл прислушивался к её голосу, склонив голову и закусив от осторожности губу. Жаркий шепот струн наполнял его восторгом и туманил разум. Ему казалось, что у него в руках живое существо, хрупкое, чуткое и отзывчивое, ластящееся и мурлычущее, подобно почесываемому за ушком котенку.
Если маэстро ждал человека, для которого была сделана эта гитара, то теперь увидел его воочию. Эти двое принадлежали друг другу и казались одним целым. Странно, но влюблено держащий гитару уже не казался Клайверу мальчиком, скорее юношей, почти взрослым, так уверенны и определенны были его движения, и задумчивая, чувственная улыбка никак не могла принадлежать ребенку. И гитара в его руках, явно неумелых, но чутких и нежных, оживала и издавала удивительно довольные звуки. Маэстро не мог понять, как этого юношу, совершенно явно прирожденного музыканта, занесло в Гильдию Тени? Человек, велевший ему взять ученика, только слегка намекнул на то, что в жизнь Хилла вне музыкальной лавки ему соваться не следует, как не следует удивляться его возможным отлучкам без предупреждения, и, упаси Светлая, интересоваться его прошлым и его друзьями. Клайвер, как человек разумный и осторожный, и не собирался лезть не в свое дело. В конце концов, у каждого своя жизнь, не так ли? Но он чувствовал, что учить этого юношу будет для него истинным наслаждением.
Глава 20.
Принцесса сидела в лаборатории у Эри, листая в пятый или шестой раз сочинения высокоученых мужей, и нервничала, когда Ахшеддин вернулся из города. Отдав увесистый кошель Махшуру, он получил обещанные три артефакта, но, похоже, не то, что требовалось. На его взгляд.
Эрке выложил на стол перед Шу три предмета: шкатулку, старинный кинжал и затертую небольшую книгу. Принцесса скептически глядела на них, и на её лице всё больше проступало разочарование. Конечно, все три вещи являлись магическими артефактами, но явно недостаточной силы. Так, средненькие. Но, может, первое впечатление обманчиво? Она всё же решила рассмотреть их поближе, скорее для очистки совести, нежели в действительности надеясь обнаружить какие-то скрытые достоинства. В кинжале и книжке таковых не оказалось. Неплохие и нужные, в общем-то, свойства – кинжал позволял нейтрализовать любые яды и магические зелья, стихи оказались сборником в основном любовных заклинаний, – не могли принести сейчас никакой пользы. Шкатулка тоже могла бы пригодиться впоследствии – в неё умещалось раз в двадцать больше, чем казалось на вид, – но... уже совершенно машинально Шу открыла её, не ожидая увидеть внутри ничего, кроме пыли, и радостный вопль застал Эрке у дверей.
– Эрке!!! Ты посмотри! – Шу позабыла, что она страшно ужасная колдунья, и визжала, как простая четырнадцатилетняя девчонка. – Ты только посмотри на это! – принцесса вскочила и кинулась к нему. Схватив друга за руку, она потащила его обратно к столу. Лейтенант недоуменно смотрел на ту же самую ерунду, что только что почти довела принцессу до слез. А она подпрыгивала вокруг него, словно щенок, и почти поскуливала от восторга.
– Ничего не замечаешь?
– А что я должен заметить?
– Ничего! – Шу радостно засмеялась, – а теперь смотри, – она очень осторожно открыла шкатулку. – Ну как?
– Ничего себе... – Ахшеддин присвистнул от удивления. – А про это господин Махшур не сказал.
– Наверное, сам не открывал. Шкатулочка-то с секретом, пока не откроешь, ни за что не догадаешься.
Эрке бережно достал из шкатулки ещё одну, совсем маленькую и невзрачную, с выщербленной крышкой. Вид у неё был такой, что хоть сразу на помойку, если бы не колкие, холодные, черно-фиолетовые потоки магии, спиралями закручивающиеся вокруг неё.
– Как чудная штучка! – Шу глядела на шкатулку голодными глазами фанатика-иссследователя. – Тебе не кажется знакомой эта аура? – она отобрала вещь у Эрке, и легонько поглаживала пальцем крышку, словно нащупывая тайные письмена, вырезанные на ней.
– Смерть и Разум. Опаснейшая вещица, но не для всех. Интересно, на кого она настроена... – Ахшедддин внимательно рассматривал шкатулку в руках Шу.
– Хочешь узнать точно, спроси у Придворного Мага. – Шу ехидно рассмеялась. – Похоже, наши друзья сперли его подарочек. Кто-то не угодил душке Рональду, а он, добрая душа, не разозлился, не отомстил, а подарил шкатулочку... Нда, ограбили-таки магистра...
– В честь чего ты так веселишься?
– Так, о своем, о девичьем... смотри, какая прелесть. Стоит взять её в руки нужному человеку, и обеспечена вспышка чумы. Не пойму только пока, это для домочадцев везунчика, или для всего города подарочек. Какой добрячок наш Рональд, однако. – Шу задумчиво вертела вещицу в руках, прикидывая, как скоро Придворный Маг поймет, что его милый сюрприз не попал по назначению. Вряд ли уже завтра. А после уже неважно будет.
– Ну что, друг мой, – Шу положила смертельную вещицу обратно в шкатулку побольше, и захлопнула крышку. – Завтра к обеду гномы привезут круг, думаю, за час-другой его установят... – в глазах принцессы зажглись хорошо знакомые Эрке лиловые искры, предвещающие кому-то большие неприятности, – Дайм отправится в гости, а мы... вы с Баль останетесь внизу, на всякий случай. Если что, попробуете вытащить меня оттуда.
– Погоди, но ты же говорила, что пойдем вместе!
– Не стоит. Эрке, в ритуале вы мне не поможете, а вот если... ширхаб! Не будет никакого если! И не вздумайте вмешиваться, пока не почувствуете, что я померла. Понятно?
– Понятно. Ты на орков так же орала? Немудрено, что бедняжки до сих пор заикаются... – Эрке отшвырнуло внезапным шквалом, но, несмотря на пару свежих синяков, он всё же шутил. Лейтенант прекрасно понимал, что Шу сейчас не особо способна контролировать свои эмоции, и её волнение может натворить дел, если её срочно не успокоить. – Я бы на их месте так вообще бы за океан переселился, от греха подальше. Вдруг нашу принцессу ещё разок за травками потянет, на их сторону гор?
– Эрке, прости, – Шу хихикнула, вспомнив рассказ Медного Лба о разбегающихся в ужасе орках, завидевших синие знамена Валанты, и шаманском посольстве с богатыми дарами (по орчьим представлениям, нет ничего дороже вонючих степных коз) и предложением вечного мира. – Я не хотела.
– Я знаю. Если бы хотела... – Эрке скорчил перепуганную физиономию и выразительно глянул на мокрое пятно на стенке, оставшееся от разбитой вазы с цветами. Ей досталось покрепче, и летела она подальше. Шу в ответ засмеялась с облегчением.
– Не придуривайся, тебя так просто не возьмешь. – Её Высочество успокоилась окончательно. Теперь только бы ночь простоять, да день продержаться... обидно было бы столкнуться с Рональдом, когда уже всё готово. Не то состояние души, чтобы ещё раз ей удалось успешно заморочить ему голову.
– Ладно, не буду. Шу, может, что-то ещё нужно, а?
– Хорошо бы зверюшку какую-нибудь, на всякий случай. Я думаю справиться без жертвы, но мало ли. Артефакт уж больно тёмный, может понадобиться кровь.
– Точно зверюшку?
– Ну не человека же! Можно вообще курицу, или ворону какую-нибудь. Но только завтра. Купи на базаре с утра, хорошо?
– Да ну его, этот базар. На кухне кур полно, пропажи парочки и не заметит никто, это тебе не Сойкина Лисичка, – они с Шу расхохотались старой шутке. В крепости Сойки повариху звали Лисичкой, за рыжие волосы и трепетное отношение к курам. Попытавшись как-то утащить у неё из-под носа одну штучку – поспорил с Кеем, что лучше Бертрана умеет готовить курятину на костре – Эрке нарвался на такой скандал, словно покушалась, как минимум на поварихину девичью честь.
Шу чувствовала себя, словно полководец в ночь перед битвой, когда все войска на позициях, план сражения разработан до мелочей, разведданные о противнике собраны и проанализированы, проинспектированы все солдатские котлы, начищены значки и подготовлены знамена, и надо бы просто поспать немного. Но не выходит – не дают покоя мысли, всё ли предусмотрено, всё ли правильно рассчитано, и нет ли у врага неизвестных резервов, и ещё сотня мелких и не очень вопросов так и вертятся в голове, не давая расслабиться. Эрке, чувствуя её состояние, решил во что бы то ни стало отвлечь принцессу от излишних раздумий. Не раз участвовавший в военных походах, он не сомневался в необходимости отдыха перед ответственным сражением. И, не спрашивая особо её согласия, просто ухватил её за руку и повел к брату. Уж принц всегда найдет, чем развлечь сестренку.
На следующее утро Шу проснулась поздно – вчера засиделись с братцем за игрой в карты. Точнее, за увлекательными спорами о карточном жульничестве и о законе, запрещающем магам играть в карты с нормальными людьми, который Кей пообещал принять, как только станет королем. Принцессе так не хотелось вылезать из постели и начинать думать о чем-то серьёзном, и, тем более, это что-то делать. Она бы с удовольствием провалялась в кровати до обеда, спрятавшись под одеялом от всех мировых проблем. Но противная эльфийка, не знакомая со словами 'милосердие' и 'сострадание', подло стянула с неё одеяло.
– Кончай притворяться, ты давно уже не спишь!
'Тебя сержантом в казарму надо, а не камеристкой к принцессе! За что мне такое наказание?', подумала Шу, заползая под подушку и отбрыкиваясь от Баль, стягивающей с кровати её саму, вслед за одеялом.
– Нечего валяться! Хочешь, чтобы тебя твой маркиз неумытой и непричесанной застал?
Это волшебные слова заставили Шу вмиг подскочить и продрать глазенки.
– Дайм записку прислал?
– Ага, проснулась! Беги, умывайся, завтрак давно остыл.
– К ширхабу завтрак! Скоро обед уже... а мне одеть опять нечего... – Шу критически оглядывала неизменные штаны. Почему-то ей нестерпимо захотелось сменить образ. Принцесса она, или деревенский сорванец? Хоть бы Клайле сегодня новое платье принесла, что ли.
– А не сходить ли нам в город ненадолго? – Баль, как всегда, читала её мысли. А, может, и ей тоже хотелось новое платье. Это в Сойке не имело значения, что надевать – всё равно лес кругом, да пара деревень. Перед солдатами, что ли, наряжаться? А во дворце самая распоследняя служанка щеголяет в платье, какого у Баль отродясь не водилось. – Заглянем к Клайле, и ещё в какие лавки...
Недолго думая, Шу быстренько умылась, закрутила волосы в удобный узел, ухватила со стола яблоко и влезла в надоевший охотничий костюм. Они с Баль, даже не сказав ни слова Эрке, помчались по неотложным и жизненно важным делам. Покупать платья, шляпки, туфли, сорочки, перчатки, сумочки, веера, бусы, пряжки, заколки, помаду, кремы, зеркальца, кошелечки, и тысячу не менее необходимых вещей.
Маркиз Дукрист нашел их, одетых в новые платья, с новыми прическами, раскрасневшихся и довольных, перебирающих разноцветные зонтики и шарфики в очередной лавке. Рядом скучал мальчишка-посыльный, нагруженный всевозможными свертками, коробками и кульками до такой степени, что, казалось, ещё хоть один малюсенький пакетик, и вся огромная пирамида покупок рухнет на землю. Это зрелище вызвало у него приступ искреннего веселья. Так уморительно выглядела Шу, дорвавшаяся до простых женских радостей. Никто бы не заподозрил сейчас в ней ни грозу орков, ни озабоченную государственными проблемами интриганку, ни колдунью, собирающуюся этим же вечером утереть нос могущественному Тёмному. Его взору предстали две обыкновенные молоденькие девушки, наслаждающиеся жизнью.
Понаблюдав немножко за умилительной картинкой, Дайм осторожно привлек внимание Шу легким магическим прикосновением. Она обернулась, и, увидев его, просияла такой искренней и яркой радостью, что маркиз почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. С непосредственностью невинности Шу бросилась ему на шею и поцеловала, к неподдельному восторгу прогуливающейся публики. Баль, как существо тактичное, тут же изобрела для себя неотложные дела в совсем другом месте, и оставила их одних.
До прихода гномов оставалось не так много времени. Они только и успели, что посидеть часок в уютном маленьком ресторанчике, и не спеша пройтись до дворца, по дороге уточнив расстановку сил в предстоящем деле. К воротам Королевского парка Шу подходила собранная и сосредоточенная. К её удаче, Рональд оказался у себя в башне. Ни Шу, ни Дайм не рискнули открыто заглядывать к нему и пытаться разузнать, чем занят Придворный Маг. Ни у неё, ни у него не было достаточных сил и опыта, чтобы остаться при этом незамеченными, и они удовольствовались просто наличием характерного отблеска его ауры над Рассветной Башней.
Шу заглянула в свою комнату за Балустой и Эрке, прихватила шкатулку, мешок с курицей (Эрке, умница, догадался её усыпить) и том с нужными заклинаниями, и они отправились в башню. Как раз вовремя – мастера уже заносили наверх мраморный круг. Под присмотром принцессы гномы установили его посреди пустой комнаты и удалились. Шу осталась одна. Она стояла в месте сосредоточия, вокруг в сумасшедшем танце вились и бушевали потоки такой родной, и такой чужой магии, а она чувствовала себя маленькой и глупой девочкой. Принцесса не могла понять, как же она решилась сунуться сюда? Чем она думала? Ей хотелось бежать без оглядки. Всё, что угодно – хоть пойти к Рональду в ученицы, только не окунаться в беснующийся, затягивающий и лишающий разума хаос.
– Всё. Поздно трястить. Ширхаб, да соберись же, неженка обморочная! – одернула принцесса сама себя, и слегка дрожащими руками открыла шкатулку, достала артефакт и поставила в центр круга. Для этого ей пришлось самой войти в него, уж слишком он был большой – около двух с половиной сажен в поперечнике. И, едва ступив на белый камень, Шу успокоилась. Назад дороги нет, так какой смысл бояться? Или она совладает с этим местом, или... никаких или!
Теперь, из круга, беснующиеся потоки не казались чуждыми и хаотичными, в их завихрениях появился смысл и определенная гармония. Просто для уравновешенности им не хватало стержня. И сейчас разноцветные, переливающиеся, прохладные клубы тумана устремлялись к артефакту, как к центру притяжения, как к точке опоры. Постепенно они упорядочивались, всё больше напоминая строением циклон. Витки спирали одним концом касались шкатулки, пока не проникая в неё и не взаимодействуя с насыщающей её магией, а изучая и приспосабливаясь, подобно усикам винограда. Шу чувствовала всё большее родство с потоками энергии, но пока не позволяла им себя коснуться, огородившись зеркальным коконом. Приближался момент, когда любопытные усики начнут проникать внутрь артефакта, и именно к этому мигу у неё наготове было первое заклинание, и, на всякий случай, нож и курица, чтобы совладать с проснувшейся магией артефакта.
Потихоньку Шу ослабляла защиту, позволяя потокам проникать сквозь себя, но, не взаимодействуя с ними. Словно рысь в засаде, она сливалась с окружающим миром, словно вода, принимала нужную форму, словно воздух, сама проникала всюду, становясь частью этой энергии, этого места. Все мудрейшие наставления, почерпнутые из книг, теперь вызывали у неё лишь недоуменную улыбку. Зачем нападать и подчинять себе что-то силой, если это место само только и ждет, чтобы она приняла его, поговорила с ним и приласкала? Она не стала действовать, как предписывали высокоученые советчики. Убрала нож, сунула несчастную птицу обратно в мешок, и просто сама стала частью сине-сиреневых клочьев тумана, голубых струй ветра, молочных брызг. Вместе с ними коснулась маленькой злой шкатулки, впитывая и убивая её магию, разнимая её на мельчайшие части, и из этих частей своей волей вырисовывая в центре круга руну сосредоточения. В белом мраморе, будто из-под поверхности сливок, всплывала и оформлялась, мерцая лиловой чернотой, сложная, красивая руна, в смысле которой с трудом разобрался бы лучший знаток рунной магии. И Шу, вплетясь и влившись в энергетические вихри, встала босыми ногами на эту руну, принимая в себя её силу, её определенность, сама становясь центром и сосредоточием мощи. Поймав ритм танца, растворившись в прекрасной мелодии вихря, Шу обнимала с радостной улыбкой магический ураган, готовый нести её, куда угодно. Она почти бессознательно шептала и пела нужные заклинания, рождающиеся вместе с дыханием, и дополняла их плавными и властными движениями, напоминающими танец струй фонтана.
Она чувствовала себя ветром, и дожем, и солнцем, и землей. Мир обрел завершенность и наполнился неведомым ей ранее смыслом, раскрыл ей тайны вселенской гармонии, позволил на миг заглянуть в прошлое и будущее, почувствовать себя его неотъемлемой частью. Никогда раньше Шу не предполагала, что возможно такое спокойствие, такая уверенность, такое ощущение любви и принятия ко всему сущему. Ей казалось, что она – дерево, каким-то чудом ушедшее от своих корней, и теперь вернувшееся, соединившееся с бесчисленными поколениями предков, и получившее, наконец, возможность пустить новые побеги. Впервые за всю жизнь Шу осознала не разумом, а сердцем, что у неё есть родители, и бабушки с дедушками, и пра, и пра-пра, и непрерывная цепочка пращуров, уходящая в неведомую глубь древности, к самым первым людям... и впервые Шу почувствовала, что все её предки никогда её не бросали, и готовы всегда поддержать её, поделиться своей мудростью, силой и любовью. И впервые принцесса увидела глаза своей матери, не отсутствующие и глядящие сквозь неё, а теплые, родные, полные любви. И ей казалось, что мать стоит здесь, за её спиной, ободряюще положив руку ей на плечо, и за ней множество женщин, череда поколений, весь её род, и смотрят на неё, Шу, и готовы помочь и поддержать. Впервые принцесса ощутила себя не листиком, несомым волею ветреной судьбы, а частью самой судьбы. В руках её оказалась не ведомая, непредставимая мощь, но, при этом, и непредставимая раньше ответственность. И именно сейчас, принимая этот груз, Шу требовалось выбрать, раз и навсегда, пойти ли Тёмным путём, или же продираться сквозь тернии к Свету. Поставить ли себя центром собственной вселенной, отринув саму возможность любить кого-то, кроме себя, или же стать многократно уязвимее, но и сильнее, вечно сомневаться в правильности своих поступков, но и оставить себе возможность изменяться. Словно Хисс и Райна смотрели в этот миг на неё, и требовали ответа. Выбора. И не было возможности уклониться, и такой легкой казалась Тёмная стезя, и так завлекательно подмигивал Хисс, обещая могущество, власть и мудрость, уверенность и неуязвимость. А Райна не подмигивала, и не обещала легкости и славы, лишь трудности, и метания, и вечное волнение за тех, кто дорог, но в грустной улыбке её было столько тепла...
Нельзя сказать, что Шу не колебалась. Ей вспомнились все детские обиды, все мечты и честолюбивые устремления, и злорадная ухмылка Ристаны нарисовалась перед её внутренним взором. Но потерять Кея, и Дайма, и Эрке с Балустой, и внезапно обретенную любовь отца... то есть не их самих, а ту радость, то счастье, которое приносит ей их любовь... И Шу выбрала.
Рональд, из своей башни наблюдающий за принцессой, но не имеющий возможности вмешаться под ехидным взором Длинных Ушей Императора, заявившегося к нему с дурацкими душеспасительными беседами, побелел от злости. Дайм же, наоборот, вздохнул с облегчением. Все три часа, что Шу провела в Закатной Башне, он сидел, как на раскаленной сковороде, бессильный ей помочь. Он наглым образом игнорировал все прозрачные намеки Рональда на его неотложные дела и назначенные встречи, и нес несусветную чушь, по образу и подобию чокнутых проповедников Светлой Райны. Он знал, что Рональд знает, зачем он сидит здесь, не спуская с Придворного Мага глаз. И ни одно сказанное ими слово не имело никакого значения. Дайм мог ещё три часа с умным видом вещать о любви, мире и всепрощении, но это ни на грош не повлияло бы на то, что сегодня он открыто объявил Рональду войну. Он и раньше не пылал к нему симпатией, и внимательно приглядывал за каждым его шагом, ища малейшего законного повода отстранить Тёмного от должности, и Тёмный прекрасно об этом знал. Но, как говорится, ничего личного. Теперь же это личное встало между ними во всей красе. Боги, кто бы мог подумать, что он станет драться с Тёмным из-за женщины! Неделю назад, скажи кто Дайму подобное, рассмеялся бы в глаза. Как всё изменилось. Дукрист совершенно точно знал, что, как только Рональд свяжется с магистром Тхемши, Имперский Конвент Магов вызовет его на ковер и устроит эпохальное разбирательство. И что его обвинят в превышении полномочий, государственной измене, и боги знают, в чем ещё. Но сейчас это не имело никакого значения. Там, в Закатной Башне, решалась судьба его возлюбленной, а, заодно, и судьба Валанты.
Принцесса же, приняв решение, почувствовала, что не ошиблась. Её переполняло счастье, и магическая мощь не пьянила её, как раньше, а дарила ясность и остроту мысли. Теперь Шу была уверена в том, что со стороны Придворного Мага последует не одна, и не десять попыток её придавить, и любыми способами отравить ей и Кею жизнь. И так же она была уверена в том, что справится со всеми его пакостями, и что теперь Рональд не решится на прямой магический поединок.
Она спокойно завершила ритуал, окропив жертвенной кровью руну, и капнув немного своей. Договорила все нужные слова, успокоила магическую энергию, привязав её к невидимому стержню посреди круга, и спустилась вниз, к ожидающим её друзьям.
***
Вместо эпилога.
237 год от основания Империи.
– Маэстро, а где же ваш ученик? – миловидная юная дворяночка с любопытством оглядывала музыкальную лавку господина Клайвера. В руках она держала вышитый ридикюль, чёрные влажные очи игриво стреляли по сторонам, не задерживаясь ни на старинном спинете у окна, ни на разложенных по застекленным витринам деревянных флейтах, скрипках, гитарах и прочих инструментах. Новые и старинные, тусклые и покрытые свежим лаком, простые на вид и вычурно расписанные, занимающие всё небольшое пространство, они привлекли бы заинтересованный взгляд любого музыканта. Настоящая пещера сокровищ – всё, что способно издать звук, из чего можно извлечь ритм или мелодию, – предмет сладких грёз менестрелей и бардов, солистов и оркестрантов... но очаровательная дева явно пришла не за музыкальными изысками лучшего в Суарде струнного мастера.
– Сударыня, возможно, я могу Вам чем-то помочь? – пожилой маэстро искренне забавлялся, глядя на очередную воздыхательницу своего любимого ученика. С некоторых пор его лавка стала пользоваться невероятной популярностью среди юных городских красоток. Иногда ему казалось, что четырнадцати-пятнадцатилетние девушки устроили состязание по типу Осенних Гонок, и между собой заключают пари – кому же, наконец, удастся завлечь в свои сети белобрысого пройдоху.
В домах столицы, похоже, случилась загадочная и необъяснимая эпидемия, поразившая всевозможные музыкальные инструменты. Расстраивались рояли и кларнеты (ну как может расстроиться кларнет, скажите на милость?), лопались струны мандолин и ксилофонов (где у ксилофона струны?), трескались грифы гитар и гобоев (гобоев?), выпадали клавиши клавесинов и арф (о боги, девушка, вы хоть раз в жизни арфу видели?)... И помочь безутешным девам, разумеется, мог только ученик Клайвера...