412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Полетаева » Самый бестолковый дракон (СИ) » Текст книги (страница 7)
Самый бестолковый дракон (СИ)
  • Текст добавлен: 28 января 2021, 16:30

Текст книги "Самый бестолковый дракон (СИ)"


Автор книги: Татьяна Полетаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

  – Похмельем бедняга мается.


  – Ай-я-яй. – Посочувствовала я. – Неужели его нельзя подлечить? Магически, к примеру.


  – Увы. – Болотник вздохнул. – Проклятья и так сложно снять магически, а спонтанные, да еще такие качественные... Он пытался, конечно, но, когда я его оставил, результата еще не было.


  – Проклятья? – Я открыла рот, и тут же вспомнила вчерашний день. – Ой.


  Болотник хихикнул. Потом как-то странно посмотрел на меня и поинтересовался.


  – Остальное рассказывать?


  Было еще и остальное? Я сглотнула. Потом мученически кивнула. Болотник уставился на куда-то на небо и принялся рассказывать:


  – Созданный вами вчера фейерверк распался только к рассвету. В целом, иллюзия народу понравилась, когда чуть-чуть пообвыкли, основные жалобы были на то, что грохот мешал спать. Королю тоже понравилось, он специально с отрядом рыцарей приезжал к башне, поскольку ему донесли, что вокруг бродит страшный монстр, созданный магом и пугает людей. Убедившись, что тот всего лишь иллюзия, поругался, полюбовался картинкой и потребовал Верховного мага. Поскольку выйти тот не соизволил, передал через меня вам обоим приглашение сегодня вечером на бал.


  Я поперхнулась. Какой еще бал?


  – Ах да... – Болотник перевел на меня шкодливый взгляд. – Тебя приглашал особо, обещал, что будут самые симпатичные и холостые лорды...Не знаешь, к чему бы он это?


  Я закашлялась. Вот кто!? Кто посмел!? Не город, а деревня какая-то. Нет, мстя моя будет страшна, вот только выясню, кто донес. Не Гаррес, тот судя по всему уже в отключке валялся. Неужели в таверне кто-то подслушал?


  – Чтоб у этого болтуна язык отнялся... – Пробормотала я недовольно. Просто безобразие!


  – Дальше новости рассказывать? – Меланхолично поинтересовался болотник. По-видимому, это было еще не все. С трудом подавив желание сказать, что с меня хватит, мужественно кивнула.


   – Когда вы вчера создавали иллюзию, ваши силы слились и признали друг друга. Так что поздравляю с официально обретенным братом. Башня тоже тебя признала, так что можешь заходить внутрь наравне с Гарресом.


  Вот только этого мне не хватало! Станни меня убьет!


  – Не верю... – Как-то жалобно это прозвучало. Мне так хотелось, чтобы болотник сейчас улыбнулся и сказал 'шутка'. Как же, дождешься... Он только хмыкнул.


  – Там у башни целая делегация от разных рестораций и трактиров. Все жаждут стать обладателями рецепта дивного напитка. Парочка, вроде бы, уже передралась. Я не стал ожидать, когда они закончат. – Болотник явственно хихикнул, но произнес вполне серьезно. – Ах да, и более-менее последнее – там тебе дары принесли, а поскольку попасть к тебе и разбудить я не мог, они их складировали тоже возле башни. Ты бы пошла разобраться, поскольку мне показалось, что один из даров явственно хрюкал...




Глава 17.



  Иногда счастье сваливается так неожиданно, что не успеваешь отскочить в сторону.


  Автор неизвестен.




  – Хрюкал? – Переспросила я недоуменно, чувствуя, как мое лицо медленно вытягивается. Только хрюкающих даров мне и не хватало для полного счастья.


  – Ну, или крякал. Не разбираюсь я в людской живности... – Мастер Йода безмятежно уставился куда-то вдаль.


  Я молча схватилась за голову. Сейчас бы пожалеть себя – недолго, всего на пару часиков, но со вкусом... Но времени, судя по всему, и так катастрофически не хватает. Значит – составляем общий план и решаем проблемы уже по мере поступления. Как обычно.


  Закрыв глаза, сосредоточилась, вычленяя главное. Очень не хватало бумаги и ручки, все же в своем мире я привыкла расписывать проблему и ее решение по пунктам. Но я справилась и так. Оставалось действовать, корректируя план по мере необходимости.


  Первым пунктом значилось – пообщаться со Станни, все ему рассказать, выслушать нравоучения и советы. Я перевела взгляд на болотника.


  – Станни уже проснулся?


  – Ты что – не в курсе? – Удивленно спросил он меня. Разозлиться я не успела, поскольку он сразу и продолжил. – Драконы спят двое суток подряд и разбудить их в это время практически невозможно. Защита не дает. Потом неделю бодрствуют. Режим у них такой. – Он ненадолго задумался и продолжил. – Ну, за эти семь дней он, конечно, может часик-другой подремать, но спит очень чутко. А когда вот так вырубается, то пока не проснется – не разбудишь.


  Так-с, пункт первый вычеркиваем. Пункт второй – проведать Гарреса, попробовать снять с него мое нечаянное проклятие, выяснить, о каком слиянии сил говорил болотник и чем нам обоим грозят наши новые родственные отношения. А также что нам ждать от сегодняшнего бала. Я кивнула сама себе и поинтересовалась:


  – Гаррес где?


  – Отдыхает у озерца. – С готовностью ответил болотник. – Пойдем к нему?


  Я кивнула и направилась следом. Раз уж наши силы, как говорил болотник, признали друг друга, значит ли это, что я теперь и сама могу магичить? Но пробовать благоразумно пока не стала.


  Этот кусочек леса оказался гораздо больше, чем я думала. Кроме того, что шли мы минут десять, при слове 'озерцо' я представляла себе этакий миниатюрный пруд. А передо мной раскинулась широкая водная поверхность, в которой не то что поплавать – легко на лодке рассекать можно. Прямо на траве у берега сидел Гаррес и что-то жевал, любуясь пейзажем. Я сразу вспомнила о том, что время обеденное, желудок пустой и поэтому хорошо бы примазаться к чужому перекусу...


  – Привет, братишка! – Я уселась рядом. – Как настроение?


  Тот молча сунул мне в руки булочку, вытащив ее из стоящей перед ним корзины. Я не нуждалась в дополнительных уговорах, поэтому сразу принялась жевать. По лицу Гарреса растекалось странное блаженство. Дожевав, я уже открыла рот, чтобы перейти к насущным проблемам, но в моих руках мгновенно оказался вытянутый фрукт, напомнивший мне банан. Решив, что на данный момент важней подкрепиться, я вгрызлась в сочную мякоть, мимоходом отметив странную реакцию Верховного мага. Дожевав, сполоснула руки в озере, и уселась рядом.


  – Я почти два часа снимал эту гадость. – Задумчиво произнес Гаррес, не глядя на меня. – И, учитывая мое самочувствие, это было то еще удовольствие. Тритти, прошу, будь осторожней в высказываниях. Возникает впечатление, что для наложения спонтанного проклятия тебе достаточно всего лишь что-то пожелать.


  Я слегка нахмурилась. Вроде болотник говорил, что у людей такое редко срабатывает. А у меня уже второй раз и без всяких стараний.


  – Как так происходит-то? Почему?


  – Пока сложно сказать, почему...– Гаррес потер нос. – Я подумаю над этим. Но мне пришла в голову другая мысль. Похоже, алкоголь все же вреден для магов.


  – Это ты судишь по тому, что мы натворили? – Поинтересовалась я. Не дожидаясь ответа, хмыкнула. – Виноват скорее всего не алкоголь, а мое везение. Я вечно умудряюсь влипать в неприятности на ровном месте.


  – Ну что поделаешь – повезло мне с сестренкой... – Пробормотал Гаррес и внезапно рассмеялся. – Зато весело было. Как вспомню...


  – А с королем проблем не будет? – Неуверенно спросила я.


  – Ты за приглашение на бал? – Гаррес хмыкнул. – Наверняка попросит повторить то, что мы вчера натворили, чтобы бал был поинтересней. Если не хочешь, можешь не ходить, я прикрою.


  Вот как это – не ходить?! Много он понимает. Когда мне еще бал перепадет. Если бы не намеки его величества, пошла бы даже не задумываясь, а так что-то боязно... Гаррес словно прочел мои мысли.


  – Если ты о дополнительном приглашении специально для тебя, не переживай – у Риорика отличное чувство юмора. Кстати, он сам тоже не женат. – Гаррес мне подмигнул. – А это, между прочим, идея... Ты подумай, подумай...


  Следующие пять минут Верховный маг с хохотом бегал от возмущенной драйкери, которая пыталась его огреть найденной прямо тут палкой. Болотник наблюдал за невинным развлечением, тихо подхихикивая. Я устала первой.


  – Гаррес! – С легким возмущением начала я. – У нас, между прочим, проблемы! У нас делегация у башни от рестораций и еще дары... хрюкающие...


  – Ну, допустим, не у нас, а у тебя... – На мой грозный рык он быстро замахал руками. – Шучу-шучу. Конечно, у нас. Пойдем, решим их быстренько.


  Насчет решить быстренько мой новоявленный братишка не соврал. На представителей рестораций он просто сурово посмотрел, после чего заявил, что напиток, во-первых, предназначен только для магов, во-вторых, требует доработок и испытаний, а в-третьих, не предназначен к продаже. После чего велел расходиться, а когда ему попытались что-то доказывать, совершенно спокойно добавил, что проклянет тех, кто останется торчать под башней и будет мешать ему работать. Подействовало сразу и моментально – по-видимому, они знали Верховного мага лучше, чем я. После чего мы направились к 'дарам'.


  Я с легким ужасом рассматривала сваленную кучу каких-то ящиков, свертков и мешков. Даже мысль о том, что это все придется разбирать, отнюдь не радовала. Гаррес ухмыльнулся и пнул один из мешков. Тот громко и возмущенно захрюкал, и попытался уползти. Я открыла рот и сипло поинтересовалась:


  – Что это?!


  – Поросенок, скорее всего... – Рассеянно ответил мне Гаррес. – У вас что – не разводят свинок?


  – Я спрашиваю, что это?! – Я обвела кучу рукой.


  – А, дары... – Верховный маг перевел взгляд с кучи на меня, потом опять на кучу. – Традиция такая.


  – Традиция?! – Я лихорадочно раздумывала, как можно быстро и безболезненно избавиться от целой кучи непонятно чего, причем часть этого непонятно чего еще и живая. – И зачем?!


  – Дракона задабривать. Чтоб не жрал все подряд. – Гаррес хмыкнул. – Когда-то с драконами договор заключили – если они по какой-то надобности вдруг оказываются в городе, то имеют право взять все необходимое для своего существования. Ну, тогда и возникла традиция даров – лучше самим снабдить дракона всем необходимым, не важно, нужно оно дракону или нет, чем переживать, что он удумает. Вот и... – Он сделал красивый жест. – Принесли.


  – И что со всем этим делать? – Жалобно поинтересовалась я. Не то, что мне не было любопытно, что там насобирали для дракона, но заниматься этим категорически не хотелось. Гаррес посмотрел на болотника.


  – Позови Иврика, пусть заберет это все, рассортирует и список предоставит. Сразу предупреди, что живность нас не интересует, пусть сам пристраивает. Список посмотрю завтра, может часть заберу, остальное как обычно.


  Болотник кивнул и двинулся куда-то по улице. Я проводила его взглядом и переспросила:


  – Как обычно?


  – А, не только тебе приносят благодарность живностью и продуктами. Иврик заберет это все, часть пойдет на снабжение башни, остальное продастся. Он получает десять процентов от выручки и избавляет меня от головной боли. Кстати, тебе нужно бальное платье. Пошить, конечно, вряд ли успеют, но можно выбрать из готового.


  Я задумалась. Сомневаюсь, что в лавке мне предложат что-то лучше, чем притащит Диди. Но как отказаться и при этом не выдать феечку?


  – Я бы предпочла сходить за платьем сама. Понимаешь, хочется, чтобы оно стало сюрпризом.


  – Хорошо, тогда просто, когда выберешь, скажи, чтобы счет отправляли мне. – Я тихо хмыкнула. До сих пор как-то не находилось желающих оплачивать мои счета. Небольшое уточнение – бескорыстно желающих. Странное ощущение. Впрочем, я предпочла бы тратить свои собственные денежки, но, за временным отсутствием таковых, сгодятся и одолженные. Следовало уточнить еще один вопрос.


  – Мастер Йода сказал, что я теперь могу входить в башню... – Нерешительно потянула я. Гаррес кивнул. – Как так вообще получилось?


  – Понимаешь, я не совсем уверен. – Гаррес вздохнул. – Когда я пытался считать картинку, твоя магия стала подпитывать мою. Я это не сразу заметил, поскольку от алкоголя энергоканалы расширились и переполнились силой. Обычно при попытке подпитки чужие магические силы входят в резонанс и гасят друг друга. А вышло совсем не так. Моя магия признала твою и наоборот. Такое бывает только у близких родственников. Вот и породнились... Случайно так.


  Я захихикала. Мой новоявленный братишка хмыкнул и продолжил:


  – Как следствие, ты можешь пользоваться настроенными на меня артефактами, а башня всего лишь, по сути, такой же артефакт, только очень большой.


  – А магичить я теперь могу? – Поинтересовалась я, отогнав желание немедленно заглянуть в башню и полюбоваться, что же там интересного.


  – Вряд ли. – Разочаровал меня Гаррес. – Силы у тебя и так были, а вот с умением напряженка. Мы, конечно, потом еще попробуем потренироваться, но...


  – Но питать напрасных надежд не стоит. – Кивнула я в ответ. – Учту.


  Я быстро перебрала в голове запланированные действия, вычеркивая решенные проблемы. Как хорошо, когда они решаются быстро и чужими руками. По сути, из всего, что беспокоило меня меньше часа назад, остался только вопрос с приглашением на бал, но я надеялась по этому поводу посоветоваться с Диди. А если у нее не получится добыть платье, то я вполне еще успеваю действительно навестить соответствующую лавку и пробрести готовое.


  – Тритти. – Внезапно нерешительно начал Гаррес. – Я думаю, не стоит ничего предпринимать на балу. Шанс, конечно, может и подвернется, но это слишком опасно... Не лучше ли сначала собрать сведения и все спланировать?


  – Ты это о чем? – Недоуменно поинтересовалась я.


  – О том кольце-печати с драконом. Понимаешь, лорд Виттибург почти наверняка заявится на королевский бал...




Глава 18.



  Самоконтроль: когда заходишь в супермаркет, чтобы купить пакет молока, и все, что ты покупаешь, – это пакет молока.


  Роберт Орбен




  Мы расстались с Гарресом взаимно довольные друг другом. Я пообещала не связываться на балу с лордом Виттибургом, а подождать, пока Верховный маг наведет справки. К счастью, он даже предположить не мог, что такое решение было вызвано в первую очередь желанием посоветоваться с драконом. Где-то в глубине души я чувствовала, что с этим кольцом все очень непросто и спешить явно не стоит.


  Взамен мне рассказали, как пройти в ту часть города, где располагаются лавки для людей, не стесненных в средствах. Гаррес велел не стесняться, и всем сразу озвучивать, что я его сестра, а также выбирать все, что приглянется. После чего пробормотал что-то о срочных делах и удалился.


  Я стояла на ступеньках и раздумывала над тем, как же вовремя все свалили. Потому что осуществлять задуманное ни в присутствии болотника, ни, тем более, новоявленного братика, мне не хотелось. Решившись, я направилась ко входу в башню.


  Тяжелая дверь нехотя распахнулась передо мной, и я вошла внутрь. Даже не знаю, что я собиралась увидеть, но явно непростую каменную лестницу, идущую вверх вдоль стены. Лестница привела меня в просторную комнату, которую я бы назвала гостиной. Несколько диванов вокруг низкого столика, на котором стояли графин и чистые бокалы и была небрежно брошена раскрытая книга. Камин и пара тяжелых кресел рядом. Огромный, покрытый темным лаком комод. Тяжелые шторы, пара рыцарских доспехов и странный механизм из больших, независимо друг от друга вращающихся колец. Большой хрустальный шар на держателе в виде лапы и несколько стульев вокруг, причем на одном из них было свалено нечто, отдаленно напоминающее инструменты. Этакая типично мужская берлога.


  Пока я осматривалась, раздался радостный визг и вокруг меня принялась описывать круги Диди.


  – Пришла-пришла-пришла! – Радостно звенел ее голосок. – Диди может помочь?


  – Может-может... – Пробормотала я, внезапно осознав, что манера речи маленькой феечки очень заразна. Надо себя контролировать. – Диди, меня на бал пригласили. У тебя найдутся подходящие наряды или мне в лавку придется идти?


  – Найдутся-найдутся... Много-много всего для Тритти! – Радостно защебетала феечка и, подхватив меня за руку, увлекла к лестнице.


  Мелькнула мысль, что ступеньки очень высокие и пропала. Я поднималась вслед за феечкой, а она была явно настроена на разговор.


  – Что там наверху?


  – А, мужские игрушки! – Диди презрительно махнула рукой. – Кабинет, лаборатория, библиотека, спальня, коллекционная... Нам сюда. – Она влетела в стену, даже не поднявшись до следующего этажа и моя рука следом за ней провалилась в пустоту. Нырнув следом, я оказалась на точно такой же лестнице, только ступени были почему-то небольшие и очень удобные, а феечка потянула меня снова вниз.


  Спустившись, я вдруг осознала, что нахожусь в совершенно другом помещении. Рот непроизвольно открылся. Это была, несомненно, гостиная, но изменившаяся до неузнаваемости.


  Камин украсила элегантная решетка, а его верх – множество безделушек. Тяжелые шторы сменились ажурными, украшенными кружевом, вместо диванов здесь была куча пуфиков и подушек. Ноги утонули в мягком и пушистом ковре, а месте комода появились уводящие вниз ступеньки.


  – Диди, что это?


  – Это будуар. Для дам. – Феечка хихикнула. – Когда моя хозяйка строила башню, она предусмотрела, что когда-нибудь в ней могут жить и мужчины. Поэтому она разделила ее по этажам. Четные мужские, нечетные – женские.


  – Ничего не понимаю... – Я опустилась на один из мягких пуфиков. – Гаррес в курсе, что тут еще куча помещений?


  – Для него их просто нет. – Диди чуть сморщила лобик. – Вот смотри – если бы башня была привязана к тебе, то ты бы сразу вошла в эту гостиную. Так было задумано. Для хозяина открываются только мужские помещения. Для леди – женская половина. Но, поскольку хозяин твой брат, башня настроена на него. А поскольку ты – леди, я могу провести тебя и на женскую половину!


  – Здорово. – Согласилась я. Мне понравилась идея – наверняка башня избежала множества переделок, благодаря гениальности ее создательницы. Мужчины украшали и дополняли свои комнаты, женщины – свои. И никто не был обижен. – А где гардеробная?


  – Сюда! – Диди снова ухватила меня за руку и повела к уходящим вниз ступенькам. На этот раз обошлось без дополнительных эффектов, и я просто спустилась в коридор с множеством дверей по обе стороны.


  – На дверях амулеты, накладывающие статис на комнату. Когда двери открывают, он спадает, при закрытии включается снова. Бальные платья здесь. – Диди потянула одну из дверей.


  Не знаю, что я ожидала увидеть. Ну, наверно, узкий проход и висящие в ряд на плечиках платья. Действительность превзошла все мои ожидания.


  Во-первых, тут было просторно. Вдоль широкого прохода, в довольно естественных позах, стояли манекены, а на каждом... На каждом было платье, изящно расправленное, украшения, шляпки, веера – возникало полное ощущение, что меня встречают, выстроившись в два ряда, о чем-то задумавшиеся дамы. Глаза сами собой разбежались. Осознав, что только рассмотреть это все в подробностях потребует больше времени, чем мне осталось до бала, я обратила к феечке:


  – Диди, помоги мне выбрать, а то я и до завтра не соберусь!


  Феечка хихикнула и опять взяла меня за руку. Спустя пару минут мы оказались перед одним из манекенов.


  – Твой размерчик. – Тихо хихикнула она. – Даже подгонять не придется.


  – Мне нравится. – Я рассматривала предложенное платье. Бирюза и золото. Не сильно пышное, но изящное и элегантное. – Перетащишь его в мой домик?


  – Конечно-конечно... – Диди весело закружилась в воздухе. – Леди нужны туфельки.


  – Под таким подолом все равно видно не будет. Но ты права. – Я чуть вздохнула. – Придется идти в лавку.


  – Увы, тут нет размеров на ножку леди. – Феечка вывела меня наружу. – Пусть только леди драйкери не задерживается, Диди сделает замечательную прическу.


  Воодушевившись напутствием от феечки, я отправилась за обувью. Тем более, что мне было даже любопытно прогуляться самой. Вспомнив указания Гарреса, я направилась вниз по широкой улице.


  Чем больше я шла, тем больше вопросов у меня возникало. Раньше, занятая своими проблемами, я как-то не обращала на это внимания. Во-первых, улица, вымощенная ровными серовато-зелеными камнями, была на удивление чистой, что как-то не вязалось с моим понятием средневекового города. Во-вторых, на улицах не было видно лошадей. Почему-то мне казалось, что именно они должны служить основным транспортом и тягловой силой. Но нет – люди передвигались пешком, а пару встреченных по дороге груженных телег со странной легкостью волокли по двое работяг.


  Пару раз свернув, я оказалась на широкой площади. В центре располагался большой цветник, по которому разбегались небольшие, выложенные разноцветными камешками дорожки, а по кругу и размещались столь нужные мне магазинчики.


  Я прошлась, разглядывая вывески. А ведь не так давно Гаррес мне намекнул, что читающих здесь не так много. Но все равно, такого я не ожидала... На вывесках были картинки, и картинки весьма странные.


  Ровный прямой лист – это что, канцтовары? Пустая клетка, чем-то напоминающая птичью – живность тут, что ли, продают? Вот подкова на дереве. Вообще никаких мыслей. Летящая птица – тоже никаких идей. А девушка в шляпке, выходящая из кареты? Это одежда, головные уборы или что-то именно для кареты? Не выдержав любопытства, поднялась по ступенькам и толкнула двери последней лавки. Навстречу мне поднялась элегантная дама лет пятидесяти и уверенным, хорошо поставленным голосом проговорила:


  – Добро пожаловать в лавку 'Все для леди'. Чем могу помочь? Мебель для вашего будуара, зеркала, ковры, картины, статуэтки?


  М-да, только мебели мне и не хватало для полного счастья. А Гаррес прав – судя по ассортименту, магазинчики здесь явно недешевые. Если бы не поджимало время, я бы с удовольствием полюбовалась, но увы, увы... Время поджимало, поэтому я решила прямо озвучить свою проблему.


  – Доброго вам дня. Вы не подскажете, где я могу найти обувь, достойную леди? Я недавно в вашем чудесном городе и увы, пока не знаю, куда обратиться.


  Лицо дамы чуть нахмурилось, но она объяснила достаточно любезно:


  – Лавка госпожи Тогин с другой стороны этой площади. Вы найдете ее по вывеске.


  – А какая на ней вывеска? – Я решила добыть информацию по максимуму. На лице дамы отобразилось легкое удивление.


  – Таркони, конечно. Как у любого, торгующего обувью. – Она отвернулась, показывая, что разговор закончен.


  Я молча вышла. Нет, можно было, конечно, уточнить, но дама мне не сильно понравилась. Интересно, что такое таркони? Его едят, носят или вообще нюхают?


  Перейдя на другую сторону, решила не сильно заморачиваться, и поинтересоваться нужной лавкой у прохожих. Поскольку мой предыдущий опыт расспросов нельзя было назвать полностью положительным, очередного аборигена я отлавливала с опаской.


  – Уважаемый, не подскажете ли, где тут лавка госпожи Тогин? – Сурово я обратилась к проходящему мимо мужчине слегка за тридцать. В принципе, я была готова к тому, что он не захочет со мной общаться, но он меня сумел удивить.


  – Леди драйкери! – Мне отвесили поклон и тут же радостно на меня уставились. – Вот лавка, туточки... Вас проводить?


  – Да нет, спасибо. – Я немного растерялась от такой реакции.


  – Тогда позвольте выразить вам свою благодарность! – Он преданно уставился на меня. – И, если вам что понадобиться, обращайтесь. Вы мне, можно сказать, счастье подарили!


  – Что? – Невольно спросила я. Нет, с одной стороны, конечно, приятно, а с другой – как-то странно все это...


   – Это все ваш замечательный напиток! Я как раз был в таверне, когда им угощали... Выпил чарку, да домой отправился. Смотрю, а к моей Амалии брат пришел, да воспитывает... мол говорит, и дура ты, и не красавица, и что твой муж в тебе то нашел... Посмотрел я на свою женушку, да и спустил шурина с лестницы, да и добавил, чтоб духу его у нас не было... И что если еще мою Амалию обидит, то я ему кости переломаю... Вот, а теперь моя жена счастлива. Сегодня к знахарке ходила, и та сказала, что малыша она ждет. А мы уже и не надеялись.


  Я подавилась. Мы ж вроде только вчера в таверне заседали, какой ребенок!? Прям мыльная опера какая-то. Но надо же ему хоть что-то сказать...


  – Ну, прими мои поздравления. Молодец, что жену бережешь. Только, думаю, напиток тут не при чем. – Мне ж проходу не дадут, если в это поверят.


  – Это именно напиток! Я даже не сумневаюсь! Так что мы с женой для вас что угодно сделаем!


  Только этого мне не хватало! Вздохнув, я быстро попрощалась и направилась в указанную лавку.




Глава 19.



  Жить нужно так, чтобы депрессия была у других.


  Автор неизвестен.




  Несколько минут я разглядывала вывеску, пытаясь понять, почему на ней нарисован молоток. Видимо, это и было непонятное 'таркони'. Нет, понять местную логику мне вряд ли светит. Я толкнула двери и, сопровождаемая переливчатым звонком невидимого колокольчика, вошла внутрь.


  Дама, вышедшая мне навстречу, оказалась весьма экстравагантной. Во-первых, она была ниже меня на полголовы, одета в неброское коричневое платье без всяких украшений и коротко стриженными черными волосами. А, во-вторых, она курила трубку. Во всем ее облике сквозило полное пренебрежение возможной покупательницей.


  – Что надо? – Без всяких политесов поинтересовалась она и пыхнула трубкой. Но я ее подход одобрила. Быстро и четко по делу, а остальное меня не касается.


  – Обувь. – Столь же кратко ответила я. – Туфли для бала, цветом под платье бирюза с золотом, что-нибудь повседневное и удобное, и что-нибудь, если придется ходить долго и не по мостовой.


  – Мои услуги дорого стоят. – Она чуть насмешливо приподняла брови.


  – Мой брат, лорд Гаррес, оплатит счет.


  Теперь на меня взглянули с легким уважением, и перешли к конкретике.


  – Садись на табурет, ноги разуть и вот сюда. – Я молча уселась и сняла порядком потрепанные мокасины, после чего опустила ноги в небольшое углубление рядом со стулом. Мне кивнули и удалились, велев не вставать. Я пожала плечами и приготовилась ждать.


  Колокольчик переливисто звякнул и в лавку вошла дама, сопровождающая юную девушку. Обе были одеты в длинные платья, с замысловато уложенными прическами и странным выражением на лицах. На меня они не обратили никакого внимания.


  – Моя подруга Патриция говорила, что госпожа Тогин очень странная... – Тихо произнесла девушка и испуганно посмотрела по сторонам. – Почему мы пришли именно сюда?


  – Потому что обувь госпожи Тогин действительно лучшая. Ты ж не хочешь стереть себе ноги на своем первом балу? И поменьше слушай Патрицию!


  Из-за занавески выглянула обсуждаемая госпожа, тыкнула пальцем в диван и кратко произнесла: 'Ждите', после чего опять скрылась. Дама благовоспитанно уселась на указанное место, а девушка надула губы.


  – Патриция очень умная! Она сказала, что выйдет замуж за самого короля и сделает меня своей фрейлиной! Ну, или за Верховного мага и будет очень-очень богатой и известной.


  Я навострила уши. Это Патриция меня слегка заинтересовала. Дама поморщилась.


  – Твоя Патриция думает, что красота и знатность все решают. Поверь мне, деточка, далеко не всегда. Отсутствие мозгов настолько прискорбный факт, что никакие титулы это не перевесят. А его величество умен. Как и лорд Гаррес. К тому же, у последнего вроде нашлась сестра, а умная девушка не подпустит эту вертихвостку к своему брату.


  – Ой, Патриция говорила, что она совсем дикая. Ее вообще обществу не представляли, и никто о ней ничего не знает. Она с ней подружиться, будет советы давать, и та сама в конце концов ей поможет.


  Я хмыкнула. Обе леди одновременно уставились на меня, вспомнив, что они тут не одни. Не знаю, за кого они принимали меня до этого, видимо, за одну из помощниц госпожи Тогин, но сейчас старшая, приглядевшись к моему лицу, мгновенно произвела переоценку и холодно улыбнулась одними уголками губ.


  – Прошу прощения, леди, что мы вели при вас столь личный разговор. Надеюсь, вы простите нашу бестактность?


  Я тоже слегка растянула губы в улыбке и неопределенно кивнула. Связываться с местным бомондом я не собиралась. К счастью, из-за занавески вышла госпожа Тогин с двумя коробками и парой обуви в руках.


  По-видимому, протянутые мне туфли относились к категории 'что-нибудь повседневное и удобное'. Бежевый цвет, странная упругая платформа с небольшим подъемом, в целом, я бы определила, как миленько, но простенько. Но едва я нацепила их себе на ноги и встала, как сразу сменила свое мнение.


  Они не чувствовались на ноге. Причем совершенно. Самое приблизительное ощущение утверждало, что у меня на ноге что-то вроде плотного мягкого носка. Я прошлась, чувствуя, что на губах появляется улыбка и сообразив, почему эта лавка занимает здесь более, чем заслуженное место.


  – Госпожа Тогин, ваше мастерство выше всяких похвал. Мои благодарности!


  Мастерица кивнула, не выпуская трубки изо рта и поинтересовалась:


  – Остальное заберете сами или будете ждать доставку?


  – Заберу! – Конечно, заберу, а то еще сидеть потом, нервничая и ожидая, когда будет заказанное. Не надломлюсь от двух небольших коробочек.


  – Счет я пришлю. – Я ее больше не интересовала. Она обернулась к ожидающим леди, пыхнула трубкой, и сурово поинтересовалась:


  – Что надо?


  Конечно, понаблюдать, как глаза благовоспитанных леди медленно-медленно расширяются, пытаясь переварить такое отношение, было бы любопытно, но я спешила. Похоже, госпожа Тогин получала немалое удовольствие, шокируя своих покупательниц полным отсутствием манер. Поэтому, прижимая к груди драгоценные коробочки, я направилась к башне.


  Мою искреннюю радость от сборов не смог разрушить даже встречающий меня братец, с печалью на лице и воплем:


  – Тритти, но я же просил!


  Меня не интересовали ни новые проблемы, ни объяснения, меня ждал бал! А любопытство я подавила в зародыше, кратко спросив через сколько мы отправляемся и узнав, что всего через два часа. После чего я и умчалась, оставив братца размышлять над чем-то, по-видимому, очень важным...


  Спустя два часа, отмокшая в ванной, перекусившая принесенными Диди маленькими шариками, чей вкус мне напомнил мед с орехами, одетая в восхитительное платье, новые туфли, с изумительной прической, созданной феечкой за каких-то полчаса и, нацепив на себя прилагающиеся к платью украшения из золота с сапфирами, я крутилась перед зеркалом, чувствуя себя как на маскараде. То есть готовой вообще ко всему. Диди помогла мне набросить на плечи голубой плащ из легкой ткани, объяснив, что их надевают, чтобы не вымазать платье по дороге. Здешние модницы не пользовались макияжем, поэтому идти пришлось в естественном виде. Гаррес уже ждал меня возле башни, расхаживая взад и вперед около кареты, в которую были запряжены самые настоящие единороги.


  Разумеется, я опять проигнорировала недовольное пыхтение братика, с восторгом и трепетом рассматривая единорогов. Ослепительно белые, с золотой гривой и хвостом, и таким же золотым рогом посреди лба. Руки у меня сразу зачесались, но осторожность перевесила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю