355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэмра Пирс » Круг раскрывается: Магические Па (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Круг раскрывается: Магические Па (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Круг раскрывается: Магические Па (ЛП)"


Автор книги: Тэмра Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Сэндри покосилась на деда и увидела, как в уголках его рта наметилась улыбка. Ей и самой повеселело. «Возможно, что я тогда поступила нехорошо», ‑ подумала она, взбираясь в седло. «Однако я по крайней мере показала им, с кем они имеют дело. Больше никто не встанет между мной и Дедушкой».

Когда все были в седле, герцог задержался, чтобы переговорить с сержантом их эскорта. Внезапно на Сэндри обрушилось осознание всего того, что она увидела внутри здания. Её нос снова ощутил медную вонь крови; у ней перед глазами вновь встал образ недавно встреченного ею человека – с отрубленной головой. Дрожащими руками Сэндри вцепилась в луку седла. Впервые в жизни она от души пожалела, что в отличие от некоторых дворян не носила с собой нюхательную соль или хотя бы ароматический шарик, и не могла прочистить нос и избавиться от дрожи.

Перед её лицом оказалась коричневая рука, державшая открытую бутылку с водой. Это Оама подвела своего скакуна поближе к Сэндри.

‑ Пейте, всё в порядке, ‑ тихо сказала она девочке. ‑ Это просто вода с примесью лимона, чтобы прочистить рот.

Сэндри отпила, и с дрожащей улыбкой вернула бутылку обратно.

‑ Там всё так плохо? ‑ тихо спросила Оама.

Сэндри кивнула.

‑ Что посеешь, то и пожнёшь, ‑ пробормотал герцог.

Он закончил говорить с сержантом.

‑ Это может прозвучать чересчур холодно, ‑ сказал он Оаме и Сэндри, ‑ но Джамар Рокат отправил порядочное число людей в мир иной гораздо раньше положенного им времени и должен был знать, что кто-то попробует устроить ему то же самое, ‑ герцог похлопал Сэндри по руке. ‑ Готова ехать?

Сэндри кивнула.

Как только они въехали во внутренний двор Цитадели Герцога, сенешаль, Барон Э́рдоган фэр Бэй, поспешно вышел из резиденции герцога и сошёл вниз по ступеням. Он был поджарым как гончая, со светло-коричневой кожей, карими глазами и похожим на скалу лбом. Выше бровей он был совершенно лыс; редкая поросль, оставшаяся у него на висках, была очень коротко подстрижена. Он был суетлив, точен и высокомерен, но ещё он был предан Ведрису, и по мнению Сэндри это перечёркивало любые его недостатки.

‑ Ваша светлость, я уже начал было беспокоиться, не случилось ли какое несчастье, ‑ с поклоном сказал барон.

Он держался рядом с Ведрисом, пока тот спешивался, но, как и Сэндри, не навязывал свою помощь.

‑ Если бы случилось какое-то несчастье, мы бы известили тебя, Эрдо, ‑ ответил герцог. ‑ Конечно, неприятность всё-таки произошла. Этим утром был убит Джамар Рокат.

‑ Скатертью дорога, ‑ резко отозвался барон.

Он начал подниматься по ступеням вслед за Ведрисом.

‑ Мне нужно вернуться в рыбацкий посёлок после обеда, ‑ сказала Оаме и Квабену Сэндри. ‑ Встретимся здесь в три?

Они поклонились в сёдлах и забрали поводья её кобылы. Сэндри побежала догонять герцога и Барона Эрдогана. Барон как раз говорил:

‑ …и ваши планы на остаток утра?

Герцог вздохнул.

‑ Я думаю, я полежу до обеда.

Две недели тому назад, когда ему позволили покидать свои покои и спускаться вниз, для него разместили диван в одной из выходивших в фойе гостиных. Тот факт, что он сразу прошёл в ту гостиную на первом этаже и закрыл за собой дверь, красноречиво свидетельствовал о степени усталости герцога.

Эрдоган повернулся к Сэндри, подбоченясь.

‑ Он что, вот так случайно проезжал мимо места преступления? ‑ едко спросил он.

‑ Я ничего не могла поделать, ‑ сообщила ему Сэндри. ‑ Ты же его знаешь.

Эрдоган вздохнул и потёр лысину.

‑ Пришла почта, ‑ сказал он.

Сэндри уже успела выяснить, что извиняться за резкости было не в его натуре.

‑ Честно говоря, я уже не знаю, что отвечать Лорду Фрэнстену.

Сэндри не нравился амбициозный старший сын герцога. Она уже встречалась с ним, и со дня сердечного приступа герцога тон писем Фрэнстена становился всё более самонадеянным – как будто он уже унаследовал титул.

‑ Скажи ему и этой его алчной жене, что Дедушка вычеркнул их из своего завещания.

Дверь гостиной открылась.

‑ Не думайте, что такая мысль не приходила мне в голову, ‑ тихо сказал герцог. Дверь снова закрылась.

‑ Чудесно, ‑ пробормотал Эрдоган, направляясь по коридору в большой кабинет, где он вёл дела в Цитадели Герцога.

Сэндри устало последовала за ним. Ей не хватало её старой жизни, которая была у неё до того, как она стала следить за здоровьем не желавшего ничей опеки человека и разбираться с сотнями слуг, один обидчивее другого. Она мечтательно подумала о коттедже Дисциплине в Спиральном Круге. К тому времени Ларк наверное сидела за своим ткацким станком, работая над своим последним творением. Она даже завидовала Паско, который к этому моменту наверное гулял по рынку с друзьями, ни о чём не заботясь.

‑ Паско! ‑ обитый конец дубинки ударил его по виску достаточно сильно, чтобы заставить покачнуться. ‑ Проклятье, мальчишка, будь внимательнее! Умение обращаться с дубинкой может однажды спасти твою глупую башку в тёмной аллее! ‑ разгневанная на своего младшего сына, Зара Акалон отбросила с лица локон тёмных, волнистых волос.

Она была высокого роста женщиной под сорок, скорее миловидная, чем красивая, с сильными чёрными бровями, тёмными глазами и широким, решительным ртом. Пропитанная потом хлопковая рубаха липла к её спине. Она нетерпеливо оттянула ткань от своей груди, слегка махнув ею, чтобы остудить кожу.

‑ Я сказала тебе один раз, я сказала тебе сотню раз…

‑ Грёзы наяву погубят меня, ‑ произнёс он вместе с ней. ‑ Прости, Мама.

‑ Пас-ко поби-и-ли, Пас-ко поби-и-ли, ‑ злорадно пропела его двоюродная сестра Рэйха́на.

Во дворе собрались все пятеро из Дома Акалон, бывших одного с Паско возраста или немного старше. Там его мать Зара учила их обращению с традиционным оружием Стражи Провоста – посохом, дубинкой, утяжелённой цепью, – а также рукопашному бою.

‑ Я побью тебя, Рэйха, ‑ тихо сказал Паско уголком рта.

Дубинка легко стукнула его подбородок.

‑ Сначала научись защищаться, прежде чем идти самому раздавать тумаков, ‑ посоветовала его мать. ‑ И у вас, всех остальных, тоже не настолько хорошо получается, чтобы вы могли третировать его.

Она со змеиной стремительностью развернулась и нанесла Рэйхе верхний удар дубинкой. Девочка заблокировала её своей дубинкой, почти так же быстро, как и сама Зара. Сосредоточившись на опускавшейся на неё дубинке, Рэйха не заметила, как Зара вытянула обутую в сапог ногу и сделала подножку. Рэйха упала, не забыв однако держать дубинку так, чтобы блокировать любые удары сверху.

‑ Неплохо, ‑ одобрительно сказала Зара. ‑ Смотри на оружие ровно столько, сколько необходимо для определения направления удара. Твоё основное внимание должно было быть сосредоточено на моей груди. Движения моего тела предупредили бы тебя о подножке.

‑ Ага, как же, ‑ пробормотала Рэйха.

Зара злобно осклабилась.

‑ Может быть и нет, ‑ она обвела взглядом свою маленькую группу. ‑ Суть всего этого в том, чтобы вы вернулись со стражи домой живыми. Чтобы добиться этого, вы должны быть внимательными. Жить текущим моментом. Оставаться открытыми для всего вокруг вас – запаху, звуку, видимому…

Её дубинка мелькнула вверх и вбок. На этот раз Паско был готов – он видел, как напряглись обтянутые бриджами мускулы ног Зары. Он заблокировал её своей дубинкой и схватил её запястье свободной рукой. Вывернув его, он потащил её вниз и поперёк себя. Как только она оказалась на полу лицом вниз, он заломил её руку ей за спину. Полуприсев, он прижал позвоночник своей матери коленом.

‑ Я могла бы избежать захвата, мальчик, ‑ сказала она слегка приглушённым кирпичным полом двора голосом.

Паско отпустил её.

‑ Я знаю, Мама.

Когда она начала с трудом подниматься, он протянул ей руку. Зара взяла её, и в следующий миг Паско оказался в воздухе.

Сжавшись в клубок, он развернулся и приземлился на ноги, не долетев до опоясывавшей двор галереи колонн. Встав на цыпочки, он отвесил матери свой слишком низкий «дурашливый» поклон. Выпрямившись, он встал на самые кончики пальцев ног, качнулся вперёд, как если бы потерял равновесие, и кувыркнулся в воздухе, приземлившись на ноги, разнеся руки в стороны.

Зара бросила на него сердитый взгляд.

‑ Это что, попытка очаровать меня, чтобы избежать тумаков? ‑ поинтересовалась она.

Паско склонил голову.

‑ Я живу ради тумаков, ‑ смиренно сказал он.

Мать не могла сердиться на него долго.

‑ Бери дубинку. Все, вставайте в ряд. Будем заниматься комбинациями удар‑и‑блок до обеда.

Паско откинул тёмные волосы с лица, и взял протянутую Рэйхой дубинку.

‑ Мама, а ты когда-нибудь слышала про магические танцы? Ну, про магов, которые танцуют, и их танцы – заклинания?

‑ Курам на смех, ‑ прямо заявила Зара. ‑ Вставай в ряд, сейчас же.

Паско сделал как было велено. Когда мать начала выкрикивать движения комбинаций, он сконцентрировался на них, по крайней мере до тех пор, пока не зазвонил обеденный колокол.

Пока молодые люди мылись перед едой, Хэйдэ́йси, двоюродная сестра Паско, ткнула его локтем.

‑ Когда же ты наконец вырастешь? ‑ потребовала она. ‑ Танцевать магию, Паско, ты спятил? Что дальше? Танцевать богатство в наши карманы?

‑ Да ладно, Хэ́йдэй. Он что угодно скажет, лишь бы семья позволила ему скакать на цыпочках с полуголыми танцоршами, ‑ съязвил один из его двоюродных братьев, Ва́ни. ‑ Это же лучше, чем работать ради пропитания.

‑ Чем раньше ты взглянешь правде в лицо, тем счастливее будешь, ‑ сообщила Рэйха Паско с высоты мудрости своих шестнадцати лет. ‑ Ты – Акалон и Кейс. Твоя жизнь – работа ястребом.

‑ Есть много Акалонов и Кейсов, которые не работают ястребами! ‑ возразил Паско.

Все уставились на него, как бы говоря «не трать впустую наше время».

‑ Если хочешь иметь хоть какой-нибудь вес в семье, станешь ястребом, ‑ сказала ему Хэйдэй, вытирая руки.

‑ Она права, ‑ сказала Рэйха. ‑ Кроме того, ты – единственный сын Макарина и Зары. Ты должен быть ястребом, ‑ она зашла внутрь вслед за Хэйдэй.

‑ Скакун, ‑ подколол Вани.

Он резко хлестнул Паско полотенцем, задев его щёку.

Паско взвизгнул. Прижав руку к оставленной полотенцем ссадине, он злобно глянул на Вани, который неторопливо заходил в дом. Однажды, сказал Паско сам себе, он заставит Вани заплатить за все его хлестания полотенцем.

Герцог вышел из гостиной посвежевшим и присоединился к Сэндри и Барону Эрдогану за ленчем. Затем они посвятили себя делам Цитадели Герцога и его владений. За прошедшие со дня сердечного приступа герцога недели, когда он отдыхал в течение всего послеполуденного периода, Эрдоган и Сэндри привыкли встречаться в находившемся неподалёку кабинете, чтобы разбираться с накопившейся работой. В тихие послеполуденные часы Сэндри с благословения Эрдогана брала на себя придворные финансовые отчёты. Ей это позволяло заниматься чем-то полезным, а ему оставляло меньше работы.

Когда герцог поправился настолько, что Целитель Комфри согласился с тем, что немного работы его не утомит, он начал присоединяться к Сэндри и Эрдогану сначала на час, потом на два, потом на три. Когда его объявили достаточно здоровым, чтобы покинуть второй этаж и спускаться вниз, рабочий кабинет перенесли туда. Барон трудился над стопками документов, герцог читал отчёты, а Сэндри управляла делами большого замка. Герцог и Эрдоган часто обсуждали касавшиеся Эмелана дела и принимали различных чиновников. Они часто спрашивали мнения Сэндри, объясняя это тем, что хотели узнать точку зрения мага или ещё одной дворянки, но Сэндри думалось, что герцог хотел увидеть, как работает её голова. Она представить себе не могла, с чего бы ему потребовалось знать её идеи по поводу надлежащего наказания за воровство, но она его не только любила, но и уважала, и отвечала настолько серьёзно, насколько могла.

Послеполуденные часы в день убийства Джамара Роката пролетели незаметно. Настало время Сэндри встретиться с Паско в рыбацком посёлке. Когда она вышла из герцогской резиденции, Оама и Квабен уже ждали её вместе с её кобылой, Рассет. Поездка через город после полудня была медленнее, чем на заре. Приходилось объезжать лошадей и повозки, бездомных животных и всевозможных людей. На каждом углу похоже обсуждали кровавую смерть купца.

Сэндри хотела успеть до возвращения рыбаков, но к её удивлению большая часть лодок уже разгружалась у причала. Каждый экипаж привёл домой судно полное рыбы. Весь посёлок вышел помогать грузить корзины с рыбой на телеги для отправки их в город на продажу.

Паско Акалон стоял на берегу с отвисшей челюстью.

Сэндри остановила лошадь рядом с ним.

‑ Теперь ты веришь, что у тебя есть магия? ‑ спросила она.

Он удивлённо уставился на неё – он не слышал, как она подъехала – и спешно поклонился.

‑ Леди, моя мать никогда не слышала о танцемагах. Она раньше была капитаном Стражи Провоста. Если она никогда не слышала о чём-то, то как это что-то может существовать? Это… это просто-напросто удача, вот и всё. Рано или поздно это должно было случиться. То, что распугало всю рыбу…

К ним подошёл облачённый в рыбацкую одежду крепкий мужчина с широкой улыбкой на тёмном лице. Он взял ладони Паско в свои руки, и сомкнул их на кожаном кошельке.

‑ Ну, парень, ты всё сделал как надо, ‑ он посмотрел на лодки, качая головой. ‑ Этот улов, как только прокоптим его, будет кормить нас в течение всей Ночи Смерти. И Бабка говорит, что заклинание продержится до следующей полной луны – хватит, чтобы мы возместили свои потери в этом году, ‑ он хлопнул Паско по плечу, коротко поклонился Сэндри и пошёл обратно к своим работникам.

Мальчик вытряхнул содержимое мешочка на ладонь и ахнул:

‑ Пять серебряных полумесяцев! ‑ воскликнул он. ‑ Мастер Нэтмендер, вы же говорили только про один полумесяц!

‑ Плохая примета – недоплачивать магу, ‑ бросил через плечо рыбак. ‑ Только не жадничай в следующем году! Эй, Оса, осторожнее с этой корзиной!

‑ Магу? ‑ прошептал Паско. ‑ В следующем году?

‑ Ну? ‑ спросила продолжавшего глазеть на лодки мальчика Сэндри, слегка толкнув его сапогом. ‑ Я всегда узнаю магию, когда вижу её. И эти люди – тоже. Тебя нужно надлежащим образом обучить, пока твоя сила не начала нежелательным образом вырываться из-под твоего контроля. А она начнёт. Сила – она такая.

‑ Сила или нет, не имеет значения, леди, ‑ мрачно сказал Паско. ‑ Прошу прощения, но вы не знаете мою семью. Если бы я был магом-ястребом, они бы не нарадовались – но если даже есть такая штука, как танцемагия, это всё-таки танец, понимаете? Скорее луна упадёт с неба, чем моя семья позволит мне зарабатывать на жизнь танцами.

‑ Объясни им, ‑ твёрдо сказала Сэндри, пытаясь скрыть растущее нетерпение.

Она решила, что день был для него богат впечатлениями, но ведь не мог же он не увидеть то, что было прямо у него под носом. Он вёл себя так, будто игнорирование силы заставит её исчезнуть.

‑ Они ведь должны были уже заметить в тебе что-то странное?

‑ Не считая того, что у меня здравого смысла меньше, чем у бабочки? ‑ осведомился Паско, встретившись с ней взглядом.

Его губы скривились в горькой усмешке:

‑ Это-то они заметили, да. Но никто ничего не говорил мне про магию. Я никогда не видел образы в огне, не заставлял предметы плясать в воздухе, когда был маленьким, как все остальные маги…

‑ Я тоже ничего такого не делала, ‑ прямо заявила ему Сэндри. ‑ И мои друзья – тоже.

Паско вздрогнул, и она вздохнула. Откуда у людей возникла эта глупая мысль о том, что Браяра, Даджу и Трис следует бояться?

‑ Не вся магия проявляется именно таким образом, ‑ продолжила она.

Он перевёл взгляд широко раскрытых в панике чёрных глаз с неё обратно на лодки, затем покачал головой и закрыл уши ладонями. Не отнимая ладоней, он поклонился и пошёл прочь, в сторону восточных ворот Саммерси.

‑ Вернуть его, миледи? ‑ спросила Оама. ‑ Вбить в его башку немного здравого смысла?

‑ Нет, не надо, ‑ ответила Сэндри. ‑ Он просто напуган, вот и всё. Кроме того, я смогу найти его, когда понадобится.

Обдумав это, она решила, что это вне её компетенции. Она понятия не имела, что делать дальше, но знала того, у кого такое понятие есть.

‑ Мне нужно съездить в Спиральный Круг, ‑ сказала она своим охранникам.

Глава 4

Оказавшись в окружении стен, в которых лежал храмовый комплекс Спирального Круга, Сэндри наказала Оаме и Квабену ехать к конюшням у восточных ворот, где они могут устроиться вместе с лошадьми, пока Сэндри не соберётся домой. Они настояли на том, чтобы остаться с ней, пока она наконец не спешилась перед небольшим коттеджем, находившемся за храмом Земли. Только после этого они взяли поводья её кобылы и уехали.

Коттедж, известный как Дисциплина, стоял на некотором расстоянии от спиральной дороги храма и был обрамлён садами. Сэндри на минутку задержалась у ворот, оглядываясь. Она уезжала оттуда в спешке, надеясь вернуться через пару дней. Теперь она чувствовала себя чужой. Она не помогла белить коттедж, чтобы влага не проникала через стены во время зимних штормов. Она не помогла положить свежий слой соломы на крышу или собрать последний урожай фруктов и овощей. Ставни окон её комнаты и комнат её друзей были плотно закрыты, чего почти никогда не случалось, пока они вчетвером жили там.

«Ларк наверное так одиноко, когда никого нет дома», ‑ с грустью подумала Сэндри. Той весной Трис, Браяр и Даджа покинули Спиральный Круг вместе со своими наставниками, решившими, что тем нужно повидать мир и используемую вне стен храмового комплекса магию. Сэндри и Ларк провели в пустом коттедже всё лето, пока не пришла весть о том, что у герцога случился сердечный приступ. Вполне по-ларкски – настоять, чтобы Сэндри поехала и оставалась со своим двоюродным дедом столько, сколько было нужно.

Сэндри покачала головой. Они с Ларк виделись и после того, как герцог слёг, но всегда – в цитадели. Это был её первый визит домой, и она чувствовала себя так, как будто что-то потеряла. Ей недоставало открытых ставен, вида миниатюрной сосны Браяра на подоконнике, горевших в пристроенных по бокам коттеджа мастерских ламп. Недоставало чего-то ещё.

Открыв ворота, она поняла, чего именно. Раньше посетитель услышал бы заливистый собачий лай, а потом, в случае неосторожности, мог бы быть сбит с ног огромным, размером с волкодава псом, который здесь жил – Медвежонок очень любил встречать гостей. Он принадлежал всем четверым молодым людям. Той весной, когда Нико, наставник Трис, решил взять её на юг, Трис так убивалась из-за отъезда, что они уговорили её взять пса с собой. Она к этому времени наверное была на юге Моря Камней, и не должна была вернуться до следующего лета.

Парадная дверь была закрыта, защищая дом от становившихся всё более холодными ночей. Сэндри неуверенно постучала.

Послышались шаги, и дверь открылась. Стоявшая в дверях женщина была на четыре дюйма выше Сэндри, имела кожу цвета бронзы и большие карие глаза над острыми скулами. Ларк была одета в длинное облачение тёмно-зелёного цвета, которое носили люди, посвятившие себя богам земли. Она тепло улыбнулась и обняла Сэндри.

‑ Какая чудесная неожиданность! ‑ воскликнула она. ‑ Я не ожидала увидеть тебя до следующей недели. Как его светлость? Входи, попьём чаю.

Сэндри крепко обняла Ларк, затем вошла в её дом.

Заварив чай, Ларк заставила Сэндри расслабиться и поесть. За едой Сэндри расспросила её о других жителях Спирального Круга.

‑ Мне придётся остаться с Дедом ещё какое-то время, ‑ сказала она, хотя Ларк и не спрашивала её о том, когда она вернётся домой. ‑ Пока я не буду уверена в том, что он в порядке. Этим утром он так устал, и он понятия не имеет об осторожности.

Ларк улыбнулась:

‑ Хорошо знать, что с ним ты, ‑ сказала она, предлагая Сэндри яблоко. ‑ Он и впрямь прислушивается к тебе – с тех самых пор, как мы съездили вместе с ним на север, в первый год после твоего приезда к нас. Он сказал нам тогда, что, по его мнению, у тебя есть голова на плечах. А про то, что он работает слишком много, известно всем.

Глядя на неё, Сэндри чувствовала себя так, будто шла сквозь бурю и шагнула через порог в тёплый дом.

‑ Мне так тебя не хватает, ‑ сказала она. ‑ Жаль, что тебя там со мной нет.

Ларк покачала головой.

‑ У меня здесь так много дел. Кроме того, Цитадель Герцога слишком велика и полна сквозняков для бывшей акробатки, ставшей чарошвейкой[2]2
  Англ. «stitch witch». «Stitch» переводится как «шить» или «шов», а «witch» ‑ как «ведьма». Поскольку ведьмовства как такового в книгах не упомянуто, слово «ведьма» скорее всего используется исключительно из-за рифмы.


[Закрыть]
, ‑ поддразнила она. ‑ И Посвящённый Ветивер говорит, что у одного из прибывших этим летом послушников наблюдаются странные вспышки, которые могут быть магией. Я не думаю, что Даджа будет против, если мальчику придётся жить в её старой комнате. Ветивер говорит, что тот ужасно робкий и едва разговаривает, даже с другими послушниками.

Сэндри кивнула. Свеженайденных магов, которым было сложно приспособиться к жизни в Спиральном Круге, часто перемещали жить к Ларк и Розторн. За прошедшие годы две женщины обучили целый ряд магов, но все они не были такими необычными, как Сэндри, Браяр, Даджа и Трис.

‑ Справишься без Розторн? ‑ спросила Сэндри.

Ларк тихо засмеялась:

‑ Возможно будет даже легче, по крайней мере первые несколько месяцев. Только не говори Рози, что я это сказала.

Сэндри широко улыбнулась. У Посвящённой Розторн был тяжёлый характер.

Часы на Оси отбили время. Вечерело, а ведь ещё нужно было доехать до Цитадели Герцога.

‑ Ларк, я тут нашла мальчика… ‑ она рассказала своей наставнице о Паско. ‑ Его магия так же очевидна, как нос у меня на лице, ‑ сказала она, завершив рассказ. ‑ Я просто не уверена, что нужно делать. Предоставить его самому себе? Нам всегда говорили, что если мага не обучить надлежащим образом, то рано или поздно его магия начнёт выбиваться из-под контроля, как это было с Трис.

Её подруга Трис оставила за собой след из перепуганных людей и разрушенной собственности, пока не попала в Дисциплину.

Ларк откинулась на стуле, задумчиво хмурясь.

‑ Танцемаг, ‑ пробормотала она. ‑ Как странно.

‑ Я решила, что уж тебе-то будет известно, существуют они, или нет, ‑ указала Сэндри. ‑ Ты же везде побывала.

Ларк потёрла виски.

‑ Я видела несколько, но это было далеко и не здесь. Шаманы народа Кида́о танцуют свою магию. Как и шаманы У́гиррулз – это между Морем Травы и Янджингом, на севере.

‑ Он не согласится ехать так далеко, чтобы учиться у шамана, если даже здесь не хочет иметь магию, ‑ заметила Сэндри. ‑ А что насчёт этого народа, Кидао?

‑ Ещё тысячи миль, ‑ ответила Ларк. ‑ Они – в южном Янджинге. Даже если бы он хотел отправиться в такое далёкое путешествие, мы не смогли бы этого позволить. Сначала он должен научиться элементарному контролю своей силы. Кто знает, какие бедствия он может навлечь, сделав па тут, и па там.

‑ Не думаю, что он достаточно силён, чтобы нанести серьёзный ущерб, ‑ сказала ей Сэндри.

‑ Не важно, насколько он силён, ‑ сказала Ларк. ‑ Танец – это узор. Ты знаешь, на что способны узоры.

‑ Составление узора из магии делает её сильнее, ‑ ответила Сэндри; этот урок она знала не хуже, чем своё собственное имя.

Она улыбнулась:

‑ Вот почему нам с тобой надо ткать с осторожностью. Значит, по-твоему Паско может увеличить свою силу через узоры танца.

‑ Легко, ‑ сказала Ларк, вертя в руках чашку. ‑ И чем сильнее узор, тем больше неприятностей может произойти. Что если бы Паско не следовал сети с такой точностью? Неверное па, нарушившее магию сети, могло разогнать всю рыбу в море на многие мили. Что если бы он думал о хорошеньких девушках во время танца? Он мог призвать к себе всех девушек в Саммерси, вне зависимости от их желания. Ты совершенно права, Паско надо учить.

‑ Значит я приведу его сюда, в школу, ‑ Сэндри сразу почувствовала себя лучше: было достигнуто решение.

Ларк покачала головой:

‑ Всё не так просто. Храмовые и университетские маги следуют законам и правилам, некоторые из них тебе известны. Касаемо новых магов закон твёрд. Если нет в наличии наставника с такой же силой, то обнаруживший новичка маг должен обучить его основам.

Сэндри засмеялась:

‑ Так ведь обнаруживший его маг – это я.

Ларк с серьёзным видом кивнула.

‑ Я же сама ещё ребёнок, ‑ указала Сэндри. ‑ Я не могу учить его. Мне надо присматривать за Дедушкой.

‑ Ты можешь и должна учить, ‑ твёрдо сказала Ларк. ‑ Совет Адептов Спирального Круга или магический совет Лайтсбриджского университета наказывают тех магов, которые избегают ответственности.

Сэндри выпрямилась на стуле:

‑ А что если я не признаю их власти? ‑ требовательно спросила она, возмущённая мыслью о том, что эти незнакомые люди могут попытаться помыкать ею.

Ларк накрыла её ладонь своей:

‑ Если ты не будешь следовать правилам, то я, как великий маг Совета Адептов Спирального Круга, должна буду заставить тебя выполнять свой долг.

Сэндри удивлённо уставилась на неё. Она знала, что Ларк – и Розторн, когда та была дома – часто посещали какие-то «заседания совета». Она всегда полагала, что это были заседания Совета Посвящённых, который управлял храмовым комплексом, а не совета храмовых магов.

‑ Маги без закона опасны, ‑ сказала Ларк. ‑ Что если бы не было Герцога, чтобы править Эмеланом? Если бы он просто исчез, не назначив наследника?

‑ Кто-то занял бы его место, ‑ нерешительно ответила Сэндри.

У неё кольнуло сердце от мысли об этом.

‑ После кровопролитной борьбы, ‑ указала Ларк. ‑ И гражданской войны. Советы – это те, перед кем наши люди должны держать ответ, так же как Эмелан держит ответ перед его светлостью. В других частях света есть свои методы, препятствующие появлению своевольных магов.

‑ Я не знаю, как учить, ‑ пожаловалась Сэндри.

‑ Ты сама не так давно обучилась основам, ‑ твёрдо сказала Ларк. ‑ Начни с них. Пройдись по библиотеке своего деда. Поговори с купцами и дворянами – узнай, слышали ли они когда-нибудь о танцемагах. И ему потребуется учитель танца. Если он – из семьи низшего класса, то он скорее всего не знает ничего кроме джиг, сельских и свадебных танцев. Обучение новым танцам поможет удержать его от проказ и даст направление его силе.

Наклонившись, она подняла с пола свою корзину для рукоделия. Она была наполнена одеждой, которую Ларк вывалила на стол.

‑ Если распустишь швы, я порежу одежду на кусочки, чтобы сделать лоскутное одеяло, ‑ сказала она Сэндри. ‑ Одна семья в Восточном Квартале хочет, чтобы отец взял с собой лоскутное одеяло, сделанное из старых вещей, когда отплывёт на корабле весной.

‑ Это мило, ‑ заметила Сэндри, подтягивая к себе потрёпанную рубаху.

Вывернув её наизнанку, она положила пальцы вдоль одного из швов и позвала скреплявшую его нить. Нить начала выползать наружу, наворачиваясь на её указательный палец подобно лозе. Наблюдая за тем, как ползёт нить, Сэндри вспомнила наиболее досадную часть своих бесед с Паско.

‑ Он похоже думает, что семья не позволит ему учиться магии, ‑ указала она Ларк, вытягивая сшивавшие отвороты рубашки нитки. ‑ Он говорит, что всё было бы по-другому, если бы у него был талант к магии провоста, но его семья и слышать не захочет о танцемагии – как будто это какая-то игрушка, которую Паско может подобрать. Вот чего я не понимаю.

‑ Такое видишь во многих гильдийских семьях и в дворянских домах, ‑ ответила Ларк, нарезая старые рубахи квадратами. ‑ И судя по тому, что я слышала об Акалонах во время проживания в Топи, они служили провосту многие поколения. Они – практичные люди. Однако всё-таки не глупцы. Как только они поймут, что Паско – настоящий маг, они будут знать, что его надо учить, ‑ она отложила ножницы в сторону и посмотрела на Сэндри. ‑ Конечно, они могут принять это легче, если ты сама им об этом скажешь.

Девочка вздохнула. Последняя нитка покинула воротник, оставив рубаху лежать перед ней в виде кусков ткани. Она сложила их в стопку и отодвинула в сторону, вытащив из кучи штаны.

‑ Я действительно думаю, что он сам должен сказать им. Может быть он всё-таки привыкнет к признанию существования своей магии.

Вывернув штаны наизнанку, она обнаружила, что они были сшиты получше рубахи, и что концы нитей были спрятаны в подогнутых краях ткани. Она метнула в них взгляд. Все нити выпрыгнули из ткани сотней кусочков, разлетевшись по комнате.

Ларк прикрыла улыбку ладонью, и тихо заметила:

‑ По-моему, это чудовищная и напрасная трата ниток.

Сэндри грустно кивнула и подняла руки. Потребовалось призывать разбросанные кусочки несколько раз, прежде чем они вернулись. Как только они оказались у неё, Сэндри собрала их в кучку на столе. Она нежно погладила их, пока они не перестали дрожать. Когда кусочки нитей успокоились, она осторожно послала свою силу в каждое волокно. Когда кучка начала выкручиваться и ползти, она призналась:

‑ Я не знаю, как я сделаю так, чтобы мысль о магии ему нравилась.

‑ Конечно знаешь, ‑ сказала Ларк, беря квадрат ткани – в одну руку, и ножницы – в другую. ‑ Судя по всему, твой Паско до смерти хочет танцевать. Замани его обещаниями обучения новым танцам, которые он будет использовать со своей силой. Конечно, ему придётся много практиковаться – но я ставлю на то, что в танцах он практиковаться хочет. Тебе просто нужно сплести два урока в один, и я знаю, что тебе это по плечу.

Сэндри посмотрела на свою наставницу, широко улыбнувшись. Интуиция подсказывала ей, что Ларк абсолютно права.

‑ Ты уверена, что никто другой не может учить его? ‑ спросила она, хотя была уверена в том, каков будет ответ.

Ларк улыбнулась ей в ответ:

‑ Думается мне, что наставничество и для тебя многому научит, ‑ с деланной серьёзностью ответила она. ‑ Мила не даст соврать, мне оно пошло на пользу.

‑ Трудно это было, учить магии? ‑ поинтересовалась Сэндри.

Ларк кивнула:

‑ Но я была старше, чем ты, и обладала гораздо более закостенелыми взглядами, ‑ указала она. ‑ Моя магия была для меня столь нова, и я так поздно пришла к ней, что я была убеждена, что упускаю что-то важное. Я скажу тебе то, что Ветивер сказал мне: не забывай, что Спиральный Круг – рядом. Если застрянешь – задавай вопросы, ‑ она собрала свои обрезки и отложила их в сторону. ‑ Лично я, ‑ добавила она, ‑ думаю, что Паско очень повезло с наставницей. У тебя отлично получится.

‑ Я только надеюсь когда-нибудь сравниться с тобой, ‑ мягко отметила Сэндри. ‑ Ты была со мной так терпелива.

Ларк покачала головой.

‑ Ты слишком высокого мнения обо мне. С тобой легко было быть терпеливой, а учить тебя – сплошное удовольствие.

Сэндри опустила глаза, покраснев от похвалы. Услышать такое от Ларк значило для неё очень многое. Ларк была любезна, но не делала незаслуженных комплиментов.

Когда Сэндри проверила кучку кусочков ниток, она обнаружила их свившимися в одну прядь. Теперь они лежали, воспитанно свернувшись в кольцо, как будто пытаясь показать Сэндри, что могут вести себя прилично.

‑ Спасибо, ‑ сказала она им. ‑ Вы очень аккуратно всё сделали, и мне жаль, что я сначала вас напугала.

Она не заметила улыбки на губах Ларк. Она размышляла. «Нитки слушаются меня – почему Паско не слушается?». Это было не совсем честное сравнение, и она это знала. Эти нитки были получены из овечьей шерсти, а овцы были довольно послушными, если за ними ухаживать. Шёлковую нить было бы труднее контролировать, поскольку гусеницы-шелкопряды работали только для себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю