Текст книги "Случайная невеста командора (СИ)"
Автор книги: Татьяна Гончарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Об этом Валэйрд говорил совсем уж неохотно, поэтому я начала выпытывать подробности.
– Это редкость? – уточнила я, – Ларийс поэтому тебя называл новой легендой?
Валэйд нахмурился и долго смотрел перед собой, явно не желая объяснять. Но всё же решился.
– Мне не хватало энергии, чтобы одолеть его, – тихо ответил он. – Но ты... Это было безумие, но я чувствовал тебя. Не знаю, как это возможно. У меня есть статус преемника, что даёт право требовать поддержку рода. Но затребовать силу рода я мог только…
Он посмотрел мне в глаза.
– Не знаю, как и когда это произошло, – лаская меня взглядом, сказал он. – Но ты являешься моей невестой. Иначе я не получил бы поддержку рода сейчас. Между прочим, последний раз подобное получалось у моего отца, давным-давно, когда мать уже была его найо, то есть женой, и родила несколько сыновей. Про тот случай ходят легенды. Величайшая редкость и дар.
Я улыбнулась.
– Ты победил. А я твоя невеста?
Валэйрд улыбнулся и коснулся моих губ лёгким поцелуем.
– Ты ведь согласна быть моей женой? – серьёзно глядя в глаза, спросил он.
– Согласна, Вард, – неожиданно рассмеялась я и прильнула к нему, – ты меня всё время будешь об этом спрашивать?
– Конечно, – серьёзно кивнул он. – Я буду делать всё, чтобы ты не передумала.
Новый поцелуй был дольше и трепетнее. Я вдруг засмущалась и отстранилась, чувствуя взгляды воинов на нас.
– Меня будут продолжать пытаться забрать? – прямо спросила я его.
– Здесь, на фрегате, тебе ничего не угрожает, – Валэйрд уверенно мне улыбнулся. – Я старший и сильнейший. Я теперь тебя из рук не выпущу. Ты моя.
– Меня смущают взгляды, – пожаловалась я, пряча лицо у него на груди.
– Привыкай. На тебя будут смотреть. Но напасть не посмеют. Посмотри на меня.
Я подняла на него глаза. И потеряла дар речи, увидев на его лице заговорщицкую улыбку.
– После того, что я сделал с Айролдом, – расширяя глаза и поигрывая бровями, заявил он, – меня боятся. Я вселяю страх, ужас и трепет. Веришь?
Это выглядело так забавно и неожиданно в исполнении серьёзного командора, что я невольно рассмеялась. Улыбка Валэйрда стала шире и теплее.
– Верю, – кивнула я.
– Вот и умница. Ларийс доставит нас к корням, – закончил Валэйрд, – так мы называем нашу родовую планету. Я познакомлю тебя с родителями, и мы начнём готовиться к обряду представления Древу. Формальностей много, но ты обязательно во всём разберёшься.
Глава 38. Откровенность
Смотреть на улыбающегося командора было… странно, непривычно, но очень приятно.
Я сидела на его коленях в огромном разгромленном помещении, вокруг ходили мужчины в чёрной броне, высокие и мощные, как мой Валэйрд, приводили вокруг всё в порядок и… разглядывали нас.
Валэйрд держал меня крепко и бережно. Не отводил от меня взгляда. Поправлял волосы, касался плеча или подбородка, и смотрел, смотрел, смотрел…
Я смущалась. Краснела, опускала глаза, и снова поднимала их от властного прикосновения твёрдой руки Валэйрда к моему подбородку, вынуждающего поднять голову и снова посмотреть на него.
– Почему мы не уходим? – не выдержала я.
– Я пожинаю плоды победы, – опуская взгляд на мои губы, ответил Валэйрд, – демонстрирую мою найорику, твоё расположение ко мне. Присматриваюсь к нашим дайо, кому всё равно, а кого разжигает завистью. Кто хочет так же. Ларийс тоже смотрит. Выделяет отличившихся, запоминает слабых, планирует их дальнейший путь.
– Всё идёт в дело? – усмехнулась я.
Валэйрд коснулся моих губ большим пальцем, от его взгляда мои щёки вспыхнули, хотя я думала, что сильнее я краснеть уже не смогу.
– Конечно, – поглаживая мои губы подушечкой, ответил он. – Я уже вижу трёх дайо, кого я и Ларийс будем рекомендовать, как готовых претендовать на найорику. Скоро они смогут создать новые ветви семейного древа. Как мы с тобой.
– Я хочу уйти отсюда, – я поёжилась.
– Пока нельзя. Я, конечно, предпочёл бы насладиться победой с тобой в каюте, но быть здесь необходимо в первую очередь тебе.
– Почему? – озадачилась я.
– Вокруг много сильных мужчин, – серьёзно ответил Валэйрд, обнимая меня и зарываясь пальцами в мои волосы, – я один. Но только я держу тебя на коленях, трогаю у них на виду. Ты привыкаешь ко мне. Принадлежать мне. Мы укрепляем связь. Ты привыкаешь к мысли, что именно я – твоя защита.
Я улыбнулась и прильнула к нему, потёрлась щекой о его броню и расслабилась.
– Конечно, ты моя защита, Валэйрд. Кто ещё, если не ты? Только ты.
Его рука в моих волосах замерла, и сам он будто окаменел. Я с тревогой вскинула взгляд на него. Валэйрд тут же отмер, всмотрелся в мои глаза и вдруг поцеловал.
Вот так вот, у всех на виду. Жарко, страстно, подавляюще-требовательно. Ошеломлённая внезапностью, я совсем растерялась, Валэйрд замедлился, стал целовать с ласковой властностью, наконец, я не выдержала, в конец засмущалась, упёрлась в его броню, пытаясь отстраниться.
Валэйрд освободил мои губы, но хватка его ручищ стала лишь сильней.
– Вард, ты меня пугаешь, – заявила я, запалённо дыша после поцелуя, донельзя возбуждённая его напором и умелыми ласками.
– Ты не выглядишь испуганной, – плотоядно рассматривая меня, улыбнулся он хищной улыбкой, – ты выглядишь…
– Я надеюсь, мы не будем заниматься этим у всех на виду, прямо здесь? – прошептала я, чувствуя, как между нижних губ проступает влага.
– А ты бы хотела? – приподнял бровь Валэйрд.
Я окаменела, уставившись на него, а он рассмеялся.
– Нет, Алья, – с приятным низким смехом ответил он, – это занятие только для двоих.
Облегчённо выдохнув, с упрёком посмотрела на него.
– Ты дразнишь меня! – я стукнула его по броне кулаком.
Валэйрд поморщился, и я тут же отдёрнула руку. Броня – часть организма? Вообще-то он сейчас только что в жестоком бою побывал.
– Да, дразню, – кивнул он.
– Ларийс сказал, что тебе нужна помощь, – с тревогой глянула я на него.
– Ты – моя помощь, – он серьёзно глянул на меня. – Я сейчас сижу с тобой, а регенерация в десятки раз быстрее, чем от самого навороченного набора.
– Аптечку, значит, себе завёл? – пряча улыбку, притворно возмутилась я.
– Кажется, на твоей планете, это бы назвали в подобной ситуации медсестричкой, – хитро глянул на меня Валэйрд. – Воин после боя идёт на поправку быстрее, пофлиртовав с красивой медсестрой в коротком халатике. В моём же случае…
Внутренне сжавшись от упоминания моей планеты, я тем не менее приподняла брови, давая понять, что жду окончания фразы.
– Алья, – продолжил он тихо, – я держу в руках самую красивую женщину во всей вселенной. Нежную, чувственную, невероятно сильную и при этом хрупкую, и всю-всю мою. Я счастлив, Алья. Очень счастлив. Благодаря тебе. И буду ещё счастливее. Когда смогу сделать счастливой тебя.
Закрыв глаза, я прижалась к нему щекой.
– Скучаешь по родине? – тихо спросил Валэйрд.
Я вздрогнула.
– По родителям, – также тихо ответила я. – Ведь я даже не знаю, сколько времени прошло. Насколько я успела разобраться в понятиях времени, у них могло пройти как секунда, так и десятки, а то и сотни лет. Может, их уже и нет давно. И теперь, когда у меня новая энергосистема, я даже увидеться с ними не смогу.
Валэйрд погладил меня по волосам.
– Да, ты права, всё так, – задумчиво ответил он.
– Расскажи лучше про Древо и семью, – попросила я. – Ларийс сказал, что ваш отец будет очень зол. Почему?
– Я преемник, – пожал плечами Валэйрд. – Отец давно хочет отойти от дел, но всё равно раз за разом именно его выбирают главой Совета Конфедерации. В Совет входят главы самых влиятельных семей. Скоро выборы. Отца однозначно выберут снова, несмотря на все попытки других семей этому помешать.
Валэйрд взял мою руку, принялся поглаживать мои пальцы, рассматривая их.
– Если бы у Айролда удалось оставить меня в плену, плюс обвинения в использовании черноты… – он явно оборвал себя, удерживаясь от дальнейшего перечисления. – У них могло бы получиться. Впрочем, у меня сейчас отрывочные данные, вся полнота картины у меня будет после разговора с отцом.
Он замолчал, но я уже успела узнать, как именно он замолкает – про вещи, которые не хочет рассказывать.
Но на мои прямые вопросы Валэйрд отвечал мне всегда, поэтому я мягко подтолкнула.
– Почему твой отец будет на тебя злиться?
Валэйрд досадливо дёрнул щекой.
– Возглавить род может лишь дайо с полностью раскрытым потенциалом, а значит, женатый и давший потомство. Создавший свою ветвь семейного древа, на которой появились листья. Потомки – это листья. Ветвь древа – союз дайо и найо. Отец давно выбрал для меня найорику.
Я похолодела и вскинула на него глаза. Валэйрд твёрдо встретил мой взгляд.
– Я не вступал на путь ухаживаний, – он поджал губы. – Крийлоа, найорика из ветви Сайрика, совершенно мне чужая. Из-за этого у меня конфронтация с отцом. Я пытался выстраивать с ней отношения, но там было совсем всё глухо. Отец считает иначе.
Валэйрд усмехнулся.
– Наш последний разговор с отцом был весьма занимателен. Он заявил, что я слаб, даже найорику завоевать не состоянии. Я бросил ему вызов. Вмешалась мать. Из-за матери наш бой не состоялся. Но я отказался от всех претензий на старшинство и привилегий. Поэтому служу командором на границе. Я в состоянии самостоятельно решать, как и с кем выстраивать свой жизненный путь, даже если моя ветвь останется без листьев и оборвётся на мне.
Я задумалась. Посмотрела на Валэйрда. Он стискивал челюсти, явно злился и при этом нежно поглаживал мои пальцы.
– Зачем тогда ты сейчас к отцу? – тихо спросила я. – Мы могли бы спокойно жить где-нибудь вместе.
– Могли бы, – решительно сверкнул глазами Валэйрд и поцеловал мои пальцы. – Но я не собираюсь мириться с тем, что любой дайо может назвать тебя андроидом и под шумок забрать себе. Нет. Этого не будет. Ты сейчас совершенно бесправна. Я добьюсь для тебя статуса найорики и защиты Конфедерации. Решу разногласия с отцом и по закону предъявлю права на тебя. А там уже тебе решать. Захочешь ли остаться со мной, или найдёшь более достойного. Впрочем, здесь я спокоен. Я буду самым достойным.
– Валэйрд! – воскликнула я, с упрёком на него уставившись. – Я ведь уже сказала, что мне никто кроме тебя не нужен.
Он мне невесело усмехнулся.
– В тебе может говорить настройка и привязка на дайо. Обряд посвящения древу очистит тебя, оставит только твою суть. Я буду рад этому. Если ты выяснишь, что твои чувства ко мне наносные… Алья. Я согласен только на истинный союз найо и дайо. Но тебе нечего опасаться. При любом исходе обряда, ты останешься под защитой Конфедерации. А я…
Валэйрд смотрел прямо перед собой, на его челюсти играли желваки, взгляд был холоден и решителен.
– Со своей жизнью я в состоянии разобраться самостоятельно, – подытожил он.
Сказать, что я была в шоке, не сказать ничего. Его откровенность меня совершенно ошеломила, а непонимание его логики откровенно пугало.
– Посмотри на меня, – позвал Валэйрд.
Я подняла на него глаза, чувствуя, как появляются слёзы, а губы дрожат.
– Что тебя расстроило? – спросил он.
Закусив губу, я тихо упрекнула:
– Мне больно оттого, что ты готов так легко от меня отказаться.
Он уставился на меня.
– В какой моей фразе ты это услышала?
– Ты же…
– Алья. Говорил и повторю. Ты моя. Никому не отдам и не позволю причинить тебе вред.
– Но как же… Ты же только что… – я была совершенно сбита с толку.
Валэйрд невесело улыбнулся.
– Мне следует лучше помнить о том, что у тебя сложности с пониманием из-за обучения на переводчиках. Тут нет противоречия.
– Не понимаю.
– Услышь меня, – в его голосе появились жёсткие властные интонации. – Я люблю тебя, Алья. Ты моё сердце. Моя суть. До последней капли жизни буду стремиться быть с тобой. Но я всё время помню про твоё происхождение. Про насилие. И держу в уме, что твоя привязанность ко мне может быть следствием этого. Обряд посвящения Древу это очистит. Останутся только базовые настройки. Будь уверена, я буду рядом. И помогу тебе во всём разобраться.
Я поёжилась, стало холодно. Валэйрд коснулся рукой моих ключиц, и костюм на мне утолщился, сразу стало теплее.
– Я не мастер слов, – усмехнулся Валэйрд, – ты должна знать, что между мной и тобой ничего не изменилось. И не изменится. Я чувствую, что ты моя. Уверен, что обряд это не изменит. Но готов принять любые его итоги. Всё. Довольно слов. Ты должна знать одно. Люблю тебя, моя Алья. Слышишь?
Я обхватила его за крепкую шею, глядя в глаза, потянулась к его губам.
– Слышу. И я тебя люблю, Валэйрд.
Наш поцелуй прервался из-за Ларийса.
– Вард, – окликнул он, – оторвись уже от своей обретённой среди звёзд. Мы прибыли к корням. Я подготовил транспортный челнок. Пойду с тобой. Тебе же понадобится секундант при драке с отцом. К тому же, – Ларийс с хитрой ухмылкой уставился на меня, – если отец победит тебя, я буду ближе всех к освободившейся найорике.
Валэйрд неожиданно рассмеялся и встал, подхватывая меня на руки. На мой изумлённый взгляд, он заявил:
– Сказал же, ты моя. Из рук тебя не выпущу.
Я вздохнула и прильнула к нему, пока он нёс меня вслед за ухмыляющимся Ларийсом к выходу.
И в самом деле, Валэйрд так и носил меня на руках – и по коридорам фрегата, и внутри большого овального помещения со множеством экранов – тоже устроил меня у себя на коленях.
Я чувствовала себя уставшей. Вымотанной. Столько всего произошло. Кажется, я всё же задремала у Валэйрда на руках.
Сквозь сон я чувствовала, как он поднялся и понёс меня дальше, как свежий ветер с лимонным ароматом коснулся моего лица, но я прижалась щекой к плечу моего командора и крепко заснула.
.
.
Глава 39. Вызов
Мне казалось, я лежала на облаке. Нежилась в мягкости, внутри легчайшего лимонного аромата.
Просыпаться не хотелось, слишком хорошо и уютно. Я потянулась всем телом, сладко зевнула и уткнулась лицом в подушку, наслаждаясь дивными райскими ощущениями.
– С добрым пробуждением, Алья, – мягкий, чарующе-нежный женский голос заставил меня замереть. – Я ведь могу называть тебя, как называет сын? Разрешаешь?
Вся сонливость и нега слетели с меня мигом. Сын? Разрешаю? Мать Варда?!
Я резко села, и тут же поморщилась от головокружения.
– Всё-таки напугала я тебя, – в её дивном обволакивающем голосе проявилось сожаление, приправленное озорными нотками, – не смогла отказать себе в удовольствии полюбоваться на тебя после сна. На базовые реакции.
Наконец, я увидела её. И всю обстановку разом.
Я на круглой кровати с белоснежным мягчайшим бельём.
Круглая комната с полом, покрытым светло-голубой короткой… травой?.. в которой играли волны ласкового ветра.
Белые стены, темнеющие наверху и незаметно переходящие в высокий тёмный потолок насыщенно-глубокого черно-синего цвета с мерцающими звёздами.
В центре комнаты стояла женщина в лёгких слегка развевающихся одеждах – нечто среднее между бронёй Валэйрда, индийского сари и… чего-то ещё струяще-невесомого.
И сама женщина, с длинными белоснежными волосами, в которых будто играл ветер. С идеальным, невозможно красивым молодым лицом: огромные глаза, пухлые губы, изогнутые брови…
Она казалась древней, скорее всего из-за пронзительного взгляда, и при этом юной.
Красавица невероятная, даже представить не могла, что могут существовать настолько красивые женщины, она будто светилась изнутри.
Женщина улыбнулась мне, поправила прядь волос на плече, и я чуть не зашлась от восторга от нереальной грации этого жеста. Ангел же во плоти, как есть, точно, если бы ангелы существовали, они бы были такие же, или тусклее этой женщины, впрочем, может я действительно в раю, и со мной ангел и общается?
Она чего-то ждала, и я опомнилась. Только сейчас поняла, что я совсем голая под одеялом, покраснела и тихо ответила:
– Здравствуйте, да, конечно, вы можете назвать меня Альей.
Повисла пауза.
– Приятно удивлена. Ты прелесть, – наконец произнесла она своим чарующим голосом.
Её улыбка стала мягче, заставляя моё сердце зайтись от благоговейного восторга.
– Ты спала, когда Валэйрд вернулся, – пояснила она. – Сын попросил меня позаботиться о тебе, обретённой среди звёзд. Я согласилась.
Вдруг раздался грохот, скрежет, крайне раздражающий звук, меня окатило острым чувством тревоги.
– Что это? – испуганно заозиралась я.
– О, это всё же началось, – умиротворенно заявила женщина, – наконец-то случилось то, что я так давно ждала.
По движению изящной руки из пола выросло кресло, она села в него, с явным удовольствием устроившись в нём, продолжая рассматривать меня ласково-пронзительным взглядом.
– Мой старший сын, – улыбнулась она. – Первенец. Сильнейших из моих потомков. Бросил вызов своему отцу. Моему мужу. Теперь они оба давят друг друга всем, что им доступно из сплавов изначальных энергий. То, что ты слышишь – отголоски их боя.
– Это же не опасно?.. – ужаснулась я, повышая голос, чтобы перекрыть жуткие звуки, – почему вы здесь? Вард говорил, вы вмешались прошлый раз…
– Опасно, – пристально глядя на меня, заявила она. – Опасно вмешиваться. Для них тоже. Крайне опасно. Скорее всего убьют друг друга. Прошлый раз я вмешалась. Эррайорд и Валэйрд приняли мою просьбу. Отменили бой. Сейчас я даже пальцем не пошевелю.
Я молча смотрела на неё, чувствуя, как меня накрывает совершенно неподобающей злостью. Как она может так спокойно говорить о том, что её муж и сын убивают друг друга прямо сейчас, а она?..
– Алья, – улыбка на утончённо-идеальных губах осталась, в дивных глазах проскользнул холодок. – Почему ты не одеваешься? Валэйрд сказал, что подарил тебе внешнюю кожу.
Пока я хлопала глазами, пытаясь сообразить, о чём это она, мать Валэйрда протянула руку в сторону, её рука обнажилась до локтя, а затем снова затянулась в белый материал – на вид нечто среднее между резиной и бархатом с выдавленным на нём серебристым узором.
Я опомнилась. Точно. Мне же Валэйрд успел показать, как пользоваться бронёй.
Сосредоточившись, я коснулась своих ключиц, на мне проявился чёрный костюм с лёгкими ботинками. Я спустила ноги на пол и села на кровать.
Мать Валэйрда окинула меня долгим взглядом. Зверский грохот и скрежет усилились, я едва удерживала себя на месте от беспокойства.
Наконец, она кивнула самой себе, будто решившись… поднялась неуловимо-грациозным движением и медленно произнесла:
– Называй меня Лийроа. Идём. Я покажу тебе, как твой дайо сражается за тебя.
Глава 40. Доверие
Я прижала подрагивающие пальцы к губам и поспешила следом. Повинуясь её грациозному жесту, встала внутрь светящегося круга.
Мне пришлось зажать уши ладонями, настолько громкие были звуки. Мне показалось, барабанные перепонки, или что там у меня сейчас вместо них, просто лопнут.
Боль нарастала. Лийроа оглянулась на меня недоумённо, а я аж присела, морщась от нестерпимой боли, прижимая ладони к ушам, не зная, как защититься от грохота.
Вдруг всё стихло.
– Вот так, сейчас всё должно пройти, – обеспокоенный голос Лийроа показался шелестом, но слова я разобрала. – Вот так. Ну-ка, посмотри на меня.
Я облегчённо дышала, не в силах поверить, что эта пытка закончилась. Оказывается, я лежала, скорчившись, на полу белого коридора. Лийроа склонилась надо мной и сжимала руками мою голову, поверх моих ладоней.
– Коснись груди, прикажи внешней коже экранировать тебя. Быстрей.
Сделала, как она говорит. Ничего не произошло, но Лийроа приказала:
– Всё. Вставай.
Пальцы подрагивали, но я встала, покачнулась. Тонкая нежная рука Лийроа показалась такой же сильной, как у Валэйрда, когда она поддержала меня и помогла устоять.
– Сын должен был обучить тебя, – нахмурилась она. – Это же элементарные вещи.
– Мало времени было, – объяснила я. – И я так поняла, что она не доросла. Айролд явился на флагман Ларийса, и…
– Айролд? – она разом побледнела, её кожа стала почти такой же белой, как её одежды. – Ты не путаешь?
Я с беспокойством глянула на неё.
– Валэйрд и Ларийс разве не рассказали? – закусила я губу.
Надеюсь, не подвела Валэйрда. Я не знала, что это тайна.
Она усмехнулась.
– Мало времени было. Эрр наехал на него сходу, Вард только и успел договориться о безопасности для тебя и отнести в свою спальню.
– Я думала…
– Не думай, – оборвала она меня. – Идём. По пути расскажешь про Айролда. И про себя, – Лийроа скользнула по мне долгим взглядом. – Обретённая среди звёзд. Валэйрд ничего не рассказал. Но ты даже не думай скрывать что-либо. Ложь я увижу.
– Я и не собиралась обманывать, – нахмурилась я, вернув ей такой же долгий взгляд. – Странное гостеприимство. Отец сходу с сыном в драку вступает. Хозяйка дома, ничего не выяснив, сразу подозревает во лжи.
– Хозяйка дома? – она озадаченно вздёрнула бровь. – Гостеприимство?
Я вздохнула. Она в этот момент была так похожа на моего Валэйрда, что я решила не вступать уж совсем в уж явную конфронтацию. В конце-концов, насколько я поняла, сына она не видела давно. И вот он явился, сбросил ей на руки девушку, а сам пошёл драться с её мужем.
Та ещё ситуация.
Но огрызаться я всё равно буду.
Судя по всему, здесь привыкли общаться с позиции силы. Зубки точно надо отращивать, вон аж что-то похожее на уважение в её глазах мелькнуло, значит я правильный тон выбрала. Надо развивать инициативу.
– Там, откуда я родом…
– Откуда ты родом? – тут же перебила меня она.
– Валэйрд сказал, что моя планета, одна из материнских, я не помню, как вы её называете. Меня оттуда похитили, держали на нелегальной станции, Валэйрд должен был её ликвидировать, но во время взрыва…
– Стой, – по её бесстрастному лицу нельзя было ничего прочитать.
Она будто окаменела. Затем коснулась белой стены, на ней появился проход, мы зашли внутрь круглой комнаты, которая начала наполнятся водой.
– Доверяешь мне? – вдруг спросила Лийроа.
– Если докажете, что вы действительно мать Валэйрда, – отозвалась я, глядя как вода прибывает и доходит мне до щиколоток, – что Вард попросил вас позаботиться обо мне, и вы собираетесь выполнить то, на что согласились.
Вообще-то я нервничала. Сильно. Валэйрд же говорил, что я здесь совершенно бесправна и беззащитна. Но при этом я откуда-то точно знала и понимала: слабость показывать нельзя.
Необходимо быть сильной. Как Валэйрд. И уметь демонстрировать эту силу.
Я смотрела прямо в глаза матери своего дайо. И, похоже, этот бой я выиграла, потому что она вдруг тепло улыбнулась.
– Доказывать некогда. Тебе придётся поверить мне на слово.
Вода дошла мне до пояса, я вздохнула и… доверилась.
– Хорошо.
Лийроа удивлённо приподняла брови.
– Доверяешь?
– Да, – убеждённо сказала я. – Валэйрд очень похож на вас. Только, пожалуйста, расскажите, для чего эта вода, и что вы собираетесь сделать. Я совершенно ничего не знаю и не понимаю. Очень волнуюсь за Валэйрда, не хочу тревожится ещё из-за того, что вы считаете безопасным, а я об этом без понятия.
– Как интересно ты выражаешь свои мысли, – улыбнулась она. – Хорошо. Жидкость заполнит нас с головой, тебе нужно её вдохнуть. После этого я обниму руками твою голову и увижу твою память. Согласна?
Вода уже покрывала нашу грудь. Нормально так она вопросы ставит… Память ей моя нужна.
Впрочем, Валэйрд там сражается, а помощь его матери, если она будет точно знать всё, что со мной произошло, будет неоценима. Она убеждена, что почувствует ложь. Скрывать мне нечего.
Наоборот. Даже намного удобнее, если она увидит всю мою память.
Как же сложно… Она ведь сама может обманывать меня. Я ведь их совсем не знаю. Она может быть против Валэйрда, она может быть на стороне отца Валэйрда и желать сыну в жёны неведомую мне найорику, а я могу её мешать…
Ведь так легко меня сейчас устранить, а сыну сказать…
С другой стороны, если Валэйрд доверил меня матери, и со мной что-то случится, он же здесь всё на атомы разнесёт и скажет, что так и было.
Мысли о том, что его могли пленить, я отмела сразу.
Я чувствовала, что он в порядке.
Более того. Мне казалось, я улавливаю отголоски его эмоций – азарт, радостную злость, довольство. Ему явно нравилось то, чем он сейчас занимался.
Лийроа не торопила меня. Просто спокойно смотрела, как жидкость доходит мне до подбородка.
Я настроилась на Валэйрда. Интуитивно послала ему импульс вопроса с образом его матери и получила в ответ успокаивающее поглаживание, а моих губ коснулся невесомый поцелуй.
Вместе с этим пришло решение. Наша связь крепнет.
Я доверюсь ему. Доверюсь происходящему.
Невольно задержав дыхание, я закрыла глаза, позволив жидкости накрыть меня с головой.
Вдохнула. Ничего не произошло. Я дышала точно так же, как и только что, как и… как и в колбе.
В этот момент руки Лийроа сдавили мои виски с двух сторон.
Воспоминания вихрем пронеслись в моей голове. Детство. Голоса родителей. Детские забавы и обиды. Школьная дружба. Первая влюблённость. Жалобы на груди матери сквозь рыдания о том, что кто-то меня обидел. Улыбка отца, когда я тараторила и рассказывала о своих успехах. Отпуск у моря. Ракушки под ногами. Костёр в лесу и укусы комаров.
Красное выпускное платье. Колба и страшные пришельцы. Изрезанное лицо исследователя с холодным интересом в глазах, мой крик, довольный голос Грэйорда и клубящаяся вокруг чернота. Холодный пол станции и тотальная холодная беспощадная пустота. Оглянувшийся на меня командор, и красный всполох благодарности в миг, когда соединились наши руки.
Дальше события мелькали всё быстрее и быстрее. Мне казалось, что жидкость вокруг меня – это мои слёзы, выплаканные за время, что я настрадалась, и от счастья обрести Валэйрда.
Ведь не только я – обретённая среди звёзд. Он – мой. Обретённый среди звёзд. Мой командор. Мой Валэйрд. Моя защита. Моя любовь.
Я не сразу поняла, что вокруг ни следа жидкости, а я стою совершенно сухая в белой круглой комнате, глядя в глаза Лийроа. Она обнимала прохладными ладонями моё лицо, её ангельски-прекрасное лицо исказило невыносимое горе, по нежной коже на щеках струились слёзы.
Она порывисто меня обняла, крепко прижала к себе и торопливо заговорила:
– Девочка моя, как же ты это вынесла, как ты… Милая. Будь уверена. Все понесут наказание. Никто от ответственности не уйдёт. Как можно. С живым существом. Как только рука поднялась. Ахрройнсоайдсивейса. Алья, милая. Как же так…
Лийроа говорила и говорила, смешивая знакомые мне слова с нераспознаваемыми мною сочетаниями звуков, а у меня будто разом все камни с души упали, так становилось тепло и хорошо от её нежного, подрагивающего от гнева и сочувствия голоса.
А потом я опомнилась. Всё это хорошо, но мы так можем долго стоять.
На меня накатила бесконечная усталость от этого всего, от того, что мне пришлось сейчас, хоть и быстро, но снова через это всё пройти, я ведь так рада была, что про всё забыла.
Не знаю, что на меня нашло. Совершенно себя не узнавала.
Впрочем, плевать. Я была ворчлива и зла.
Я хотела к Валэйрду. Немедленно. Сейчас же.
– Я рада, что мы всё выяснили, – прервала я её совершенно непочтительным образом, – но там наши мужья друг друга убивают.
Она застыла, и озадаченно спросила:
– Мужья?
– Валэйрд мой будущий муж, а ваш сейчас станет бывшим, потому что Валэйрд выбьет из него всю дурь.
Лийроа отстранилась и уставилась на меня в крайней степени изумления.
– Дурь?
Она выглядела так забавно, что я невольно рассмеялась:
– Ну а что? Дурь, конечно. Кто же с собственном сыном будет драться всерьёз, да ещё и с риском поубивать друг друга? Только в случае, если дурь перекрыла способность думать. Я бы поняла ещё, если бы у них это было что-то вроде спарринга, мол кто сильнее и кто кого, но вы…
Тут рассмеялась Лийроа, а от её мелодичного смеха я как-то сразу успокоилась.
Надо будет Валэйрда расспросить, что это меня так бросает по эмоциям, настоящий калейдоскоп. Из крайности в крайность. Кстати, мы вообще собираемся к нему?
– Эрр будет громко смеяться, – воскликнула Лийроа, – когда я ему сообщу про его переполненность… Как ты сказала? Дурью?.. Забавно, как же это забавно! Идём, а то они и правда уже долго... – она бросила на меня странный взгляд и добавила: – спаррингуются.
Не давая мне возможности задать вопрос, Лийроа взяла меня за руку и повела за собой в открывшийся по движению её руки проход.
Перед моим ошарашенным взглядом открылось огромное пространство.
Мы вышли на небольшую смотровую площадку из белого материала, напоминающего матовый пластик.
Вокруг были горы. Природа выглядела очень по-земному, и неуловимо отличалось. Величественные пики, покрытые снегом, задерживали низкие белые облака. Пронзительно голубое небо с сиреневым оттенком нависало над головой.
Я проследила взглядом туда, куда всматривалась Лийроа: в сером каменном ущелье, далеко внизу, кружили вокруг друг друга, сталкиваясь, и разлетаясь, две стремительные светящиеся сферы.
– Эррайорд и Валэйрд из Тригройлийцев! – воскликнула Лийроа, её голос эхом разнёсся по ущелью, – от имени Альойны из Найраайи требую справедливости!
Светящиеся сферы замерли, покружились вокруг друг друга. И рванули к нам.
Я успела только моргнуть – напротив нас зависли в воздухе Валэйрд и… мне сначала показалось, что второй мужчина был тоже Валэйрд, но, присмотревшись, поняла, что нет, разные, только очень похожи.
Второй был массивнее, крупнее, злее. Шире брови, он хмурился, поджимал губы и пристально смотрел на Лийроа.
А я перевела взгляд на Валэйрда и не сдержала улыбку: при напускной сдержанности и серьёзности, он смотрел на меня, откровенно любуясь, а его глаза светились яростным восторгом.
Глава 41. Мужские дела
– Снова прерываешь, найо, – сказал отец Валэйрда.
Для меня было очевидно, что это был именно он.
Выносить его давящее присутствие было бы невыносимо, если не внимательный взгляд моего Варда.
Я смотрела в глаза моего командора и стремительно возвращала силы и уверенность, которые я почти потеряла от воинственного вида главы Тригройлицев. А если я правильно помню, то и всей Конфедерации.
– Прерываю Эрр, – мурлыкнула Лийроа. – Именно это я и делаю, мой дайо. Прерываю. Снова.
Взглянув на родителей Валэйрда, мне пришлось справляться с новым потрясением.
Они оба просто преобразились.
Лийроа нежно смотрела на мужа, с неприкрытым обожанием, прямо светилась довольством и непередаваемой смесью восхищения, даже некого почтительного… благоговения, что ли…
Эррайорд как-то разом успокоился, сбросил воинственность, подлетел к ней и встал на площадку. Шагнул ближе, властным движением положил широкую ладонь на её спину, вдавил в себя, обхватив её лицо пятернёй и заставляя посмотреть в глаза.
Он наклонился, приближая свои губы к её губам, и рыкнул:
– Причины?
Лийроа просто растеклась в его руках, тронула изящными руками его мощную спину, запрокинула голову, широко улыбаясь.
– Я не собираюсь ждать, – промурлыкала она, – пока мой супруг убьёт моего сына, или сын убьёт моего супруга, или они оба убьют друг друга.
Лийроа ахнула от того, как Эррайорд спустил руку с её спины ниже и сдавил её ягодицу, но всё же прижалась к нему ближе и улыбнулась шире.







