355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Органова » Сестра смерти - любовь (СИ) » Текст книги (страница 7)
Сестра смерти - любовь (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:41

Текст книги "Сестра смерти - любовь (СИ)"


Автор книги: Татьяна Органова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Пора и мне заняться своим туалетом, – сказал Перикл, поднимаясь на ноги. Теперь уже Елене пришлось смотреть на него снизу вверх. Безумные события минувшей ночи никак не отразились на прическе Перикла. Темные короткие волосы плотным шлемом лежали на голове, несколько упругих завитков, спустившихся на лоб, казались высеченными из мрамора, и Елена опять поразилась его сходству с праксителевым Гермесом.

Перикл оправил боевой нагрудник, перепоясался, проверил, насколько легко меч выходит из ножен. Звяканье металла наполнило Елене тот вечер, когда Перикл пришел попрощаться с ней, и множество вопросов затеснилось у нее в голове.

– Как же ты нашел меня? – тихо воскликнула она. – Тебя же не было в Афинах и …

– Сейчас все узнаешь, любимая, – ласково прервал ее Перикл. Он вынул из внутреннего кармана плаща кожаный мешочек, отстегнул от пояса фляжку и, расправив плащ, усадил Елену поудобнее.

– Поешь немного. Здесь сушеный инжир, во фляжке вино, а я тебе все расскажу.

Елена с удовольствием приступила к завтраку. Перикл с таким же удовольствием смотрел на нее, но, заметив ее нетерпеливый взгляд, начал свой рассказ.

– Ты помнишь, как мы простились? По приказу Совета мой отряд выступил в Пирей. Там видели персидские корабли, с которых высадился десант. Но в Пирее, казалось, об этом никто не слышал. Я пытался выяснить, кто послал сообщение, но все только пожимали плечами. Весь день мы прочесывали берега бухты – никаких следов врага. К ночи все устали так, что часовым приходилось обливать друг друга морской водой, чтобы не заснуть на посту. А я не мог уснуть – так было тревожно на душе. Поэтому я поднял отряд еще до рассвета, чтобы быстрее вернутся в Афины. Вся дорогу я думал о тебе, я чувствовал, что это была ловушка, что меня специально удалили из города. Когда мы въезжали в Афины, я уже твердо знал, что тебе угрожает опасность. Мой заместитель отправился с докладом в Совет, а я к тебе домой. Европа мне все рассказала.

– Но ведь она же не знала, кто меня похитил, – прервала его рассказ Елена.

– Европа – храбрая девочка, – улыбнулся Перикл, – хотя я нашел ее полумертвой от слез. К счастью, она не послушала тебя и тайком шла за тобой до самой Агоры, а затем бежала за похитителями, насколько хватило сил. Так что направление, в котором тебя увезли, мне было известно. Я только поменял коня и бросился на поиски.

– А мой дом? – снова перебила его Елена, вспомнив угрозы фесмофета – Там… все было в порядке?

– Все в порядке. Келос молодец, вооружил слуг и пообещал, что за дом он отвечает.

– Только бы выбраться отсюда, – подумала Елена, – и я отпущу его на свободу.

– Я с ума сходил от мысли, что ты подвергаешься опасности, – продолжал Перикл, – поэтому решил, что сами боги мне помогают, когда один встречный раб вызвался мне показать, куда поехала повозка, которую я ему описал. Но это оказалась еще одна ловушка. Подонок завел меня совсем в другую сторону, в какое-то заброшенное поместье. Там они пытались схватить меня, шестеро против одного, но им это дорого обошлось, – Перикл жестко усмехнулся уголком рта. – К счастью, один из них перед смертью успел рассказать мне, где тебя прячут.

– А ты? С тобой все в порядке? – тревожно спросила Елена, со страхом оглядывая его мощную фигуру.

– Немного задели, – Перикл слегка приподнял край хитона. Его левое бедро было обмотано окровавленной тряпкой.

– Боги! – Елена стремительно прижалась губами к колену Перикла, как бы стремясь поцелуем утишить боль. – Тебе очень больно?

– Я привык к ранам, на моем теле ты можешь насчитать с десяток шрамов.

– Дай я посмотрю, – она осторожно размотала тряпку. Рана была широкая, но неглубокая. Кровь уже остановилась, но края раны были воспалены. Елена вскочила на ноги и, осмотрев себя, быстро оторвала показавшийся ей чистым край туники. Ее правая нога обнажилась почти до бедра, и рука Перикла тут же прошлась по ней снизу вверх. Но Елена мягко отвела ее.

Она взяла фляжку с вином, промыла рану и быстро забинтовала куском ткани. – Тебе нужен врач, – озабоченно сказала она.

– Мне нужна хорошая схватка, – ответил Перикл, – тогда раны быстро заживают. Он обнял Елену за плечи и привлек к себе. – А ты, дорогая? Как ты пережила это время? Надеюсь, он не…, – спазм, сжавший его горло, не дал ему договорить.

Елена успокаивающе покачала головой. Она коротко рассказала все, что случилось с ней.

– Мерзавец, мерзавец, мерзавец! – свободной рукой Перикл изо всех сил ударил по земляному полу. – Какой извращенный ум! Это он, я уверен, отправил меня из города.

– Но это еще не самое страшное, – сказала Елена, прижимаясь к его плечу. – Я уверена, это он убил Андроника. А Пифей? Ты знаешь, что Пифея отравили?

Темное пламя полыхнуло в глазах Перикла. – Если это так, – медленно начал он.

– Я уверена! – воскликнула Елена.

– Если это так, то ему не хватит одной смерти, чтобы расплатиться за все.

– Мы сами пока в ловушке, – грустно сказала Елена.

– Это не надолго, – уверенно ответил Перикл. – Мы найдем способ выбраться отсюда.

– Но как?

– Положись на меня.

Эти короткие слова заставили Елену взглянуть на Перикла другими глазами. Раньше она видела в нем влюбленного в нее молодого человеке, слегка робеющего перед ее красотой. Теперь она увидела мужчину, воина, привыкшего к опасности, не терявшего голову в трудных ситуациях.

– Как же я люблю его, – подумала она. Она легонько коснулась своими губами губ Перикла, и тут же мощное объятие прижало ее к его груди.

Поцелуй заставил их на миг забыть обо всем, но от резкого удара в дверь они разжали объятия.

– Эй, Перикл! – раздался издевательский голос Геронта. – Ты уже успел … эту шлюху?

Мерзкое слово заставило Елену вздрогнуть, а Перикла сжать зубы.

– Слова, недостойные грека, – спокойно сказал он, осторожно походя к двери.

– Ты будешь учить меня, молокосос! – заорал Геронт

– Я не учу тебя, но посоветовал бы тебе как можно скорее отпустить нас. В Афинах знают, что Елену похитили, знают, что я отправился ее искать. Найти твою усадьбу – вопрос недолгого времени. Если ты сам нас отпустишь, я буду просить Совет, чтобы твое наказание ограничилось изгнанием.

– Наглец! Кретин! – Геронт почти визжал от злобы. – Ты в моих руках и мне же угрожаешь! Пока вас найдут, будет уже поздно! Он возбужденно захохотал, давясь смехом. – Мои рабы собирают змей по всем окрестностям. Мне не нужно будет трудиться самому, к вечеру вы уже подохнете.

Он ушел, продолжая хохотать.

– Геронт сошел с ума! – в ужасе воскликнула Елена.

– Да, я думаю, что с рассудком у него не все в порядке. Но нам это на пользу. Будь он спокоен, он не раскрыл бы своих планов. А сейчас мы знаем, что ожидать. Кто предупрежден, тот вооружен.

– Но что мы сможем сделать? – Елена была в отчаянии.

– Кое-что сможем. Перикл был спокоен, но сосредоточен. – Нам надо перейти в центр помещения. На соломе оставаться нельзя. Помоги мне.

Он стал сдвигать амфоры и корзины в углы, освобождая середину кладовой. Елене пришлось взять себя в руки, чтобы помочь ему. Вскоре посередине образовалось пустое пространство. Из внутреннего кармана своего военного плаща Перикл достал длинную веревку и стал тщательно выкладывать круг, очерчивая центр комнаты.

– Ты думаешь, это поможет? – с сомнением спросила Елена.

– Мы всегда так делаем на привалах в тех местах, где много змей. Это волосяная веревка, змеи ее бояться.

Круг был достаточно большим, чтобы разместиться в нем вдвоем. Перикл расстелил в нем свой плащ и, взяв Елену за руку, заставил переступить через веревку. Они уселись, укутавшись свободным краем плаща.

Как ни старалась Елена побороть свой страх, ей с трудом удавалось это сделать. Дрожь била ее. Перикл крепко прижал ее к себе и стал нежно целовать мочку уха, шепча ласковые слова. Не то оцепенение, не то дремота охватили ее. Она не знала, сколько прошло времени, когда движение Перикла, осторожно сменившего позу, заставило ее очнуться. В комнате потемнело. Очевидно, солнце садилось. Мысль о том, что придется провести ночь в темноте в комнате, возможно, наполненной змеями, была так ужасна, что Елена тихонько застонала. Но этот стон заставил ее устыдиться.

– Я не должна становиться для него обузой, – подумала она и, стараясь улыбнуться, спросила, – вина больше не осталось?

– Еще есть, – бодро отозвался Перикл, – и инжир тоже.

Елена заставила себя немного поесть. Перикл тоже сделал глоток, съел пару плодов. Он встал сам и заставил Елену подняться и сделать несколько энергичных движений, чтобы размяться, а затем тщательно проверил веревку. Они снова сели обнявшись, и тут случилось то, чего так боялась Елена. Сразу из нескольких отдушин из-под крыши выпали черные извивающиеся твари и, упав, исчезли среди нагромождения корзин и амфор. Затем еще и еще! Замерев от ужаса, Елена пыталась считать их, но мысли путались, ей казалось, что уже сотни змей наполнили комнату, слышала шорох и шипение, хотя на самом деле ничего не было слышно – перепуганные змеи сами замерли на месте, привыкая к обстановке. Елена рванулась, сама не зная, куда, но твердая рука Перикла удержала ее на месте. – Ты не должна выходить из круга. Помни, что здесь ты в безопасности.

Елена повернула к нему бледное до синевы лицо: – Прости, я так боюсь змей. Будь это люди…

– Я знаю, дорогая, ты храбрая. Помни, мы вместе и мы в безопасности.

– Мы в безопасности, мы в безопасности, – твердила себе Елена. Ей было стыдно за свой страх, она изо всех сил боролась с ним.

Сумрак сгустился, почти ничего не было видно. Теперь шорох и шипение действительно раздавались вокруг. Змеи, успокоившись, исследовали новое место. Каждую минуту Елена ждала, что холодная тварь прикоснется к ее коже, но ничего не происходило.

Диким усилием воли Елена заставила себя расслабиться. Она заставила себя почувствовать тепло тела Перикла, ощущавшееся даже сквозь кожаный нагрудник. Она положила руку ему на грудь, чтобы почувствовать биение его сердца. Оно билось сильно, но ровно. Своей ладонью Перикл накрыл ее руку. – Люблю тебя, – сказал он. – Люблю тебя, – прошептала она в ответ.

И тут долгий крик предсмертной боли разрезал тишину за стенами. И сразу же тишина превратилась в шум, грохот, визг и вопли проклятий. Ржали кони, звенели мечи. Сквозь весь этот дикий шум прозвучал повелительный голос, показавшийся Елене знакомым: – Окружите дом! Всех, кто сопротивляется, убивать! И ищите Елену и Перикла!

Грохот уже заполнял дом. Он катился, нарастая, все ближе к месту заключения влюбленных и на минуту замер, упершись в закрытую дверь.

–Они там? – спросил тот же повелительный голос. Кто-то, захлебываясь слезами, пытался ответить, но слова Перикла прозвучали раньше: – Мы здесь. Ломайте дверь, мы не можем открыть. И осторожно – здесь змеи.

– О боги! – воскликнул голос за дверью.

– Не может быть! – подумала Елена. Она вскочила, пытаясь что-то крикнуть, но в дверь уже стучали мощные удары, она содрогнулась под ними, помедлила и упала внутрь.

В свете факелов, проникшем сквозь дверной проем, Елена и Перикл увидели, что пол вокруг ограждавшей их веревки покрыт извивающимися телами. Испуганные внезапным светом и содроганием земляного пола змеи стали расползаться по углам, недовольно шипя. Однако несколько тварей не торопились уползать. Подняв треугольные головки, они с угрожающим шипением ползли к веревке, готовясь к нападению, но Перикл не дал им шанса. Звякнул выхваченный меч, и через мгновение обезглавленный тела содрогнулись в последней судороге.

–Браво! – раздался с порога слегка насмешливый голос. Елена, широко раскрыв глаза, смотрела на показавшуюся в дверном проеме изящную фигуру.

– Пифей! – не веря сама себе, вскричала она, но нервы ее больше не могли переносить ужасного напряжения. Все поплыло перед ее глазами,и она упала бы, если бы Перикл не успел подхватить ее.

Глава XII

Очнулась она уже в другом месте. Вокруг ее ложа суетились служанки, растирая ей руки и ноги, поднося нюхательные соли. Елена с трудом повернула голову и увидела Пифея и Перикла, тихо о чем-то беседующих с кубками в руках. Заметив, что она очнулась, Перикл подошел к ней, протягивая вино: – Выпей немного, родная. Это подкрепит тебя.

Но Елена отстранила кубок, глядя мимо него вглубь комнаты на Пифея. – Это ты! – все еще не веря, спросила она. – Пифей? Но как…?

– Ты все узнаешь, – улыбаясь, сказал он, подходя и присаживаясь к ней на ложе. – Можешь потрогать меня, я не призрак. Он улыбался, но Елена заметила тень озабоченности на его лице. Она опять хотела что-то спросить, но остановил ее ласковым прикосновением к руке: – Сейчас я должен отвести Перикла к Лидии, она умирает.

– К Лидии? – от неожиданности Елена приподнялась на ложе. – Но разве она здесь?

Пифей кивнул.

– Ее тоже похитили? О, мерзавец!

Перикл как-то странно взглянул на нее, он хотел что-то сказать, но Пифей предостерегающе поднял руку. – Тебе надо немного отдохнуть, Елена, – заботливо произнес он. – Подожди нас, ты скоро все узнаешь. Они вышли из комнаты.

Елена все еще чувствовала слабость, мысли путались у нее в голове, и она решила не думать сейчас ни о чем. Откинувшись на ложе, она отдала себя в руки служанок, которые осторожно сняли с нее грязную и измятую тунику, обтерли ее тело губкой, смоченной ароматической водой и, прикрыв ее тело легким теплым покрывалом, стали осторожно распутывать и расчесывать ее волосы. Мерные движения гребня действовали на Елену успокаивающе, она задремала, но ненадолго – вернулись Пифей и Перикл.

Лицо Перикла потемнело, гладкий лоб прорезала морщина. Что-то тяжелое потрясло его, но Елена не успела спросить, что. Пифей подошел к ней и ласково взял ее за руку.

– Лидия умирает, Елена, и она хочет поговорить с тобой перед смертью.

– Конечно, я пойду к ней. Елена торопливо поднялась с ложа, придерживая покрывало на груди. Она с состраданием смотрела на Перикла, слова сочувствия рвались с ее губ, но он, казалось, избегал ее взгляда. Тяжело опустившись на табурет, он закрыл лицо руками.

– Одежду госпоже! – властно приказал Пифей, и через мгновение Елена с помощью служанок расправляла на себе складки чистой туники. Она хотела заколоть волосы, но Пифей сказал: – Надо торопиться. Он крепко взял ее под руку и повел из комнаты. Темнота коридора напомнила Елене страшные события последних дней, но тепло дружеской руки не дало страхам овладеть ее душой. Бережно поддерживая гетеру, Пифей тихо сказал: – Соберись силами, дорогая. И постарайся быть милосердной. Он открыл дверь какой-то комнаты, пропуская ее внутрь, а сам остался снаружи.

Комната, куда вошла гетера, освещалась масляным светильником, стоящем на табурете у ложа, на котором лежала Лидия. Она лежала неподвижно, укрытая до подбородка темным покрывалом, глаза ее были закрыты. На мгновение Елене показалось, что эта женщина уже мертва. Но стоило ей подойти к ложу, как глаза Лидии открылись и так яростно уставились в лицо гетере, что та отпрянула. Пересохшие губы умирающей с трудом разомкнулись, но голос был полон такой же яростной силы, как и взгляд.

– Не знаю, какие боги хранят тебя. Я молилась всем, чтобы они помогли мне уничтожить тебя. И вот я умираю, а ты…. Ну что ж, я старалась. Если бы не этот безумец Геронт, не его страсть к тебе, я давно бы отправила тебя в Эреб.

Ошеломленная ненавистью, звучавшей в голосе умирающей, Елена смогла только спросить: – Но почему…?

– Почему? Ты еще спрашиваешь! Ты отняла у меня мужа. Я так любила его, он был смыслом моей жизни! Он тоже любил меня, по-своему, не так, как я, но любил. Пока не появилась ты…. Какая пытка это была – ждать дома на пустом ложе и знать, что он у тебя!

Пальцы Лидии судорожно зашевелились, комкая покрывало. Она крепко вцепилась в него, пытаясь усилием воли удержать уходящую жизнь.

– Даже мертвого ты отняла его у меня. Скоро я увижу его, а он… он с презрением отвернется от меня!

Рыдание вырвалось из уст Лидии, и вместе с ним ушла жизнь. Не в силах двинуться, Елена смотрела в лицо умершей. Запавшие глаза, обведенные кругами, скорбно сжатые губы говорили о большом страдании. Елена вспомнила слова Пифея: – Постарайся быть милосердной – и заплакала от жалости к той, которая так хотела уничтожить ее.

…Прошло два дня, в течение которых Елене не удалось повидаться с Пифеем. Перикл привез ее домой и сдал на руки чуть не сошедшей с ума от радости Европе. Вместе с хозяйкой была привезена и Каро, благополучно избежавшая неприятностей благодаря заботам домоправителя Геронта. Елена отсыпалась и приходила в себя после перенесенного потрясения. Она понимала, что для душевного спокойствия ей нужно поскорее забыть эти страшные дни, но неразгаданные тайны по-прежнему тревожили ее мысли и возвращали к произошедшему.

И вот, наконец, сегодня Пифей дал знать, что придет на закате.

Лучи заходящего солнца косо пронизывали комнату, освещая Елену и Пифея, сидевших друг против друга. После положенных приветствий и предложенного угощения, от которого Пифей отказался, Елена замолчала, вопросительно глядя на философа. Пифей тоже смотрел на нее, с грустью отмечая про себя бледность милого лица.

Однако он улыбнулся, скрывая свою печаль: – Я знаю все твои вопросы, дорогая. Прости, что так долго заставлял тебя ждать. Я должен был отчитаться перед Советом. Мне дали еще одно поручение, и эти дни я готовился к отъезду. Сегодня после полуночи я уезжаю. Я здесь, чтобы все тебе объяснить.

– Да, пожалуйста! – воскликнула Елена. – Иначе я никогда не смогу забыть весь этот ужас.

– Ты знаешь теперь, кто стоял за всем этим. Лидия убила своего мужа из ревности. Она сделала это так хитро, что мы, пожалуй, никогда бы не догадались об этом, если бы она не попыталась тем же образом отравит и тебя.

– Отравить меня? – переспросила Елена, недоуменно глядя на философа.

– Да, – подтвердил философ. – Ты помнишь тот футляр со стихами, который тебе привез гонец, якобы от Клеонта? Помнишь, как я поранил палец, открывая его? Слава всемогущим богам, что я первый взял его в руки! На этом футляре был шип, пропитанный ядом. Этим же ядом она убила себя, когда все ее планы сорвались. Я очень скоро почувствовал его действие. К счастью, я всегда ношу с собой противоядие, и оно не раз выручало меня. Я сразу выпил его, выйдя от тебя. Но мне стало совсем плохо, когда я вернулся домой – яд был слишком силен. Пришлось применить и другие средства. Но случай был удобный. Я понял, что если я объявлю себя умершим, то смогу действовать гораздо свободнее.

– Если бы ты знал, сколько горя причинило мне известие о твоей смерти, – вздохнула Елена.

Пифей взял ее руку и нежно пожал. – Прости. Но мне приятно об этом слышать – значит, я дорог тебе.

Елена промолчала, в свою очередь пожав его руку. Для того, чтобы почувствовать, как они нужны друг другу, не нужно было слов.

Слегка помедлив, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами, Пифей продолжал: – Как только мне стало лучше и способность думать вернулась ко мне, я сразу понял, что Андроника отравили таким же способом. Я вспомнил царапину на его руке – помнишь, мы видели ее, когда приходили прощаться? Перикл сказал, что Лидия отправила носилки и слуг в имение. Это выглядело, как попытка спрятать улики – значит, она имела к этому отношение. Я отправился туда и осмотрел эти носилки. На одном из подлокотников кресла я нашел след – туда действительно втыкали что-то острое. Мне удалось поговорить со слугами. В ту ночь Лидия выходила из дома. Я думаю, что она побывала у тебя, дорогая.

– У меня?! – ошеломленно переспросила Елена. – Невозможно!

– Помнишь закутанную в черное женщину, которая так напугала Европу? Я думаю, что это была она.

– Но Европе она показалась огромной…

– Тут что-то непонятное. В руках у нее был ящичек, похожий на клетку. Возможно, она поставила его на голову и закуталась в покрывало. Но что это было, и зачем она взяла его с собой, я не смог выяснить.

– Сова! – вдруг воскликнула Елена. – Когда я была с Андроником, к нам в комнату влетела сова! Она меня ужасно напугала!

– Тогда понятно. Она этого и хотела – напугать вас, помешать вашему свиданию.

– Андроник был не из тех, кого можно было напугать плохими приметами. Но для него это действительно оказалось дурной приметой. Бедный, бедный!

– Для Лидии это было, возможно, отчаянной попыткой разлучить мужа с тобой. Последней перед крайним средством – убийством.

Они помолчали.

– Наверное, смерть Андроника не утишила ее ревнивой боли, и она решила уничтожить тебя, сначала с помощью суда, а потом яда. Когда это не удалось, она воспользовалась страстью Геронта и помогла ему похитить тебя. Лидия видела, что он обезумел от ярости и ревности, и надеялась, что он убьет тебя…. Или унизит и растопчет твое тело и душу, а она воспользуется случаем и наконец-то расправится с тобой. Я уверен, она придумала бы еще какой-нибудь чудовищный план.

– Даже племянника она не пожалела! Ведь он ей был как сын!

– Эринии – безжалостные богини. Жаждой мести они выжигают в душе человека все другие чувства. Вспомни Медею – она не пожалела даже собственных детей.

Елена опустила голову. Чувство вины сдавило ей сердце. Если бы Андроник не встретился с ней, не полюбил ее…

– Не мучь себя, Елена. Нить нашей судьбы в руках богов, – в голосе Пифея было столько нежности, что на душе ее потеплело. Она посмотрела ему в глаза. Они были печальны, когда он сказал: – Мне пора.

– Да, ты уже сказал, что уезжаешь! – встрепенулась Елена. – Но куда? И надолго?

– Кто знает? Совет возложил на меня миссию, которую должен был выполнить Андроник. Я отплываю в Египет.

– Мне будет не хватать тебя, – с грустью сказала Елена.

– А мне тебя! – Пифей встал и прошелся по комнате. Елена в первый раз увидела своего всегда невозмутимого и ироничного друга таким взволнованным.– До встречи с тобой я никогда не жалел, что принял на себя обет целомудрия. Без него меня бы никогда не допустили к высшим орфическим тайнам.

– Вот в чем причина его одиночества! – подумала Елена.

– Любовь к мудрости заменила мне любовь к женщине, – грустно улыбнулся философ. – Но тебя я бы мог любить, не изменяя мудрости.

– Такой изысканный комплимент можно услышать только от тебя! – Елена попыталась шуткой смягчит остроту момента, и это помогло Пифею взять себя в руки. Елена вновь увидела перед собой изящного кумира афинской молодежи, но в глубине его глаз еще таились грусть и нежность.

– Я думаю, что тебя и Перикла ждет счастье. Но позволь мне на прощанье

дать тебе совет, дорогая. Будь бережна с вашей любовью. Мы ценим в вине аромат и крепость. Но если аромат исчезает, вино становится опасным напитком, который может превратить человека в зверя. Любви аромат придает душа. Пусть ваш союз с Периклом будет в первую очередь союзом душ. Я говорю это тебе, а не Периклу, потому что ты женщина и от тебя зависит многое в ваших отношениях. Да благословит тебя Афродита Урания!

Пифей вышел так стремительно, словно боялся вновь обнаружить свои чувства. Глубоко взволнованная, с глазами полными слез. Елена сидела неподвижно, озаренная последними лучами солнца. Печаль расставания с другом, который так много значил в ее жизни, соседствовала в душе с радостью ожидания.

Перикл! Он скоро придет к ней. Любимый, драгоценный человек. Он так божественно красив. Елена вспомнила его короткие густые кудри, ласковые движения сильных рук, и ее, как молния, пронзило воспоминание. Тот юноша! Там, в храме Афродиты! Тот, чья нежность к случайной подруге изменила ее жизнь! Вот почему ей все время казалось, что она видела его раньше.

Елена встала, охваченная волнением. Как много ей надо сказать ему!

А вот и его шаги за дверью.

Примечания

1. Гелиос – бог солнца у древних  греков. Изображался в запряженной конями колеснице,на которой он в течение дня объезжал небосвод с востока на запад.

2.Афродита – богиня любви и красоты, жена бога Гефеста.

3. Арес – бог войны, возлюбленный Афродиты.

4. Елена – героиня "Илиады" Гомера, чья красота стала причиной Троянской войны.

5. Афина – богиня мудрости и справедливой войны, покровительница города Афины.

.

Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю