412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Гончарова » Случайная невеста командора (СИ) » Текст книги (страница 8)
Случайная невеста командора (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:17

Текст книги "Случайная невеста командора (СИ)"


Автор книги: Татьяна Гончарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Я закусила нижнюю губу, и Валэйрд коснулся её пальцем, чуть нахмурившись, я глубоко вздохнула и освободила её – он тут же погладил подушечкой по моей губе.

– То, что ты принимаешь мою энергию, – в его низком красивом голосе появились бархатные нотки, – пропускаешь сквозь себя и возвращаешь мне… Это… У тебя сгорел распознаватель, ты не воспринимаешь. Не знаю, как тебе описать. Как если бы звезда оказалась рядом с квазаром, но не сгорела, а приняла энергию, усилила и вернула. Мы с тобой как две звезды рядом, Алья.

От его прикосновений я невольно сжала бёдра, Валэйрд приподнял меня и усадил на себя верхом. Коснулся груди, сбивая моё дыхание и пробуждая во всём моём теле жар.

– И это будет усиливаться, Алья, – хрипло сказал он, обхватывая меня широкими ладонями, прогибая меня и прижимаясь губами к моей шее, – если ты хочешь… Если ты продолжишь принимать и выбирать меня.

Глава 33. Выводы

– Я выбираю тебя, Вард, – ответила я, вбирая ощущения его губ на своей шее, – тебя…

Валэйрд коснулся языком моей кожи, провёл кончиком ниже, наклоняя меня от себя, удерживая под спину, поцеловал впадину над ключицей.

– Моя нежная Алья… – выдохнул он. – Я тебе ещё не сказал итоги диагностики.

Он погладил губами впадину между ключицами, начал прокладывать цепочку медленных невесомых поцелуев вверх по горлу. Сместил руку под мой затылок, поднимая мою голову и коснулся губами моих губ.

– Может, потом? – предложила я, поражаясь прорезавшимся мурлыкающим интонациями в моём голосе.

Валэйд довольно улыбнулся.

– Судя по тому, что я вижу, тебе мои выводы понравятся.

– Ммм?.. – уже в открытую мурлыкнула я, улыбаясь и сжимая его бёдрами, – тогда я очень хочу о них узнать.

– Это касается твоего питания, – прищурился Валэйрд.

Улыбка растаяла на моих губах, а я вся невольно напряглась.

– Что с ним?

– Спокойно, – успокаивающее сказал он, – ничего страшного. Наоборот.

Валэйрд откинулся на спинку дивана, рассматривая, как я выпрямилась верхом на нём, сжал ладонями мои бёдра, прижимая меня к себе.

– Скажи, пожалуйста, – напряжённо попросила я.

– Тебе не нужны концентраты или питание как на Земле, – спокойно сообщил Валэйрд. – Твой организм перестроился на новые витки. Ты можешь принимать энергию напрямую от меня, как от своего дайо.

Я подумала. Осторожно уточнила:

– Ты мой дайо?

Валэйрд погладил меня по бёдрам, обхватывающих его, обхватил широкими ладонями талию, посмотрел в глаза.

– Да. Я твой дайо. Твой мужчина.

У меня перехватило дыхание, я резко вдохнула оттого, как он это сказал: с глубокой убеждённостью и в то же время… очень просто, как незыблемый факт. Да, есть космос, в нём планеты, а ещё я твой мужчина.

– Вард… – только и могла прошептать я.

Меня просто затопило густой смесью едва распознаваемых чувств, в которой были и нежность и благодарность, и счастье, и восхищение им, и…

Я наклонилась к нему – Вард подался ко мне, и я коснулась губами его губ, обнимая за шею. Открыла губы, встретила языком прикосновение его языка, прижалась крепче, чувствуя, как он обхватывает обеими руками меня за спину, прижимает к себе.

И уже Валэйрд управлял поцелуем, настойчиво исследовал мой рот, гладил и ласкал внутри.

Оторвался и прошептал:

– Алья моя. Хочу овладеть тобой. Сейчас. Позволишь?

– Да…

Пристально глядя в глаза, не разрывая взгляда ни на миг, Валэйрд приподнял меня, освободил меня и себя от ткани, коснулся, разгладил головкой члена мою влагу, проступившую между нижних губ.

– Принимаешь меня, – довольно выдохнул он.

– Конечно, Вард, – улыбнулась я.

Он опустил меня на себя, раздвигая увлажнённые складки крупным членом. Медленно наполнил меня, глубоко, до конца, до дна. У меня вырвался гортанный стон от удовольствия, от счастья быть с ним, от возможности – вот так, становиться единым целым.

Валэйрд сжал мою талию крепче, приподнял меня, и я снова протяжно застонала от движения внутри, от чувства наполненности, от того, как он смотрел на меня – серьёзно, ласкающе, страстно.

Ни на секунду не отрывал взгляд. Смотрел мне в глаза. Я приподнималась и опускалась на нём, в его ритме, следуя за его руками.

И вот уже я сама двигаюсь, а его руки стягивают ткань с моих плеч. Обнажают грудь, ласкают соски, обводят кончиками пальцев всю грудь.

А мне уже нужно быстрее. Вдруг понимаю, что двигаюсь сама. Нанизываюсь на него, удерживая себя за его шею, а Валэйд смотрит на меня, ласкает взглядом.

Всё быстрее и быстрее. Не нужны слова. Достаточно взгляда. Достаточно того, как мы касаемся друг друга. Достаточно, но… Мне мало. Мне снова мало моего Валэйрда, нужно больше его.

Не успеваю попросить, он чувствует сам.

С глухим рыком встаёт, удерживая меня, оставаясь внутри, и несёт в спальню. Обхватываю его руками и ногами, подрагиваю от предвкушения, мои внутренние мышцы сжимают его член, и, кажется, это ещё больше заводит его.

Валэйд заходит в спальню, укладывает меня на кровать, и весь мой мир растворяется в требовательном, властном, присваивающем поцелуе.

Теперь уже у Валэйрда вся власть над моим телом. Его губы на шее, на груди, снова на губах.

Размашисто и сильно погружается в меня. Я не сдерживаюсь, извиваюсь под ним, впиваюсь пальцами в мощную спину, раскрываю бёдра шире и подаюсь ему навстречу, улавливая его ритм, так, чтобы глубже, сильнее, жарче.

Разрядка всё не приходит, но и мы не останавливаемся. Меня подхватывают потоки удовольствия от глубоких проникновений Валэйда, от его поцелуев, от его взгляда.

– Валэйрд, пожалуйста, – прошу я, не выдержав, уже смутно понимая, о чём.

Зато он понимает.

– Скоро, моя Алья, – выдыхает он, и снова накрывает мои губы губами.

Он бёрёт меня неутомимо, сильно, ещё и ещё. Задыхаюсь, плавлюсь в его руках, под его телом и вдруг понимаю, что мне уже недостаточно стонов, что я уже кричу от почти нестерпимого удовольствия, от ощущения наполненности всего тела. Кажется, по венам струится жидкое пламя.

– Пожалуйста, Вард, – прошу я.

– Хорошо, – ловлю его довольную улыбку. – Сейчас.

Глава 34. Настороженность

Неутомимый командор ещё долго не выпускал меня из-под себя. Брал меня долго, сильно, жарко. Я сорвала голос, исцарапала ему спину.

Да я и сама была ненасытна. Просила, требовала. Горела под ним. Плавилась от ласк. Просила продолжать. Сама ласкала в ответ.

Сбилась со счёта, сколько раз он говорил «сейчас». Не хотела больше ничего. Только его. Чувствовать его ладони на своих. Сплетать пальцы. Стонать в его губы.

Дрожать в его руках, выгибаться всем телом и оплетать его руками и ногами, прижиматься к нему как можно сильнее. Чувствовать невесомые поцелуи на виске. Запалённо дышать и слушать, как он едва слышно произносит «Алья моя».

Я забывалась недолгим сном. Просыпалась, и улыбалась, встретив его взгляд. Он любовался мною спящей. Видел, что проснулась, протягивал руку, касался лица и я тянулась к нему, ластилась и открывала губы под поцелуй, чувствуя его улыбку на своих губах.

– Почему я постоянно тебя хочу? – спросила я, лёжа на нём, прижимаясь щекой к его груди и закинув на него бедро. – Уже столько раз… – покраснела, стесняясь произнести это слово вслух. – Ты мне столько раз уже делал хорошо, а я всё хочу и хочу.

– Тебе моя энергия нужна, – улыбнулся Валэйрд, потягиваясь всем телом, закидывая руку за голову и прижимая меня к себе рукой, поглаживая мою спину. – Я тебе много отдаю.

Я нахмурилась. Подняла голову, чтобы посмотреть в его глаза.

– А я тебя не истощу? Ведь ты…

Он негромко засмеялся, погладил меня по спине и прижал к себе покрепче. Я прильнула к нему, а он пояснил:

– Не истощишь. Это энергия жизни, Алья. Мужина и женщина ласкают друг друга, занимаются делом, которое может дать новую жизнь. Я отдаю тебе, ты берёшь, пропускаешь через себя, возвращаешь мне. В ответ на твою у меня появляется больше, отдаю тебе больше, и у тебя появляется больше. Мы не забираем друг у друга. Мы отдаём, обмениваемся, в результате высвобождается колоссальное количество энергии. Мы её создаём, понимаешь?

Я неуверенно кивнула, погладила его, и он устроился удобнее, подвинув под голову подушку, накрыл мою руку у себя на груди своей широкой ладонью, сжал мои пальцы.

– Когда я был в плену, Алья, – продолжил он задумчиво, – когда пробивался к тебе. Я думал о тебе. И это давало сил. Им было неоткуда взяться. Я был практически в ноль обесточен. Но я знал, что тебе плохо. Чувствовал, как ты звала меня, – он поцеловал мои пальцы и снова прижал их к груди. – Чтобы пробиться к тебе, внутри меня появилась энергия на рывок.

Валэйрд замолчал, а я глянула на него. Взгляд сосредоточенный, устремлён будто в никуда, губы чуть поджаты – уж знала, он так выглядит, когда подбирает слова.

Я затаилась, готовясь слушать. Мне очень нравилось, когда он рассказывал много, обстоятельно, приводя примеры, стараясь объяснить так, чтобы я поняла.

Возможно, мне просто нравилось слушать его голос, но и в голове что-то из объяснений оставалось.

– В целом, понятно, – сказала я и попросила: – расскажи ещё.

– Из семечка огромное дерево, помнишь? – подумав, продолжил он, – откуда в семечке столько энергии, чтобы дать корни и ствол? Энергия жизни из воды, идёт обмен…

Он вдруг замолчал. Я присмотрелась к Валэйрду, чувствуя, как он напрягся всем телом, прислушиваясь к чему-то.

Валэйд сжал мои пальцы сильнее и спокойно закончил мысль:

– Когда я говорю, что ты питаешься от меня, это значит, что мы обмениваемся энергией, создаём вместе ещё больше энергии, и ты уже пользуешься избытками. Постоянно хочешь, потому что у тебя продолжается изменение организма. Перестройка энергосистемы: она расширяется, создаёт новые клетки, перестраивает их на новый режим.

Я уже не особо вслушивалась, меня встревожило то, как насторожился Валэйрд.

– Что происходит, Вард? – спросила я.

– Звездолёт изменил курс, – ответил он задумчиво. – Давай одеваться. Похоже, наш отдых закончился раньше, чем я думал. Нужно быть готовыми ко всему.

Глава 35. Броня

Сначала Валэйрд завёл меня в круглую комнату с водой, объяснив, что сейчас он изменил состав жидкости – после неё на коже останется нечто вроде защитного покрова.

Так как моё тело уже значительно изменено и больше напоминает лирарийца из старших ветвей, на меня хоть жидкость и подействует слабее, но всё же даст дополнительную защиту.

Горячий ветер на квадратной платформе, который просушил меня, тоже, оказывается, был необычным и дополнил защиту новым неощутимым слоем.

Затем… Началось странное. По движению пальцев Валэйрда на стене появился экран – он задвигал перед ним рукой, изгибая запястье, посматривая на меня.

– Не бойся, Алья, – бросив на меня острый взгляд, предупредил он. – Тебе ничего не угрожает.

Из квадрата, на котором я стояла, вдруг стала подниматься вязкая субстанция. Чёрная. Как смола или нефть. Будто я стояла в колбе, но стенок не было.

Инстинктивно попыталась отступить, но ноги завязли.

– Не двигайся, – движения руки Валэйрда перед экраном ускорились.

– Что это, Вард? – с тревогой спросила я, – объясни.

– Это броня типа моей. Очень урезанная версия. Стой спокойно Алья. Тебе нечего опасаться. Дай ей возможность привыкнуть к тебе.

– А заранее нельзя было объяснить?! – в моём голосе прорезались истерические нотки.

Вязкая плотная жидкость уже доходила до середины моих бёдер. Я всё понимала, я доверяла Варду, но со мной уже столько всякой неведомой дичи сотворили, что ещё одно непонятное и незнакомое вызывало дикий, иррациональный страх.

– Я хотел объяснить. Позже, когда броня ещё немного подрастёт. Думал, у нас больше времени, – он нахмурился и добавил стали в голос: – Алья. Стой спокойно. Тебе ничего не угрожает.

Я изо всех сил старалась подавить панику, чувствуя, как жидкость, дошедшая до пояса сжимает меня и струится вокруг ног, а я при этом не могла двинуть даже пальцем на ноге.

– Опусти руки, – скомандовал Валэйрд. – Позволь броне взяться за них.

– Нет, Вард, пожалуйста, останови это!

– Алья!

От властной интонации его вмиг похолодевшего голоса я замерла и с упрёком уставилась в его глаза. Валэйрд повернулся ко мне всем телом, продолжая двигать рукой у экрана, но смотрел на меня, прямо в глаза.

– Опусти. Руки. В броню. Немедленно.

Не знаю, как я смогла. Не понимаю. От его резкости на глаза навернулись слёзы. Контраст между его нежностью совсем недавно и жёсткостью сейчас ощутился как порез где-то в груди, будто чем-то острым резануло.

Я торопливо кивнула, и… часто и с усилием выдыхая воздух, заставила себя опустить руки в чёрную жижу.

Дальше все произошло слишком быстро. Пальцы сдавило, жидкость рывком закрыла меня с головой, будто издалека услышала приказ Валэйрда:

– Вдох, Алья! Вдохни! – и он тут же смягчил тон и добавил с настойчивой требовательностью: – Доверься мне, любимая, давай. Вдохни.

Зацепившись за… любимая? Он сказал… любимая? Вдох прорвался сам собой, и в тот же миг всё растворилось, я, дрожа, со слезами на глазах стояла перед Валэйрдом, ни следа чёрной жидкости вокруг.

Валэйрд рванулся ко мне, обнял крепко, заговорил что-то успокаивающее. Я даже не разбирала слова, просто тряслась всем телом, пытаясь понять, что чувствую.

– Ты права, надо было объяснить. Торопился.

– Объясни сейчас, – потребовала я, вцепившись в него и прижавшись как можно крепче.

– Я тебе показывал свою броню. Она часть организма, – Валэйрд заговорил быстро и чётко, – когда я проводил диагностику, снял твои параметры и распорядился вырастить для тебя такую же. Жаль, времени мало, она не набрала всего, что я заложил, но с базовой защитой справится.

– Ты вооружаешь меня, Валэйрд? – чувствуя, что успокаиваюсь, спросила я.

– В целом, да. Это защита. Сейчас расскажу.

Довольно быстро, следуя толковым указаниям Валэйрда, я научилась мысленно вызывать небольшой интерфейс перед глазами и смахивать его.

После короткого инструктажа и тренировки, на моих руках прямо из кожи вырастали чёрные браслеты, затягивая меня в чёрный костюм из материала, похожего на резину, причём сразу с ботинками.

Затем я смогла вывести и спрятать шлем, в котором я бы продержалась в открытом космосе от одного цикла до нескольких, в экстренной ситуации он сработает сам, моя задача не дёргаться и ничего не трогать.

Валэйрд всё время доносил до меня мысль, что, пока я ничего толком не знаю, моя главная задача – не мешать броне меня спасать.

Он как раз закончил объяснять мне про оружие на бёдрах, когда гостиную тряхнуло, экран с проекцией города погас и наполнился белым светом, на фоне которого отчётливо выделялась здоровенная трещина.

– Скажи броне, чтобы вывела максимальную защиту без шлема.

Я кивнула, сосредоточившись на точке между ключиц, передала мысленный приказ.

Моё тело затянулось в чёрный костюм с ботинками на толстой подошве, поясом, перчатками, до самой шеи. Материал напоминал толстую резину, но совершенно не чувствовался, нигде не натирал и не давил. Очень комфортно.

– Держись всё время за моей спиной, – впился в меня взглядом Валэйрд. – Ни на шаг от меня, что бы ни случилось. Даже если всё вокруг взрывается. Если пол из под ног уходит, шаг ко мне и хватаешь меня за пояс. Всё поняла?

Я серьёзно кивнула. Сама чувствовала, что самое безопасное в мире место во всей вселенной – за его спиной.

Валэйрд коснулся пальцами моего лица, наклонился и властным поцелуем смял мои губы, обняв крепко, буквально вдавив меня в себя.

Странно, но я и хотела этой его жёсткости, поддалась давлению, открываясь, позволяя целовать себя именно так, как ему сейчас было нужно – присваивая, утверждая свои права на меня.

Да я и сама хотела почувствовать его силу, решимость оставить меня своей, несмотря ни на что.

Мне самой это было нужно не меньше, чем ему.

Валэйрд оторвался от моих губ резко, замер, рассматривая меня, поджав непреклонно губы и зло сощурив глаза. Я улыбнулась ему. Выражение глаз смягчилось.

– Алья моя, – выдохнул он.

Снова поцеловал, короче и… нежнее. Выпрямился, взял меня за руку, переплетая пальцы. Решительным шагом направился к двери, которая раскрылась от его короткого движения рукой.

На его бедре появилось то, что я назвала бластером – обтекаемого вида штуковина, отдалённо напоминающая пистолет. Он сжал его в свободной руке и повёл меня в коридор.

– Пойдём на капитанский мостик. Проверим. Возможно, Ларийсу нужна помощь.

Глава 36. Обесточить

На капитанский мостик мы переместились через один из транспортных кругов.

Вышли в просторное помещение с высоким потолком, множеством рябящих экранов, сиденьями, столами и… лежащими без движения на полу воинами, среди которых я узнала Ларийса.

Я вдруг поняла, что не могу пошевелиться.

– Здравствуй, Вард, – раздался позади меня слишком довольный голос.

Слишком знакомый голос.

Валэйрд тоже не мог двинуться.

Вокруг нас обошёл Айролд и встал перед нами. Он выглядел потрёпанным, тёмно-красная броня потрескалась, вокруг чёрных глаз змеились багровые прожилки, губы почернели и казались покрытыми отвратительными струпьями и… улыбались.

Почему я не чувствую эмоций?! Почему мне не страшно? Я смотрела на Айролда совершенно спокойно. Меня ведь должно было ужаснуть увиденное – люди на полу. Неподвижный Ларийс.

Да и сам Айролд, прямо скажем, очень сильно отличался от картинки того холёного представителя старших ветвей лирарийцев, который разговаривал со мной в нашу первую встречу.

Я ведь помню страх, ненависть, отвращение к Айролду. Сейчас он тоже должен вызывать трепет и ненависть. Почему я совершенно к нему равнодушна? Почему меня ничего не трогает?

Пока я задавалась вопросами о природе моего совершенного спокойствия в такой момент, Айролда перекосило.

Его белые волосы взметнулись будто от порыва ветра, лицо исказилось жгучей ненавистью.

– Перенастроил её! – заорал он на Валэйрда. – Когда? Как?! Ты не мог успеть!! – и ещё громче, переходя на истошный визг: – Отдай мне мою найорику!!!

Я ничего не понимала. Валэйрд стоял неподвижно, но Айролд начал биться о невидимую стену.

Он выхватывал вырастающие на его броне странные предметы. Из штук, похожих на бластеры – стрелял в нас, срывал с брони багровые диски и швырял в нашу сторону, а ещё направлял сгустки ослепительного света.

Пару раз даже перламутровые извилистые линии повисали в воздухе – как тогда, в бою с Грайордом, но для нас ничего не изменялось. Валэйрд стоял совершенно неподвижно, и также неподвижно и спокойно стояла я за его спиной.

Ничего не добившись, Айролд вскинул руки, металл капитанской рубки вокруг нас начал изгибаться, пошёл волнами, раздался скрежет, экраны посыпались осколками, люди на полу пришли в себя и скорчились от нестерпимой боли.

В этот миг Валэйрд выбросил руку вперёд. Айролд схватился за горло и рухнул на колени. Тут же вскочил, ввинтил кулак в пространство перед собой, дёрнул рукой в сторону… вне себя от ужаса я увидела, как Валэйрда подхватило невидимой силой и швырнуло в дальнюю стену.

Это выглядело так страшно… Невыносимо было видеть, как Валэйрд впечатался спиной в экран, вместе с осколками упал на пол и остался неподвижен.

Моё странное оцепенение исчезло, Айролд повернулся ко мне и протянул ладони в мою сторону. Воздух задрожал, повисло багровое марево, формируя на полу очертания тёмно-красного круга.

Меня потащило вперёд, но я… Мои руки вдруг сами собой скрестились перед грудью, соединив предплечья в защитном жесте.

Меня захлёстнуло гневом. Ну уж нет! Эта тварь белобрысая выкрал меня из дома, издевался столько лет, я…

Не успела додумать. Айролда попросту смело чёрной молнией.

Очертания круга на полу погасли, меня перестало куда-то тащить, эмоции снова окутало уютным спокойным облаком, ни следа гнева или страха, тотальная безмятежность.

А в рубке между тем происходило что-то совсем уж недоступное взгляду и пониманию.

Сверкали вспышки. Стремительные тени мелькали, швыряя друг друга о стены. Лишь изредка проявлялся силуэт то Валэйрда, то Айролда в разных частях помещений, но они тут же снова размывались смазанными вихрями.

Погром в помещении усиливался. Мужчины на полу приходили в себя. Ларийс двинул рукой и издал протяжный стон. Возникла мысль подойти к нему и помочь, спросить или… Подавила её тут же. Нет, моя роль здесь в другом.

Я стояла неподвижно, скрестив руки перед собой. Я была спокойна и безмятежна. Понимала, что это наведённое, но была очень рада, почему-то, я чувствовала, это было важно для Валэйрда.

С потолка посыпались осколки стекла и куски металла. Подняла взгляд. Валэйрд и Айролд сцепились в воздухе, размахиваясь, били друг друга – то медленно замахиваясь, то обмениваясь серией быстрых смазанных ударов.

Я мало что различала. Выглядело жутко. Между ними сверкали вспышки, возникали чёрные кляксы. Никто из них двоих никак не мог одержать верх.

Поймала себя на том, что шепчу имя моего командора и думаю о том, что он обязательно победит. Восстановит справедливость, накажет гада.

Они так и кружили под высоким потолком. Валэйрд вдруг обрушился на Айролда серией мгновенных ударов, выбросил вперёд руку и схватил его за горло.

Другую руку вытянул в сторону, расправив пальцы, ладонью вниз – с неё потекли потоки яркого света, направились к воинам на полу и Ларийсу. Несколько мгновений ничего не происходило.

И тут все воины в помещении, включая Ларийса – кто медленнее, опираясь на пол, кто уверенно и резко – встали на одно колено, расправили плечи и подняли руки, вырисовывая пальцами странные фигуры. Айролд истошно закричал, Валэйрд что-то громко заговорил – но я не разбирала ни слова.

Меня ослепила яркая вспышка, всё моё тело пронзило болью, я упала на колени, обхватывая себя за плечи, завалилась набок. Не понимала, что происходит. Вокруг был яркий свет, а я только дышала сквозь зубы, пытаясь переждать боль, но она только нарастала.

Казалось, это никогда не закончится. Пожалуйста, пусть это прекратится, пожалуйста. Я не хочу так больше.

– Терпи, Алья моя, сейчас всё пройдёт, – будто издалека донёсся глухой голос Валэйрда.

Свет только становился ярче, а боль лишь нарастала.

Всё стихло мгновенно. Боль ушла, не оставив ничего, я только плавала в ощущениях отсутствия, и свет погас.

– Я успел тебя прикрыть, броня тоже отработала, но всё равно тебя задело, – его голос звучал тускло, даже безжизненно. – Ублюдок решил напоследок отомстить. Двигаться можешь?

– Нет, – одними губами произнесла я.

– Это скоро пройдёт, – в интонациях было столько радости и облегчения, что я сразу поняла, что да, пройдёт, – иди ко мне.

– Вард, тебе самому помощь нужна, – сказал Ларийс, я узнала его голос, он звучал обеспокоенно и глухо.

Валэйрд не обратил внимание, поднял меня на руки, придвинул чудом уцелевший стул со спинкой и сел, устраивая меня у себя на коленях, крепко прижимал меня к себе.

Я осторожно осмотрелась. В помещении была жуткая разруха. Воины бродили, пошатываясь, что-то нажимая у растрескавшихся экранов. От движений их рук и замысловатых жестов пальцами трещины зарастали.

Рядом стоял Ларийс в потрескавшейся броне, его лицо было очень бледным и жутко злым.

А потом мой взгляд оказался прикованным к группе воинов, которые окружили и разглядывали что-то бесформенно-тёмно-красное с вкраплением белого на полу.

Валэйрд коснулся пальцами моей щеки, властным жестом повернул моё лицо к себе.

– Не смотри туда, – тихо и отчётливо сказал Валэйрд, глядя мне прямо в глаза. – Не надо. Айролда больше можешь не бояться. Он никогда и никому больше не причинит вред.

.

.

Глава 37. Найора

– Ты убил его? – тихо спросила я, радуясь, силы возвращаются.

– Обесточил, – зловеще усмехнулся он, – с особой жестокостью.

– Мы тут все под впечатлением от твоей жестокости, Вард, – хмыкнул рядом Ларийс, – не думал, что увижу когда-нибудь и поучаствую в объединении родовых сил. Похоже, среди Тригройлийцев теперь появилась новая легенда. Мы…

– Как он пробрался сюда? – оборвал его Валэйрд. – Откуда у него столько энергии, чтобы всё это провернуть?

– Ты командор, – развёл руками Ларийс, – ты и выясняй, откуда. Я могу только рассказать, что видел. Его транспортный диск появился прямо посреди рубки. Потом он в одиночку всех моих раскидал, меня наполовину обесточил, собирался внедряться в систему моего фрегата, но потом…

Ларийс пристально посмотрел на меня.

– Айролд отвлёкся, услышал что-то, – продолжил он. – Заявил, что ему все здесь безразличны, тратиться на нас не собирается, а глупец-Вард ему сам найорику ведёт. Что он сюда явился за своей найорикой. Дальше вырубил нас. Я очнулся, когда ты уже с ним бился.

Ларийс помедлил и добавил:

– Ты снова спас мою жизнь, Вард, – тихо сказал он. – Мой долг тебе снова вырос.

– Я рад, что ты жив, Лар.

Валэйрд погладил меня по волосам, повернулся на стуле так, чтобы я не видела то, что происходило в центре рубки.

– Сколько до твоей норы? – спросил он у Ларийса.

– Оставалось три цикла, но настройки сейчас сбиты. В целом, фрегат исправен, мои дайо устранят последствия за один цикл. Здесь толковая система самоочистки, – горделиво добавил он.

– Я прошу тебя задействовать родовой путь и доставить нас к корням.

Я удивлённо смотрела на Ларийса: сказать, что он выглядел ошеломлённым, не сказать ничего. На его лице читалась дикая смесь потрясения и явного сомнения.

– Вард. Тебе отсидеться надо, а не лезть…

– Я осознаю риски, – в голосе Валэйрда прорезалась властная сталь. – Я представлю свою найорику родителям и Древу.

– Отец будет в лютом бешенстве, – в тихом шёпоте Ларийса сквозило откровенно мальчишеское восхищение.

– Ещё каком, – сдержанно улыбнулся Валэйрд. – Сделаешь?

– Да, – расплылся в улыбке Ларийс.

После этого он низко поклонился мне, чем привёл меня в полное замешательство.

– Благодарю тебя за то, что выбрала моего брата, – торжественно заявил он мне. – Течения жизни моей ветви древа будут питать его.

Валэйрд протянул ему руку, они обменялись рукопожатием, Ларийс бросил на Валэйрда восторженный взгляд с изрядной долей зависти и благоговения, резко развернулся и направился к своим людям.

Я только хлопала глазами, глядя, как удалялся от нас Ларийс – он совершенно преобразился. Его голос наполнился силой и жёсткостью, когда он начал сыпать приказами, сопровождая их властными жестами. Ему кивали и торопились исполнять распоряжения.

Ларийс двигался по рубке, запуская волны, упорядочивающие творящийся хаос, а я посмотрела на Валэйрда.

– Вард, объясни мне, что происходит, – тихо попросила я.

Валэйрд погладил меня по волосам, удобнее устроил на коленях и коснулся моего лба поцелуем. Мне сразу стало спокойно и легко.

– Айролд где-но нашёл прорву энергии. Думаю, у нас предатель, иначе он не смог бы выяснить координаты фрегата Ларийса. Я найду его, – в голосе Валэйрда полыхнула сдержанная ярость. – От ответственности не уйдёт. Тем не менее, он смог узнать координаты и внедрить транспортный диск прямо в рубку. За тобой пришёл.

Я поёжилась.

– Я почему-то была такой спокойной… – я опасливо посмотрела на Валэйрда. – Айролд сказал, что ты перенастроил меня?

– Это защита, – улыбнулся мне Валэйрд. – Ты была спокойна, потому что чувствовала защиту. Ты моя. Моё сердце. Пока мы вместе, никто не может причинить ни одному из нас вред.

Он опустил глаза на мои губы, коснулся их пальцами.

– Алья, ты даже не найорика, – тихо сказал он, поглаживая кончиками пальцев мою нижнюю губу, – это невозможно, ты не прошла обряд посвящения Древу, но ты уже действуешь, как моя найора.

Воины ходили вокруг нас, приводя в порядок рубку, выправляя железо, запуская роботов уборщиков, заращивая трещины на стеклянных поверхностях, а Валэйрд сидел на стуле, даже не пытаясь встать или уйти, держал меня на коленях, гладил по лицу и волосам и рассказывал.

Из его слов выходило, что найорика – женщина, которая может стать невестой или женой для дайо – мужчины из чистокровных лирарийцев.

Такую мог сделать своей женой любой чистокровный лирарийец, если уговорами, хитростью или силой заставит найорику принять его и настроит её под себя – то есть сделает найорой.

Чем сильнее найорика, тем ожесточённее сражения между родами за неё.

При кажущемся бесправии защита у таких женщин всё же была. Если дайо плохо обращается со своей найорикой – да, она может стать найорой – невестой. Но не сможет стать найо – полноправной женой.

Найорика – найора – найо. Возлюбленная, невеста, жена.

Насколько я поняла, то, что на Земле называлось влюблённостью, лирарийцы называли настройкой на кого-то.

Мда. Возможно, это и звучало иначе, Валэйрд сказал, что понятия могут у меня путаться из-за того, что я обучалась их языку с разными переводчиками, и с пониманием у меня теперь могут быть проблемы.

Тем не менее, я с интересом погружалась в особенности брачных обрядов лирарийцев.

Найорой, а потом найо, то есть невестой, и затем женой, можно стать лишь после обряда представления настроенной найорики роду и Древу.

Если найорика страдала во время настройки на дайо, род и Древо об этом узнают во время обряда. Найорику возьмут под защиту, и спустя время она будет отдана новому дайо, за которым буду по-особому следить, и с него будет особый спрос.

Поэтому действия Айролда вызывали такой гнев у любого дайо – причинять вред найорике, всё равно что стрелять себе в ногу, вырезать у себя сердце и вообще самостоятельно обесточиться.

На что белобрысый гад рассчитывал, когда издевался надо мной, непонятно, возможно, думал, что так он переводит меня из младшей ветви в старшую. Валэйрд сказал, что черная энергия свела его с ума.

Так или иначе, но я сейчас считаюсь найорикой. Валэйрд провёл диагностику и получил подтверждение – несмотря на моё происхождение, по всем показателям я сейчас очень высокая найорика. Вернуть меня домой нельзя. Энергосистема уже изменена.

При этом меня ещё не представляли роду и Древу. Поэтому любой дайо мог бросить Валэйрду вызов и забрать меня.

По сути, Айролд даже был сейчас в своём праве, когда вернулся за мной, то есть он пытался воспользоваться правом забрать найорику силой.

Так же как Валэйрд оставался в пределах правого поля, когда забрал меня у него.

Сейчас Айролд, когда обнаружил, что Валэйрд настроил меня на себя – когда мне сейчас, во время боя, стало больно – он пытался пробить защиту Валэйрда, выжечь мои настройки, обнулить меня.

Мне стало не по себе от выражения лица Валэйрда, когда он про это говорил – я всё же убедила его рассказать мне подробности. Ублюдка не установило даже то, что с практически стопроцентной вероятностью это бы меня убило. Но в случае успеха, он бы смог бы завладеть моей энергией и победить.

Валэйрд смог меня защитить от удара. Отдал мне почти всё, что у него было.

Нас спасло то, что он задействовал перед этим силу рода.

Все дайо здесь, на фрегате, включая Ларийса – члены его рода, Тригройлийцы. Когда дайо вставали на одно колено и поднимали руки – они замыкали энергию на Валэйрда. На предводителя, затребовавшего помощь по праву старшего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю