412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Гончарова » Случайная невеста командора (СИ) » Текст книги (страница 3)
Случайная невеста командора (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:17

Текст книги "Случайная невеста командора (СИ)"


Автор книги: Татьяна Гончарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

.

Визуал истребителя (вид из шлюза в полу капсулы).

Глава 11. Старый друг

Не могу стоять за трубой. Мне надо видеть. Смотреть на него.

Переживаний нет. Откуда-то я знаю, что у его противников нет шансов.

Впрочем… Почему откуда-то? Командор только что с помощью неизвестной технологии перенёс нас между двумя летящими в космосе движущимися на огромной скорости объектами, при этом мы дышали, а он управлял происходящим жестами руки.

Вот и сейчас. В него пытаются попасть вспышками, но, похоже, это бесполезно.

Командор, окутанный синим светом, по ломаной траектории стремительно продвигается к противникам. Он испускает плотный поток синих импульсов из вытянутых вперёд соединённых рук.

Скорость и манёвренность колоссальна.

Кажется, он был ещё совсем далеко, но вот уже между противниками, выбросив руки в стороны, крутясь как волчок. Непонятно, это командор их всех перевалил, или они тоже в друг друга смогли попасть, но всё кончается очень быстро.

На блестящем металлическом полу – неподвижные тела. Командор закрепляет на бедре один из бластеров, вытягивает в мою сторону освободившуюся руку – меня швыряет по воздуху к нему.

На этот раз болезненного удара о его броню не происходит, мерцающая сетка в пяти сантиметрах от моего тела упруго проминается и расправляется обратно.

Командор берёт меня за руку, переплетая наши пальцы, ведёт за собой.

Дальше… Коридоры. Шлюзы. Стрельба. Тела на полу.

Мне остаётся только идти за ним следом, приноравливаясь к его быстрому размашистому шагу, наблюдая, как всполохи моего зелёного страха, а затем и оранжевого… наверное, восхищённо-поражённого охеревания от происходящего, вспыхивают вокруг моих рук и втягиваются в элементы на его броне.

Командор при этом вытягивает руку с бластером вперёд, и тупо отстреливает всех, кто появляется на нашем пути.

Всё меняется внезапно.

И в моём восприятии всё поменялось.

Открылись двери очередного шлюза.

Мы вошли в большое треугольное помещение.

Кресла, столы, панели управления, мерцающие экраны. Впереди, за стеклом во всю стену – мерцала сетка, подобная той, что окружала сейчас моё тело – в неё медленно утыкались метеороиды и огибали истребитель.

На полу лежали тела троих… они были очень похожи на командора, в такой же броне, только вот диски на их груди отсутствовали – вместо них были чёрные дыры, из которых медленно сочился чёрный дым, растекаясь по полу и втягиваясь в жёлобы.

Из самого большого кресла медленно встал и пошёл нам навстречу высокий рослый мужчина – в серой броне, с ярко-рыжими очень короткими волосами и чёрным треугольником в центре груди.

Командор почему-то остановился. Опустил своё оружие, только сделал пару шагов вперёд, продолжая удерживать мою руку и загораживая меня от него.

– Ва-а-лэ-э-эйрд, – протянул этот рыжий, – какая встреча! Для чего же ты перестрелял всех моих дайо? Они были так полезны! Хотя, с одним тобой не справились. Значит, мусор. Туда и дорога.

Я попятилась. Я знала этот голос. Командор сжал руку крепче, не отпуская меня.

– Грэйорд, старый друг, – тихо сказал командор. – Заманил ты меня красиво, не спорю. С предателями я отдельно и позже разберусь. Что касается тебя, по директиве, – короткая смесь пощёлкиваний и резких звуков, – я конфискую твой истребитель. Тебе надлежит обесточиться и держать ответ перед Конфедерацией. Список твоих преступлений озвучат в столице.

– Валэйрд-Валэйрд, ай-ай-ай, всё так же самоуверен, – Грэйорд говорил издевательским тоном, от которого мои пальцы задрожали. – Вообще я впечатлён. Ты откуда столько энергии взял? Даже развернуть сферу Рунно и туннель Айнсейна хватило. Только не говори мне, что с того потрёпанного андроида, что жмётся за тобой.

Меня уже натурально трясло. Командор наклонил голову и сжал мои пальцы крепче.

– Знакомый андроид? – внезапно спросил командор.

Глава 12. Захват

– Как я скажу, знакомы мы или нет? Если ты её от меня прячешь? – в голосе Грэйорда явственно прозвучала издёвка.

Я вдруг чётко ощутила, как моя рука лежала в руке командора – ладонь к ладони, с переплетёнными пальцами, соприкасаясь внутренней стороной запястий. Он крепко сжимал, не позволяя мне отойди дальше, но вдруг… слегка ослабил хватку и погладил большим пальцем.

От этого простого движения, у меня дыхание перехватило, а я – перестала дрожать. Мне вдруг стало очень спокойно.

– Прячу от тебя… её? – переспросил командор.

Повисла пауза.

Командор отпустил мою руку.

Пространство вспыхнуло. В воздухе проявились, изогнулись и повисли неподвижно волны перламутрового света. Бластер в руке командора и элементы на его броне оплавились и потекли на поплывший металлом пол.

Сетка вокруг меня замерцала и раскалилась.

Мне стало нечем дышать. Я не могла двинуться с места.

Я могла только смотреть, как командор медленно продвигался вперёд – продавливал себя сквозь пространство.

Чрезвычайно медленно он наклонялся, приседал, отшагивал в сторону – там, где он только что был, возникали новые извилистые перламутровые линии.

Грэйорда я не видела – не могла рассмотреть, на его месте был столб света. Но именно туда, к нему, шаг за шагом продвигался командор.

Если бы я могла вскрикнуть – я бы вскрикнула – броня командора на плечах лопнула, а затем и по всей его чёрной броне пошли ярко-красные трещины.

Командор от этого лишь ускорился. Он сжал кулаки, а затем задвигал пальцами, складывая их странными отрывистыми жестами.

Он резко выбросил руку вперёд, сжал кулак, и дёрнул на себя – столб света пропал, перед командором рухнул на пол Грэйорд, в истрескавшейся серой броне.

Свечение в воздухе погасло. Я снова могла дышать. Сетка вокруг моего тела постепенно остывала.

Грэйорд не двигался. Командор опустился перед ним на одно колено, заговорил отрывисто и глухо:

– Согласно директиве, – смесь резких щелчков и звуков, – а так же инструкций, – новые щелчки с переливчатыми трелями, – именем Конфедерации, – щелчки и трели.

Дальше я ничего не могла разобрать. Пощёлкивания и шипящие звуки сменялись мелодичными переливами, прерывались стучащими и скрипящими нотами.

Не прерываясь, он коснулся треугольника на груди Грэйорда, тот раскрылся лепестками, в руку командора влетела серебристая сфера.

Командор замолчал, затем постучал по диску на своей груди – он тускло мерцал синим в такт его дыханию – диск раскрылся, из него вылетела такая же сфера.

Жест пальцами – сферы закружились в воздухе, поднялись вверх и втянулись в большое круглое отверстие на потолку.

Раздался мелодичный женский голос, отовсюду и вроде бы ниоткуда.

– Благодарю, мастер Валэйрд. Приговор приведён в исполнение. Обесточенность казнённого подтверждена. Правомерность ваших действий неоспорима. Нападение зафиксировано. Запись сохранена. Права на, – мелодичная пощёлкивающая трель, – подтверждены. Производится настройка.

Пауза. Командор ждал. И я ждала. Мне было очень спокойно. Даже безразлично.

– Приветствую на борту, капитан Валэйрд, – глубокий мужской голос заполнил пространство. – Настройка будет завершена через… – смесь щелчков и порыкивающих звуков. – Доступен базовый функционал. Уборка будет проведена согласно регламенту в ближайший цикл.

– Имя? – глухо спросил Валэйрд.

– Искейлон, капитан.

– Твёрдый модуль управления?

Из дырки в потолке опустился чёрный кирпичик и повис перед командором.

– Аварийно-ремонтный набор… – пощёлкивающе-рычащая смесь звуков.

Перед командором, спустившись с потолка, появились с десяток светящихся разноцветных шариков и втянулись во всё ещё раскрытый диск на его броне.

Поверхность брони командора изменилась – красные трещины затянулись, оплывшие элементы приняли прежнюю форму. Шлем пропал, броня истончилась, приняв ту же форму, какая была, когда я его первый раз увидела.

Валэйрд взял висящий перед ним в воздухе кирпичик, прилепил к предплечью, вывел над предплечьем мерцающий экран, какое-то время вводил и читал данные.

Наконец, развернулся ко мне. Его лицо было бесстрастно и не выражало ничего.

– Идти можешь?

Осторожно кивнула. Он пошёл в сторону, перед ним открылась дверь.

Я сделала за ним несколько осторожных шагов и упала. Просто ноги отказали. Больно ударилась о металлический пол.

Лежала, точно как на станции, глядя перед собой, ничего не чувствуя, не в состоянии ничего сделать.

Смутно поняла, что командор взял меня на руки и быстро пошёл со мной по коридору. Он ничего не спрашивал, только с диска на его груди вылетали небольшие вспышки света, втягиваясь в мою кожу на руках.

Я была совершенно безразлична. Ничего не чувствовала. Не могла двигаться.

Ровно до того момента, как он занёс меня в небольшое помещение. Едва я увидела знакомые колбы с жидкостью внутри, меня накрыла нормальная такая, плотная, качественная паника.

Кажется, я кричала, пыталась вырваться из стальных рук, но командор сказал несколько непонятных мне фраз, и моё сознание померкло.

Очнулась я внутри колбы с до боли знакомой жидкостью. Напротив меня стоял командор, скрестив руки на груди и задумчиво потирал подбородок.

Глава 13. Раствор

Я снова в колбе! Снова этот металлический привкус во рту.

Моё восприятие поплыло. Я смотрела на командора, задумчиво разглядывающего меня, а перед глазами стояли другие пришельцы…

Как тогда, когда я только попала на станцию.

Всё происходило точно, как тогда… Я ведь примеряла ярко-красное платье перед зеркалом. Крутилась, расправляла мягкую ткань.

Я вздрогнула от нового воспоминания – родители… Туманные образы обнимающих друг друга высокого мужчины и хрупкой женщины всплыли, окатив тёплым чувством, слишком мимолётным, но за ним было так много… Попыталась уцепиться, но тут же всё стёрлось.

Чёткий образ перед похищением вернулся, рывком приблизился перед глазами. Как я крутилась в платье перед зеркалом – едва уловимая мысль – мне его помогала выбирать мама… Снова властный образ красного платья, зеркала, я перед ним.

Как я рассматривала свои чёрные волосы и глаза, любовалась молочно-белой кожей, изгибами сформировавшегося тела.

Я себе казалась такой красивой и взрослой. В тот момент я думала об однокласснике, что мы уже совершеннолетние, что сейчас я точно не буду пугаться поцелуя…

Но тогда я моргнула – и оказалась в такой же колбе! Перенос был мгновенным! Сразу внутрь такой же жидкости!

И напротив меня те огромные мускулистые громадины, и зелёное свечение моего страха, полетевшее от моих рук к их здоровенным рукам… Потом они повернулись, и на их спинах отвратительно шевелились наросты, а я…

Вот и сейчас, командор стоял напротив меня точно так же, как те пришельцы!!

Ужас и ненависть вспыхнули тёмно-зелёным и грязно-лиловым вокруг моих рук, потянулись к командору… как и тогда…

Но в этот раз командор убрал руку от подбородка, небрежно двинул запястьем: свечение завернулось от него и… вернулось в меня!

– Я уже говорил тебе, Алья, – хмуро сказал он. – Мне такое не нужно. Грязно, гадко, неприятно. Чего боишься?

Интересный такой, как я внутри этой жидкости ему что-то скажу?

Он усмехнулся, окинул меня взглядом.

– Ты очень красива, Алья. Хотя я предпочёл бы, чтобы ты была одета и отдыхала в соседней каюте. Лежала в кровати и напитывалась нормальным сном.

Я вдруг поняла, что я полностью голая. Но стыда и смущения почему-то не было. Только страх и ненависть. Я злобно посмотрела на него.

– Тебе необходимо успокоиться, – продолжил командор. – Как показал практика, если я побуду рядом и потреплюсь с тобой, ты успокоишься, просто от звука моего голоса.

Не знаю, на что он там рассчитывал, но успокаиваться я явно не собиралась.

– Тебе необходимо успокоиться, – повторил он. – Низкая сойриу, которую ты сейчас так щедро испускаешь, отравляет гройро-раствор. Это означает, что мне придётся снова вырубить твоё сознание, чтобы заменить раствор, или держать тебя вырубленной, а это замедлит восстановление.

Командор усмехнулся, пристально глядя на меня.

– Алья, ты не андроид, это очевидно. Но в том состоянии, что ты сейчас, ты живым созданием совсем не определяешься. Осознай. Ты фактически мертва. Пустая оболочка. У этого есть причины. Некогда сейчас, потом, если будет интересно, объясню. Не суть. Пойми. Осознай. Тебе придётся сейчас сидеть в этой колбе, и находиться здесь столько, сколько нужно, чтобы вернуться в функциональное состояние. Тебе необходимо успокоиться и принять ситуацию. Потому что…

Он стиснул кулаки и наклонил голову, глядя на меня исподлобья.

– В тебе, Альйона, судя по тому, что я вижу благодаря здешнему оборудованию, покопались так…

Его лицо перекосило, командор отвернулся и прошёлся между колбами. Он встал спиной ко мне, расслабил плечи и продолжил говорить, не поворачиваясь.

– С момента, как я тебя забрал на станции, прошло шесть циклов. Сколько ты там валялась без раствора, спрашивать тебя бессмысленно, у тебя выжжены элементы, отвечающие за время. Ты ни разу не сказала ни о голоде, ни о жажде, ни о выделении, хотя у тебя организм живой женщины… твой организм полностью перестроен на иную систему питания. Не говоря уже о других… изменениях.

Командор резко развернулся, стремительно приблизился ко мне. Я могла только испуганно смотреть на него, пытаясь осознать его слова. Он приложил ладонь к стеклу колбы.

– Я хотел бы подзарядить тебя… своей сой… но бой с предателем и другими дайо полностью меня выжег. Мы сейчас летим на планету, где оба сможем подзарядиться. Я сейчас объясняю тебе всё это по единственной причине. Если ты осознаешь, что происходит – ты… перестанешь отравлять гройро-раствор. Его, кстати, здесь очень мало.

Он погладил стекло колбы, в его глазах мелькнуло странное выражение.

– Алья, я вижу по твоей реакции, что ты не хочешь быть в грой-аппарате, но реально такова, что иных способов, здесь, на истребителе, сохранить тебе жизнь нет. Поэтому не вздумай разбивать грой-ап. Я сейчас уйду. Отсутствовать буду долго. На истребителе, после стычки с Грэйордом, куча проблем. Нам нужно дотянуть до планеты, где сможем зарядиться.

Командор нахмурился, его лицо приняло жёсткое выражение.

– Уговаривать не буду. Ресурсов на это больше нет. Хочешь жить? Питайся в грой-апе. Успокойся и настройся на высокую сойриу. Можешь подумать, например, как ты благодарна мне за то, что мы до сих пор живы.

Он искривил губы.

– А ещё за то, что Грэйорд мёртв. И больше не сможет. Ни у кого. Взять чёрноту. Как он это делал у тебя.

Командор резко развернулся и стремительно вышел из комнаты.

Я осталась в совершенно растрёпанных чувствах. Совершенно одна.

Глава 14. Тьма

Похоже, что командор был прав, когда сказал, что у меня нет теперь ощущения времени.

Я честно пыталась не бояться. Угроза про отравление раствора была серьёзной.

И при этом я помнила, как болталась в такой же колбе на станции. Тогда мне было всё равно. Сейчас, после знакомства с командором… Что-то изменилось.

Он спросил меня, хочу ли я жить. Когда лежала на полу на станции, мне было всё равно.

Сейчас мне вдруг… захотелось жить. Как же мне сильно захотелось жить!

Похоже, что командор сказал правду, когда говорил, что отсутствовать будет долго, потому что мне удалось многое осмыслить. Многое обдумать.

Я снова и снова прокручивала в голове целеустремлённость командора, как он пробился сюда. И сейчас продолжает бороться за жизнь. Вот он точно хочет жить. И хочешь сохранить мою… жизнь.

Я решила не думать о прошлом. Что со мной сделали, не важно. Важнее то, что с этим делать, с этим же можно что-то делать? Командор, похоже, знал.

Что мне остаётся? Он единственный, кто после перемещения на станцию отнёсся ко мне по-доброму.

Пусть у него свои мотивы, он брал от меня энергию, но он спас этим не только себя, но и меня.

Я ему нужна только как зарядное устройство? Пусть. Он не сделал мне ничего плохого.

Мои щёки вдруг зарделись – вспомнила, как он ласкал меня. Поцелуй. Его слова. Он считает меня красивой. Я нравлюсь ему. И… Он не считает меня андроидом. Точнее не так. Он уверен, что я не железка. Другой вопрос насколько покалеченной он меня считает.

Но… Моя жизнь ему важна. Он хочет её сохранить. Зачем? Для того, чтобы я заряжала его? Такое возможно. Я не хочу об этом думать. Сейчас у меня задача – выжить. Думать о…

Командор сказал думать о благодарности. О черноте и уничтоженном дайо… я не хотела думать. От этого мне становилось очень плохо, а значит, я могла отравить раствор.

Я решила думать о командоре. Валэйрд. Он сказал, что при других дайо я должна называть его Валэйрд, а наедине… Я могу называть его Вард.

Я перекатывала в уме его имя, вспоминая его руки и губы, как уверенно он действовал в капсуле и здесь, на истребителе, и наполнялась этой уверенностью. Он не сделал мне ничего плохого. Наоборот. Я благодарна ему.

Дверь в помещение с колбами открылась внезапно. Зашёл командор. Подошёл стремительно, сделал несколько жестов выпрямленными пальцами. Раствор в колбе стремительно ушёл в пол, я закашлялась, и вскоре вздохнула лёгкими. Меня окутали воздушные потоки, просушив кожу и волосы. Стекло исчезло.

Командор подозвал меня к себе, сгибая пальцы. Я осторожно подошла – тело ощущалось сильным, я уверенно держалась на ногах.

Перед ним я не стеснялась своей наготы. И он смотрел на меня… безразлично. Его лицо совершенно ничего не выражало.

Я рассмотрела броню. Диска на груди не было. Просто чёрный обтягивающий костюм, от тяжёлых ботинок на ногах до запястий с широкими браслетами и шеи, закрытой широким воротом.

Ещё на нём был широкий пояс. Он отделил от него пластину, налепил мне под ключицами, меня окутал фиолетовый костюм, на ногах появились ботинки, талию обхватил пояс.

Командор отстучал по поясу на моей талии рваный ритм, кивнул мне на выход, ни слова не говоря, развернулся и вышел. Я поспешила за ним.

Мы шли по коридорам, я узнавала их – но тел на полу больше не было. Мы вышли в рубку, где командор сражался с Грэйордом.

Здесь было пусто. Пол, который был оплавлен, сейчас выглядел обычным. За стеклом была одна чернота.

Посередине рубки командор помедлил, медленно осмотрелся, будто размышляя.

– Валэйрд? – тихо позвала я.

Он не отреагировал.

Не знаю почему, я подошла к нему и прикоснулась к его плечу.

Командор отшатнулся, лицо исказилось, из его тела выплеснулись чёрные клочья дыма, закрутились в вихри и втянулись в жёлобы на полу.

Он отступил от меня, сгорбился, тяжело дыша.

Меня обуяло тревогой, сочувствием, я даже не знала, что и думать, но всем существом ощутила, насколько ему больно. Странно, но я сама не излучала при этом ничего.

Точнее излучала, но… вокруг меня возникало свечение – оно упиралось в незримую преграду сантиметрах в пяти от моего тела и втягивалось обратно в кожу.

Из тела командора выплеснулись ещё несколько волн чёрного дыма, втянувшись в пол.

Дым пропал. Валэйрд выпрямился. Распрямил плечи. Глаза были плотно закрыты. Его лицо напоминало каменную маску.

Раздался глубокий мужской голос, отовсюду и вроде бы ниоткуда.

– Благодарю, капитан Валэйрд, за новую порцию ргайриу. Объём до точки назначения заполнен на… – рваный ритм пощёлкиваний. – Капитан. Желаете наполнить до максимума, чтобы стартовать немедленно?

Не открывая глаз, командор ударил себя кулаком в грудь – вокруг него взметнулся чёрный вихрь дыма, закрутился и разом ушёл в пол.

Командор стоял неподвижно, а потом открыл глаза и посмотрел на меня. Его глаза затягивала чёрная непроницаемая тьма.

Глава 15. Точка

– Стой на месте, – сказал Валэйрд гулким рокочущим голосом. – Не подходи и не смей касаться.

Он оторвал от меня страшный взгляд, направился к креслу капитана. Указал мне на кресло рядом.

– Сюда садись. Ремни автоматические. Сиди и ничего не бойся.

Сам он встал позади капитанского кресла.

Я подошла, но помедлила.

– Сядь.

От властного рокочущего голоса меня обдало холодом, я проворно села в указанное кресло. Вокруг меня сомкнулись ремни безопасности.

– Умница. Молчи. И не бойся.

Легко сказать, не бойся. Корабль затрясло. Чернота за стеклом вспыхнула разноцветными линиями, расходящимися из одной центральной точки.

Затем свечение погасло. За стеклом почернело. А затем рывком появилась планета.

Красивая. Лилово-синяя. Со всполохами северного сияния вокруг полюсов.

Планета стремительно увеличивалась.

Раздался глубокий мужской голос.

– Капитан. Контакт с атмосферой через… – рваный ритм пощёлкиваний. – Активация защитного контура.

За стеклом опустились щиты. Обзор пропал.

– Капитан. Прибытие в точку назначения через… – рваный ритм пощёлкиваний.

Рубку затрясло. Сильнее и сильнее.

Меня просто швыряло о ремни, ключицу больно натёрло…

Я с опаской смотрела на командора – он стоял за капитанским креслом прямо, словно железный солдатик, приклееный к полу. Смотрел перед собой заполненными тьмой глазами, молчал и не двигался.

Нас тряхнуло напоследок так сильно, что у меня клацнули зубы. Всё стихло.

– Капитан. Мы прибыли…

Валэйрд махнул рукой, выполнив ряд жестов, и голос замолк.

– За мной, – сказал командор мне.

Ремни убрались, я с опаской пошла за непривычно медленно идущим командором. Казалось, каждый шаг давался ему с невероятным трудом. Я молчала и шла следом.

Мы подошли к кругу на полу, по жесту командора я встала рядом с ним. Было жутко. Его лицо казалось маской. Ничего не выражало. Хорошо, хоть не смотрел на меня своими почерневшими глазами.

Вокруг нас всё исчезло, мы оказались в темноте.

А потом резко переместились на…

Мы оказались на берегу мерцающего водоёма.

Буйная лиловая растительность. Мелодичные звуки.

Поверхность озерца всё время переливалась всполохами белого света, словно северное сияние.

– Подойди.

Я с опаской подошла. Командор коснулся моего пояса, вся одежда на мне исчезла, я осталась полностью голая. Он отлепил пластину, поднёс к моим волосам – пластина превратилась в жгут и подняла мои волосы в узел.

Командор скользнул по моему голому телу равнодушным взглядом, направился к озеру.

На ходу его костюм растворился, Валэйрд остался полностью обнажённым. Зашёл внутрь озерца, сел и опёрся на торчащий из воды камень. Запрокинул голову и закрыл глаза.

– Залезай, Алья. Мы с тобой молодцы. Добрались. Здесь природные источники сойриу. Здесь мы сможем напитаться.

Глава 16. Источник

Почему-то я медлила. До этого я не стеснялась командора, да и обнажённости своей не замечала.

Сейчас, увидев его без одежды, я… особенно остро ощутила его близость. Сильное рельефное мужское тело, идеально прорисованные тугие мышцы, гармонично играющие под голой кожей – от этого зрелища сохли губы и сладко тянуло в нижней части живота.

Так же сладко, как в капсуле, когда он откровенно ласкал меня, заряжаясь моей энергией.

– Алья, – в его тихом голосе явственно прорезалась угроза. – В воду.

Я тут же рванула с места, подбежала и торопливо погрузилась в водоём, стараясь сесть поодаль от командора.

На дне по ощущениям был песок. Вода очень тёплая, чуть маслянистая, как в торфяном озере, в котором я купалась подростком, пока мы с родителями не переехали в другой город.

Прикрыв ладонями грудь, я опустилась на колени так, что вода дошла мне до ключиц. С опаской посмотрела на командора.

Валэйрд сидел по грудь в воде с закрытыми глазами, не двигаясь. Белое свечение на поверхности воды окружало его, закручивалось воронкой, и пропадало на его коже.

Я заворожённо смотрела: потоки свечения становились быстрее, устремляясь к нему – вокруг командора уже был настоящий водоворот, втягиваясь в его торс.

Вдруг всё прекратилось. Воронка исчезла, свечение на поверхности водоёма снова приняло форму извивающегося северного сияния.

– Жаль, нельзя сразу напитаться до максимума, – глухо сказал Валэйрд, – это бы многое упростило.

– Ты не полностью напитался? – тихо спросила я.

Он открыл глаза, глядя на меня – его глаза теперь затягивала тёмно-серая плёнка, но хоть не чернота, как это было только что.

– Полностью после черноты невозможно, – ответил он. – Я слишком сильно перестроил свою энергосистему, обратно намного дольше.

– Энергосистему? – тихо спросила я, и тут же осеклась. – Извини, если тебе нельзя разговаривать, я…

– Почему же? – не отрывая от меня жуткого серого взгляда, сказал командор. – Наоборот. Потрындеть мне с тобой весьма полезно. Чем интенсивнее будет процесс общения, тем лучше, моё тело переработает и усвоит тот объём энергии, что я сейчас принял, можно будет быстрее взять новую порцию.

– А как?… – я невольно облизала губы, – сделать его… общение… более интенсивным?

Командор усмехнулся уголком губ. Опустил взгляд ниже – туда, где под водой была моя грудь.

– Самое эффективное общение – это физическая близость. Здесь, в источнике, с моими умениями трансформировать сой, мы с тобой вдвоём восстановились бы быстро, а ещё смогли бы перестроить истребитель на другой принцип энергии. Сейчас он работает на черноте.

Он отвёл от меня взгляд и посмотрел на небо.

– Близость – это удобно и быстро. Теперь это даже допустимо для меня, чистокровного лирарийца. Потому что я знаю, что ты точно не андроид. Удобно и быстро, но в данный момент совершенно исключено. Я отравлю тебя. Нельзя.

Валэйрд помедлил и добавил:

– У нас около сорока циклов в запасе, по моим прикидкам. Дольше здесь оставаться опасно. Мои же коллеги сюда явятся. Учитывая, что все мои идентификационные схемы сгорели, но мне нельзя светить своим статусом приемника, я замучаюсь объяснять, что я не пират.

Поймав мой вопросительный взгляд, Валэйрд усмехнулся:

– Заряжаюсь на планете-заповеднике, рядом с истребителем, работающим на черноте, вместе с нелегальным нераспознаваемым андроидом. Да ещё и сам с выгоревшими идентификаторами. После взрыва на нелегальной станции.

Его усмешка стала злее.

– Если патруль окажется под командованием одного из конкурентов семьи, для них это не передать какой подарок будет. Валэйрд из Тригройлийцев. Прямой преемник. Так красиво подставился. Перед участием отца в выборах. Безопаснее притвориться пиратом, а ещё лучше сдохнуть где-нибудь в уголке.

Командор зло поджал губы и процедил:

– Так что нам с тобой нужно заряжаться быстрее. Задавай вопросы, Алья. Желательно сложные. Такие, на которые нельзя однозначно ответить. Чем сложнее и дольше мне придётся отвечать, тем сильнее мне придётся вкладываться в ответ, значит расход энергии будет больше. Ты же сможешь придумать сложный вопрос?

Не долго думая, я выдала:

– Конечно. Ты говорил, что очень долго и сложно объяснять, что такое сойриу. Объясни мне.

Командор нахмурился и злобно посмотрел на меня. Поёжившись, я всё равно решила продолжать спрашивать. Ему нужно много сложных вопросов. Я очень хотела ему помочь, поэтому начала забрасывать его вопросами.

– Сойриу. Что это? Почему она разного цвета? Почему ты говорил, что она отравит раствор? Почему у меня брали черноту? Мужской голос на корабле называл её иначе. Что это за чернота? Почему ты говорил про страх, что это грязно, неприятно, и тебе не нужно? Почему?..

– Достаточно, – оборвал меня Валэйд. – Понял тебя, – он помедлил. – Умница, Алья. Вопрос очень хороший. Объяснять долго. Много нюансов. Ты не разбираешься, значит, придётся упрощать и искать аналоги, чтобы поняла.

Валэйд удовлетворённо кивнул.

– Отличный вопрос. Очень интенсивный мыслительный процесс, большой расход. Это подходит. Умница. Итак, как я уже говорил, сойриу – по сути, это энергия жизни… Наши далёкие предки научились её использовать. Сейчас буду соображать, как попроще объяснить так, чтобы ты поняла.

Глава 17. Энергия

Командор замолчал, глядя на поверхность воды.

Всполохи белого сияния на поверхности извивались, истончались и снова вспыхивали.

Я не мешала ему думать. Почему-то опасалась на него смотреть. Веяло от него необъяснимой жутью. Мне приходилось делать усилие, чтобы оставаться неподвижной.

Подумалось, что если попытаюсь увеличить расстояние между нами, это может его оскорбить.

Поэтому просто сидела и смотрела на воду.

Незаметно впала в некое подобие транса. Рассматривала широкие лиловые листья. На небе вдруг вспыхнули лилово-сине-бордовые полосы северного сияния. Очень красиво. Наблюдала за тем, как бархатно-тёмное небо раскрашивается сочным насыщенным цветом.

Снова опустила взгляд на воду. Мельком глянула на командора. Он будто окаменел. Сидел неподвижно, разглядывая светящиеся полосы на поверхности воды.

Вдруг он поднял из воды руку – это было так неожиданно, что я даже вздрогнула, – положил ладонь на поверхность – к ней устремилось свечение со всего пруда, заворачиваясь вихрем вокруг его руки и пропадая в ней.

Всё прекратилось так же неожиданно, как и началось. Валэйд снова опустил руку в воду, закрыл глаза и замер, напоминая своей неподвижностью камень, на который он опирался спиной.

Такой сложный вопрос? Впрочем, цель достигнута – командор взял новую порцию энергии, значит всё идёт хорошо. Даже если он совсем не ответит мне и скажет, что не может объяснить – всё равно. Дело ведь не в вопросе. А в цели. Напитаться и перестроиться обратно.

Причём очень быстро. Командор сказал, что через сорок циклов сюда придут его коллеги. Патруль. Зато я точно знала, какой следующий вопрос задам. Про его статус приемника.

Допустим, про выборы его отца я поняла. Он ещё сказал про конкурентов семьи.

Судя по тому, как Валэйнд себя называл, всё время подчёркивая чистокровность своей расы, или чего там он подразумевал под словом «лирарийец», а себя прямым преемником. Похоже, что он принадлежит классовому обществу.

Вот про устройство его общества я и расспрошу. Потом. Если нужны будут ещё сложные вопросы, это объяснять наверняка будет сложно.

Я поняла главное: попадаться ему нельзя, поэтому нужно напитываться быстрее и убираться отсюда. Кстати, а почему я ещё не начала напитываться? Я напиталась в колбе?

Попыталась сама повторить движения командора, как-то втянуть свечение рукой, но у меня ничего не получалось. Отказалась от этих попыток и просто сидела в водичке, рассматривая сочную лиловую растительность и поглядывая на неподвижного командора.

Валэйрд ещё несколько раз брал белое свечение с поверхности озера. Сколько раз, я не считала. Сколько времени прошло я была без понятия, он же и говорил, что у меня выжжено что-то там, отвечающее за время.

Одно радует, он подтвердил, что я не андроид, а я уже и сама начала думать, что я могу быть искусственной с… как он сказал?.. легендой похищенной.

– Я знаю, как ответить, – Валэйрд заговорил неожиданно.

По всему моему телу прокатилась тягучая волна от звука его низкого бархатисто-раскатистого голоса. Опасливо глянула на него: командор смотрел прямо перед собой, в его глазах тускло мерцал синеватый свет.

Валэйрд поднял руку из воды и начал объяснять, разглядывая, как капли падают с его руки.

– Растения тебе знакомы, Алья? Зарождаются в семени. Пускают корни, выпускают ствол и листья, дают плоды или семена. Затем засыхают, рассыпаются в гниль. Много сгнивших растений дают питание новым семенам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю