Текст книги "Непостижимая предопределенность (СИ)"
Автор книги: Танка Морева
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Подумать о странностях директора он не успел: оба профессора встали на винтовую лестницу, и она двинулась по спирали вверх.
Снейп резко обернулся:
– Поттер, вам особое приглашение нужно?
Гарри покачал головой и вскочил на каменную ступеньку. Лестница поднимала их выше и выше, и когда у него уже почти закружилась голова, она остановилась перед дубовой дверью. Северус Снейп взял в руки медный молоток в виде грифона и коротко стукнул по двери. В ответ та распахнулась.
– А вот и сам виновник переполоха, – этими словами их встретил Альбус Дамблдор.
Гарри зашел в кабинет, все еще держа в левой руке метлу, а в правой – зеркало, и почувствовал себя глупо. Альбус Дамблдор сидел за столом и добродушно смотрел на него поверх своих странных очков–полумесяцев. На нем была мантия веселого лазурного оттенка и расшитая парчовая шапочка. Никакого сравнения с консервативно одетыми в зеленое и черное деканами.
Кроме Альбуса Дамблдора, в кабинете было много интересного, но Гарри почти сразу увидел родителей и перестал обращать внимание на остальное. Мама сидела на кресле перед директором, а папа стоял позади.
– Мама, папа, – Гарри сделал шаг к ним, но остановился. Проявлять чувства при других ему было неловко.
– Добрый день, Гарри, – ласково произнесла мама, и Гарри боковым зрением уловил, как профессор Снейп демонстративно отвернулся. – Как ты?
– Хорошо, – отозвался он и посмотрел на отца, страшась, что тот ничего ему не скажет. Но Гарри ошибся.
Папа не сердился, и даже наоборот, он был очень доволен.
– Как уроки? – спросил он. – Как полеты?
– Ты видел? – вырвалось у Гарри.
– Да, признаться, мы не ожидали, что окажемся в самой верхней ложе чемпионата по квиддичу, – рассмеялся директор. – И, несмотря на твое мастерство и ловкость, вынуждены были прервать представление.
Альбус Дамблдор подождал, словно давая возможность Гарри извиниться за нарушение или оправдаться, но так как тот промолчал, продолжил:
– Ты сам знаешь, что нарушил запрет мадам Хуч. За это тебя ждет взыскание, которое наложит твой декан. Вот только… вот только мы определимся с тем, кто именно.
– Мой декан – профессор Снейп, – отчеканил Гарри, не глядя на отца, который сжал мамино плечо.
– Да–да, конечно, – кивнул профессор Дамблдор. – Мы все были свидетелями того, как шляпа отправила тебя в Слизерин. Правда, она весьма долго перед этим колебалась. Ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Нет, сэр, – Гарри глянул прямо в глаза директору, и ему показалось, что Альбус пытается узнать, что у него на уме. Разговор со шляпой представился как наяву, а потом всплыла беседа с мамой на Диагон–аллее. А после наваждение спало.
– Ясно, – удивительно тихо произнес директор. – Гарри, можно тебя попросить подождать за дверью, недолго? Пока мы посовещаемся?
– Но вы же будете принимать решение о моем будущем, сэр, – твердо возразил мальчик, – поэтому я бы хотел остаться.
– Ты уже принял решение, и повлиять на него никто не в силе, – ответил Альбус Дамблдор, – дай время другим принять его и сохранить лицо.
Гарри кивнул и, бросив быстрый взгляд на родителей, пошел к двери в полной тишине. Как только дверь за ним захлопнулась, он выпустил метлу из рук, машинально сунул в карман зеркало и прижался лбом к полированной двери.
И выяснил, что очень хорошо слышит, о чем разговаривают в кабинете.
Его всегда учили, что подслушивать нехорошо, но заставить себя отойти на несколько шагов Гарри не смог.
За дверью уже не стояла тишина. Говорили все. Гарри расслышал возмущенные слова отца, декана. Горячились даже мама и профессор Макгонагалл. Все говорили, что Гарри еще не понимает, что делает, что самостоятельно решать ему рано, что в данном случае видно, насколько Слизерин – не его факультет, и прочее, прочее, прочее.
Когда все немного успокоились, мама проговорила:
– Альбус, мы категорически против, чтобы Гарри оставался в Слизерине.
– Поддерживаю, – буркнул Снейп.
– Вы напрасно считаете, – возразил директор, – что мальчик ничего не понимает. Все он понимает, и даже порой лучше, чем мы.
– Альбус, Гарри очень восприимчив. Он не так меня понял…
– Нет, Лили, – мягко отозвался профессор Дамблдор, – он понял тебя правильно и выбрал для себя единственно верное. Просто у него очень доброе сердце – именно оно ему подсказало пожертвовать собой ради других.
Гарри очень удивился. Директор совсем ничего не понял.
– Пожертвовать? – воскликнула мама. – Да кто согласится с тем, чтобы его ребенок стал жертвой?
– Не надо преувеличивать. Слизерин – всего лишь факультет…
– На котором учатся будущие Упивающиеся Смертью, – вставил папа.
– Именно такое отношение делает из нейтрально настроенных детей сторонников Темного Лорда, – насмешливо откликнулся профессор Снейп.
– Нейтрально настроенные? Явно не твой случай, – хмыкнул папа.
– Северус, Джеймс, вам не пятнадцать лет, – вмешалась профессор Макгонагалл, и все замолчали.
– Предлагаю дать Гарри шанс, – выдержав паузу и наверняка обведя всех пронзительным взглядом, предложил директор. – Если он не сможет адаптироваться, или если вы заметите, что мальчик изменился в дурную сторону, в чем я сомневаюсь, мы сразу примем меры.
– И переведете его в Гриффиндор по первому требованию? – уточнила Лили.
– Да.
– Выходит, он все–таки остается? – такого растерянного голоса Гарри у Снейпа и не предполагал.
– Да, Северус, и тебе как декану нужно придумать ему взыскание за цирк на метле.
Снейп долго молчал. А потом проговорил:
– Минерва, вы хотели снять баллы, я уступлю вам это удовольствие.
– И этим будет исчерпываться его наказание? – недовольно спросила профессор Макгонагалл.
– Нет, почему же. Я придумал ему занятие, которое немного отвлечет его от гриффиндорских желаний жертвовать собой ради утопической дружбы факультетов, о которой каждый год вещает старая шляпа.
– Если ты сочтешь возможным, Северус, перейти к существу и опустить эпитеты касательно Гриффиндора, мы все тебе будем очень благодарны, – заметил Альбус Дамблдор, и Гарри подумал, что в кабинете только один слизеринец против четырех гриффиндорцев. Наверное, нелегко ему там.
– Я думаю, что Гарри Поттера можно в виде исключения, раз он и так у нас стал ходячим исключением, включить в состав сборной Слизерина по квиддичу.
Его слова оказались неожиданными для всех, в том числе и для Гарри. От волнения он даже стукнулся головой о дверной молоток.
– В сборную? – возмутилась профессор Макгонагалл. – Ты с ума сошел. Мальчику всего одиннадцать лет.
– И он будет самым молодым игроком в квиддич за последние сто лет! – с гордостью вскликнул папа.
– Но ведь это опасно? – осторожно спросила мама.
– Не опасно, – ответил ей с воодушевлением Снейп. – Совсем не опасно, если все силы он будет вкладывать в квиддич, а не слоняться в одиночестве без дела по школе.
– Не забывай, Лили, – поддержал Снейпа Дамблдор, – что квиддич как раз дает неплохие шансы подружиться со многими.
– Альбус! – это был возмущенный голос профессора Макгонагалл. – Ты разрешишь?
– Минерва, – с улыбкой отозвался Снейп, – боюсь, ты возражаешь лишь потому, что у Гриффиндора в этом сезоне нет никаких шансов на кубок, если Слизерин получит такого отменного ловца.
– Вовсе нет. Я сама бы никогда не стала ради выигрыша факультета брать в команду ребенка. Ребенка, Северус.
– Думаю, стоит узнать мнение родителей, – вмешался в их спор директор.
Что сказали родители, Гарри не услышал, потому что из двери на него вылетел Кровавый барон. Чтобы не наткнуться на привидение, а это было очень и очень неприятно, Гарри отскочил в сторону. А в следующий миг дверь распахнулась. И Гарри не услышал, как Кровавый барон произнес ему в спину:
– Эх, молодежь, молодежь. Никакой интуиции. Если не предупредить, они и не почувствуют, что их почти поймали с поличным…
Потом он поправил цепи и отправился сообщать Безголовому Нику о шансах последнего на квиддичный кубок в этом сезоне.
Глава 3. Полуночная дуэль
Как бы Гарри ни спешил на зелья, он пришел значительно позже Снейпа, хотя ушел из кабинета директора раньше. Оглушенный решением декана, по дороге он ни с кем не разговаривал и поэтому сильно удивился, когда обнаружил, что вся школа оказалась в курсе такого странного взыскания.
Когда Гарри открыл дверь и извинился за опоздание, тишина в подземельях была нарушена тихими возгласами и гриффиндорцев, и слизеринцев.
«Ему разрешили играть в квиддич», – переговаривались гриффиндорцы.
«Как ему удалось?» – задавались вопросом слизеринцы.
«Первокурсникам нельзя иметь метлы».
«Самый молодой игрок столетия».
«Вечно эти слизеринцы пролезут там, где нельзя».
Гарри растерянно замер, не понимая, откуда им все стало известно – вряд ли Снейп просветил. Словно уловив сомнение Поттера, Северус Снейп почти дружелюбно хмыкнул:
– Проходите, Поттер, проходите, наша новая знаменитость.
Все мгновенно засмеялись, а Гарри с пылающими щеками быстро уселся за первую попавшуюся парту. Его соседом оказался мальчик с лицом, усыпанным веснушками. Очень рыжий. Из Гриффиндора. Рыжему, с одной стороны, было не очень приятно оказаться рядом со слизеринцем, с другой – очень хотелось узнать из первых рук, не врут ли слухи.
Гарри почувствовал, что его пристально разглядывают, и раздраженно буркнул:
– Чего тебе?
Сосед по парте осмелел:
– А правда, что ты будешь играть в квиддич?
– Правда.
– А кем?
– Не знаю. Решает же капитан команды, – шепотом разъяснил Гарри. – Скорее всего, пока просто буду запасным.
– Вряд ли, – так же тихо отозвался гриффиндорец, – ты очень хорошо летаешь. А Фред и Джордж говорят, что у тебя есть все задатки для ловца. К тому же у слизней… гм… то есть прости, у Слизерина нет нормального ловца.
– А кто такие эти Фред и Джордж? – спросил Гарри.
– Мои братья. Вообще–то, у меня пять братьев и сестра, но она не учится. Чарли был классным ловцом, его даже звали в профессионалы, но он уехал в Румынию. А Фред и Джордж – загонщики. В Гриффиндоре, конечно. А я – Рон. Рон Уизли.
– Здорово, Рон, а я…
– Гарри Поттер. Кто тебя не знает?
– До сегодняшнего дня почти никто и не знал.
– Как ты ушел в мертвую петлю и не упал, удержался на метле. А как вышел из штопора…
Гарри довольно улыбнулся. И сунул руку в карман – проверить, на месте ли зеркало.
– Уизли, да–да, я к вам обращаюсь, – донесся до них голос Снейпа, – ответьте нам на элементарный вопрос.
Рон побледнел, вставая. Вопроса, увлеченный воспоминаниями об уроке полетов, он не расслышал.
– А может, вы, Поттер, скажете нам, чем богата земля, на которой растут лесные фиалки? Вы, разумеется, должны быть в курсе, так как разговаривать на отвлеченные от урока темы может себе позволить только скучающий всезнайка.
Гарри попробовал припомнить учебник зелий, который определенно листал перед первым сентября. Но вспомнилась только раздраженная девчонка из библиотеки, которая читала про эти самые фиалки.
– Нет, сэр, – покачал головой Гарри.
– Прискорбно, Поттер. Жаль, что вы унаследовали не все таланты своих родителей, – Снейп перевел взгляд с Гарри на Рона. – Так вот, лесная фиалка, Уизли, как и полевые анютины глазки, тяготеет к землям, содержащим туцию. Туция, или шпаутер, или конерфей, или философская шерсть, или индийское олово, или фальшивое серебро, или спелтер – все суть одного.
Спелтер? Гарри был уверен, что слышал это слово. Тут в уме всплыла Диагон–аллея и продавщица зелий.
– Сэр, а правда, что зелье из спелтера способно нейтрализовать змеиный яд?
Снейп смерил Гарри уничтожающим взглядом.
– Разумеется, нет. Несмотря на то, что магглы считают, будто именно содержание этого элемента защищает змей от собственного яда.
– Но, сэр, – неожиданно на помощь Гарри пришел Малфой, – а как же Салазар Слизерин?
– А что Салазар Слизерин?
– Ему приписывают изобретение этого зелья.
– Ему много чего приписывают, мистер Малфой. Но вы правы, существует такая легенда. Легенда, а не зелье.
– Но легенда должна же на чем–то основываться, сэр, – ляпнул Гарри.
Рон зажмурил глаза, потому что Снейп быстро подошел к ним. Несколько мгновений зельевар зловеще молчал, так что весь кураж Гарри куда–то испарился, а все остальные притихли, ожидая развязки. Будь Поттер с другого факультета, с него неминуемо бы сняли баллы. Но декан Слизерина ограничился только комментарием.
– Мистер Поттер, – ядовито произнес он, – если вы найдете рецепт этого легендарного зелья и сами приготовите его, то моментально попадете в календарь «Волшебники месяца».
Все снова прыснули от смеха, а Снейп пристально смотрел на Гарри, и тот не выдержал тяжелого взгляда: моргнул и отвел глаза.
– Но я очень сомневаюсь, что невнимательный ученик способен на нечто подобное, – продолжил учитель. – Впрочем, как и внимательный, – он перевел взгляд на Малфоя, – потому что подобное зелье – так называемое универсальное противоядие – пустые мечтания и бесплодные поиски. Шарлатанство и ничего больше. Я надеюсь, что мои ученики не станут шарлатанами. Будьте добры взять ингредиенты и доказать, что вы не зря пришли на урок. Рецепт на доске.
Ни на кого не глядя, делая вид, что не замечает смешков, Гарри склонился над котлом.
– Ничего, – утешил его Рон, – зато ты отлично летаешь на метле.
Удивительно, но происшествие на уроке мадам Хуч вся школа продолжала обсуждать и в выходные. Как только Гарри где–нибудь появлялся, на него тут же принимались глазеть, так что становилось уж очень не по себе от повышенного внимания. Но преимуществ оказалось гораздо больше. Во–первых, у Гарри появился друг – тот самый Рон Уизли. И хотя у них нечасто совпадали уроки, все равно Гарри был рад и этому. Во–вторых, в Слизерине Гарри, если и не стал своим в доску, то явно добился того, что отношение к нему потеплело. А в-третьих, в субботу Сириус намекнул, какую метлу собирается его друг купить сыну.
– «Нимбус»? Последний? – не поверил Гарри. – Мама не позволит…
– Она не узнает, – ответил Сириус.
Вот в это верилось с трудом: мама очень хорошо чувствовала, когда ей лгут.
– Мы не будем лгать, – успокоил его крестный, – мы просто не скажем, какую купили метлу. А в марках твоя мама не разбирается, и даже если разглядит рукоятку, что означает «Нимбус‑2000» – все равно не поймет. Если у кого–нибудь не спросит.
– Но она может спросить у отца, безопасней ли новая метла старой.
– И Джеймс с чистым сердцем ответит, что безопаснее. Потому что новый «Нимбус» по балансировке превосходит твою «Победу». Я уж молчу, что на любой метле со временем слабеют амортизирующие и защитные заклятия, так что в этом смысле «Победа» опаснее «Нимбуса», – Сириус подмигнул Гарри. – А впрочем, зачем волновать маму? Это будет наш небольшой секрет. Секрет настоящих Мародеров.
Обычно все секреты настоящих Мародеров сводились к покупке подарка для мамы на день рождения, мороженого для Гарри и мелких приключений, вроде одного в парке прошлым летом, когда папа и крестный катались с ним на маггловских аттракционах, немного усовершенствовав их магически.
Но обман с метлой – уже не безобидная проделка, и Гарри подумал: а одобрил бы этот секрет Луни?
– Луни будет посвящен в тайну? – спросил он.
– Луни… хм… я не уверен, что он сможет сохранить секрет, впрочем, он так же мало понимает в метлах, как и Лили, – беззаботно отозвался Сириус.
– А может, тогда вы пришлете мне старую метлу? – Гарри очень старался, чтобы вопрос прозвучал нормальным тоном, в то время как он…
В то время как он так хотел, чтобы папа купил ему новый «Нимбус», а мама одобрила бы покупку, и ему бы не пришлось ее обманывать.
– Насчет балансировки и заклятий я не врал. Метла действительно хорошая, просто она еще и скоростная. Но ты–то у нас справишься с ней – я в этом уверен.
– Но мама….
– Через год выйдет «Нимбус‑2001», и эта уже будет считаться обычной. И твоя мама не будет против старой модели, но станет возражать против новой. Где логика?
Аргумент Гарри убедил: он вспомнил споры по поводу его «Победы» и как достаточно быстро мама поняла, что метла безобидна. Гарри стало хорошо, настолько, что впервые за все время пребывания в школе он безоговорочно почувствовал себя счастливым человеком.
– А когда папа ее пришлет?
– Думаю, что метла уже у твоего декана. И ты получишь ее непосредственно перед тренировкой. Об этом нас попросил директор. Видишь ли, ребята могут тебе завидовать… хотя, по мне, ерунда и чушь. Они и так будут. Лучше пусть завидуют, чем заставят тебя быть как все.
Гарри в ответ только улыбнулся.
* * *
Снейп отдал метлу вечером в понедельник, не сказав ни слова. Маркус Флинт тоже делал вид, что новая метла у первокурсника – обычное дело, и вообще вел себя, словно Гарри – опытный игрок. Он гонял его до самого ужина так, что новый ловец Слизерина с двойным аппетитом набросился на еду, чем вызвал насмешку Драко Малфоя.
– Ты так проголодался после полетов на новой метле, а, Поттер? Она не слишком хороша для тебя?
Гарри пожал плечами, не собираясь отвечать, и очень удивился, когда за него вступился Флинт:
– Если ты будешь как следует питаться, Малфой, то, так и быть, в следующем году мы допустим тебя до отборочных состязаний. Бери пример с Поттера.
Малфой прищурился, но ничего не ответил Флинту. Однако когда после ужина они выходили из Большого зала, плечом оттеснил Гарри в сторону.
– То, что тебя, полукровку, взяли в команду – позор для Слизерина. И метла – это не все. Нужно еще суметь выиграть матч.
– А с чего ты взял, что я не выиграю? – Гарри легко толкнул Малфоя, чтобы пройти к выходу. Он очень устал, а ведь еще оставались невыполненные домашние задания. Их запускать ни в коем случае не следовало, так как родители тут же решили бы, что Слизерин для него плох.
– Тебе повезло на уроке полетов. Просто повезло…
– Вот как? – Гарри услышал голос Рона и очень ему обрадовался. – Значит, просто повезло? Скажи, ты просто завидуешь, что в команду взяли Гарри, а не тебя.
– Ничего подобного! – глаза Драко вспыхнули неистовой злобой.
– А может, ты просто злишься, что сам помог Поттеру получить место в команде? Благодаря своему удачному броску? – хмыкнул Рон и положил Гарри руку на плечо.
– А может, ты, Уизли, просто подлизываешься к Поттеру, чтобы он однажды дал тебе подержать «Нимбус»? У тебя же не возникнет другой возможности, даже на Рождество тебе родители нормальную метлу не подарят. Чего ждать от голытьбы?
Драко расхохотался, глядя, как лицо Рона становится бордового цвета.
– Что ты сказал? – Рон двинулся к нему, но его перехватил Гарри.
– Учителя, – объяснил он.
– Поттер прав. Несмотря на то, что он полукровка, он лучше знает о традициях, в отличие от нищебродов.
– Дуэль! – воскликнул Рон.
– Не боишься, что от тебя ничего не останется?
Но Рон уже пришел в себя и перестал вырываться из рук Гарри.
– А ты, Малфой, сам–то не боишься?
– Нисколечко.
– Тогда после отбоя в зале трофеев.
– Возьми с собой свидетеля, Уизли.
– Ты тоже.
Они стояли вплотную и прожигали друг друга взглядами.
– Возьмешь безотказного Поттера?
– Не твое дело.
– Что здесь происходит? – к ним приблизилась Минерва Макгонагалл. Нахмурившись, она внимательно оглядела троих первокурсников.
– Ничего, профессор, – быстро ответил Гарри.
– Раз ничего, ну–ка марш по своим гостиным.
– Увидимся, Уизли.
Малфой толкнул плечом Рона.
– Пока, Малфой, – ответил тот и сделал шаг в сторону, дожидаясь Гарри.
– Поттер, что вы изображаете из себя столб? – недовольно спросила Макгонагалл. – Уизли, а вы кого ждете?
– Мне нужно зайти в библиотеку, – нашелся Гарри.
– Идите.
– И мне, – потупился Рон.
– Вот уж не думаю…
– Но мне нужна книга по чарам…
– Я принесу, а заодно провожу мистера Поттера.
Рон с надеждой взглянул на Гарри, и тот кивнул в ответ. Они отлично поняли друг друга.
В библиотеке после ужина не было никого, кроме той самой раздраженной девчонки из Равенкло. Гарри попросил «Квиддич сквозь века» и сразу же уткнулся в книгу.
– Можешь не прятаться, профессор Макгонагалл ушла, – произнесла девчонка.
– Спасибо, – буркнул Гарри. И поднялся, рассматривая стеллажи.
– Что ты ищешь? – девчонка не думала отставать. Видимо, скучно ей стало заниматься одной.
– Ничего, – резко ответил он и тут же вспомнил себя на прошлой неделе. И как ему не с кем было пообщаться. – То есть, на самом деле, если ты можешь помочь…
– Думаю, что смогу – я ведь каждый день сюда хожу и знаю, где что стоит и в каком разделе это искать.
– Мне нужно почитать что–нибудь о традициях.
– О каких традициях?
– Дуэльных.
Девочка соскочила со своего места и довольно быстро выудила из одного стеллажа огромный том, на котором потускневшими бронзовыми буквами было выведено: «Дуэльный кодекс».
Гарри стало ясно, что даже если он прямо сейчас сядет за его изучение, то до отбоя не успеет прочесть и десятую часть.
– Тебе нужна какая–то другая книга? – заволновалась девчонка. – Это самое полное издание.
– Да мне бы в общих словах что–нибудь.
– В общих словах могу только пересказать.
– А ты ее читала? – удивился Гарри.
– Конечно. Мне все интересно о магических традициях, я же магглорожденная. Кстати, зовут меня Гермиона Грейнджер.
– А я Гарри Поттер.
– Я знаю, кто ты. Ты самый молодой игрок в квиддич за последние сто лет.
– Еще неизвестно, может, я буду просто запасным…
– Даже с учетом этого, – невозмутимо продолжила Гермиона. – Последний раз самым молодым игроком был Ларри Биггл – прирожденный ловец, которого в десять лет взяли в состав «Силлотских Стрел». Бладжер противника снес ему голову через пятнадцать минут после начала матча, но, несмотря на это, игра не остановилась и продолжалась еще несколько дней, пока капитаны команд не договорились прекратить матч, потому что второй ловец тоже получил увечья. Было это в 1890 году, и тогда же возникла традиция не брать в команды никого моложе четырнадцати лет.
Гарри во все глаза смотрел на нее. Девчонка, судя по всему, разбиралась в квиддиче лучше него.
– А почему не моложе четырнадцати?
– Потому, что в ту пору в четырнадцать лет можно уже было пить в пабах.
– А–а–а…
– Конечно, в школьные команды могут входить игроки моложе четырнадцати лет. Но среди первокурсников ты первый. Так что там у тебя с дуэлями?
За час Гарри узнал, когда состоялась первая дуэль и в кого был превращен неудачный соперник; как министерство магии принимало разные законы, чтобы обезопасить волшебников. Что именно магическая дуэль принесла победу в войне против Гриндельвальда, и победил его директор – Альбус Дамблдор, который только выглядит безобидным стариком. Разумеется, девчонка не преминула похвалиться, что декан Равенкло – лучший дуэлянт в Хогвартсе.
Из библиотеки их выставила мадам Пинс, так как близилось время отбоя, и они медленно побрели по коридору до Большого зала. Около рыцарских доспехов, перед поворотом налево они услышали разговор, замолкли и сбавили шаг – попадаться учителям и получать выговор никому не хотелось. Подойдя ближе, они поняли, что разговаривали между собой ученики. Гарри узнал голос Драко Малфоя.
– Сражаться с этим убогим Уизли? Да за кого вы меня принимаете? Пусть занимается тем, чем ему предназначено – чистит награды под присмотром Филча.
Гарри, не размышляя ни секунды, ускорил шаг, переходя на бег. Он еще никогда не чувствовал такой злости и ярости. Гермиона тоже побежала, но Гарри, завернув за угол и увидев спины удаляющейся компании – в направлении завхоза Филча! – прибавил шагу.
– Никогда не предполагал, – ядовито произнес Гарри, догоняя компанию однокурсников и едва отдышавшись, – что слизеринец уступит в дуэли гриффиндорцу.
Драко обернулся и остановился. Крэбб и Гойл не сразу заметили, что Малфой отстал, и неторопливо повернули обратно.
– Только потому, что я не хочу марать руки, – лениво и немного манерно растягивая слова, произнес Драко, – ты считаешь, что я…
– Струсил, – холодно отчеканил Гарри.
Малфой возмутился:
– Ничего подобного!
Он немного побледнел и подошел ближе к Поттеру. Крэбб и Гойл маячили за его спиной, как молчаливая группа поддержки. Тем ценней оказалось появление Гермионы, которая, запыхавшись, добежала до них и, мигом оценив расстановку сил, сделала шаг в сторону Гарри.
– Если ты предпочитаешь, чтобы весь Хогвартс завтра узнал, что на дуэли победил Рон Уизли, потому что его противник струсил… – пожал плечами Гарри. Молчаливая поддержка Гермионы позволила ему придумать план.
– Уизли не может считаться победителем, если меня не будет на дуэли! – возмутился Малфой.
– Вообще–то, может, – вмешалась Гермиона, – закон дуэльного кодекса 1483 года гласит, что отсутствующий дуэлянт объявляется проигравшим, если секундант не смог его заменить.
Малфою не понравились ни полученные сведения, ни сама Гермиона. Он внимательно осмотрел ее с ног до головы, явно собираясь высмеять, но когда его взгляд остановился на гербе Равенкло, вышитом слева на мантии, спорить ему расхотелось.
– Так–то, Драко, – хмыкнул Гарри, внимательно наблюдающий за ним, – увидимся!
Он дождался Гермиону, которая важно кивнула слизеринцам, и они быстро зашагали по коридору.
– Передайте Уизли, что от него и мокрого места не останется, – крикнул им вслед Малфой, но Гарри даже не обернулся.
– К твоему сведению, – сообщила ему Гермиона, – чтобы попасть в Большой зал, нужно свернуть вправо.
– Я знаю.
– В таком случае, куда ты идешь?
– В зал трофеев – предупредить Рона, что Малфой собирается сдать его Филчу.
– Тайная дуэль, да еще и после отбоя? – нахмурилась Гермиона. – За это могут и отчислить из школы…
– Отчислить?..
Гермиона, делая предупреждение, не думала, что Гарри вновь перейдет на бег, но не изменит направления. Ей казалось, что разумный человек сразу поспешил бы к себе в гостиную. Из любопытства она побежала за ним – времени оставалось мало, но теоретически можно было успеть узнать, чем все кончилось у мальчишек, и вернуться к себе.
* * *
В зале трофеев уже нетерпеливо слонялся Рон. Около него спокойно стоял мальчик из Хаффлпаффа и разглядывал кубки.
– А вот и Гарри, – обрадовался Рон. – Гарри, знакомься – это… – и осекся, так как увидел Гермиону. – А это кто?
– Гермиона Грейнджер, – ответил Гарри. – Знакомься, Гермиона, это мои друзья. Рон и…
– Невилл, – представился хаффлпаффец.
– Она же девчонка! – возмутился Рон.
– Спасибо, Рон, но мы это заметили, – пошутил Невилл, чтобы разрядить обстановку. Гермиону слова Уизли не обрадовали.
– Не могу поверить, ты притащил на дуэль девчонку! – не унимался Рон. – Ту самую, зануду из поезда.
– Вообще–то, – смущенно проговорил Гарри, – мы шли тебе сказать, что дуэль не состоится.
– Состоится, – необычайно звонким голосом произнесла Гермиона, – просто у мистера Невежливого Рона Как – Его-Там – По-Фамилии будет другой противник.
– А где Малфой? – Рон отвернулся от Гермионы, которая глядела на него так, будто он в чем–то перед ней провинился, и посмотрел на Гарри.
– В данную минуту бежит к Филчу, чтобы заложить тебя.
– Вот крысеныш, – вырвалось у Рона.
– Предлагаю перейти в кабинет истории и выяснить все там, – так же звонко предложила Гермиона.
– А что выяснять? – удивился Рон.
– Кому из нас уместнее участвовать в дуэльном поединке.
– Она чокнутая. Я не буду драться с девчонкой, – шепнул Рон Гарри.
– Никто ни с кем не будет драться, – пообещал тот. – Гермиона предложила кабинет истории…
– Филч идет, – перебил его Невилл, – скорей сюда.
Они выскочили из зала и забежали в первый попавшийся пустой класс.
– Он один или с миссис Норрис? – спросил Гарри. Кошке найти их намного легче.
– Не знаю, – признался Невилл, – я слышал только шаги. Это мог быть и не он.
– Пока нас не обнаружили, – предложил Гарри, – Рон, давай ты извинишься перед Гермионой, и мы разойдемся по гостиным.
– Извиниться? За что?
Ответить ему никто не успел, так как дверь распахнулась. Нарушители обреченно переглянулись, готовясь встретить мистера Филча, но на пороге стоял Малфой.
– Мы вроде договаривались насчет зала трофеев? – спросил он.
– Ты один? – удивился Гарри и тут же подумал, что Малфою, видимо, не хочется, чтобы Крэбб и Гойл хоть как–то усомнились в нем.
– Здесь три человека, один из них вполне может стать моим секундантом.
– Хорошо, – кивнул Гарри. – Я так понимаю, Рон, ты позвал Невилла, потому что не знал, приду ли я?
– Да, – сконфуженно пробормотал тот.
– Тогда я буду секундантом Драко, а Гермиона – нашим рефери. Все согласны?
Возражений не последовало, поэтому вперед вышла Гермиона, которой очень польстило предложение Гарри – судить дуэль, так что она перестала дуться на Рона.
– Достаньте палочки, – строго произнесла она, копируя Минерву Макгонагалл, – и поприветствуйте друг друга.
Рон и Драко, дернувшись, почти одновременно сунули руки в карманы. Достали палочки и взмахнули ими. Каждая палочка высекла небольшой сноп искр, так хорошо видный в полумраке.
– Станьте спиной друг к другу и отсчитайте каждый по пять шагов. На счет три – поворачивайтесь и палите любым одобренным министерством заклинанием.
Невилл, Гермиона и Гарри отошли в стороны, а возле кафедры Рон и Драко, серьезные и немного на взводе, встали затылок к затылку и медленно под счет Гермионы отошли на пять шагов друг от друга. Аудитории еле хватало: Рон замер у подоконника и уставился в окно, а Драко подошел вплотную к двери, так что мог разглядеть узорную ручку.
Гарри достал палочку, Гермиона и Невилл, посмотрев на него и на взвинченных противников, – тоже.
– Раз… – произнесла Гермиона, и Рон с Драко судорожно выдохнули, – два… три!
– Inverto! – воскликнул Рон, из его палочки выстрелил белый луч. Малфой удивился, впрочем, Рон тоже. Он никак не ожидал, что заклинание выйдет настоящим и у него получится задеть противника. Растерянный Малфой покачнулся и упал. Но быстро сориентировался и крикнул в ответ:
– Serpensortia!
Из палочки Малфоя вылетела черная змея. Она приземлилась возле Рона и начала медленно подниматься.
– Я не знаю, как ее убрать! – воскликнул побледневший Рон. Змея высунула язык и зашипела.
«Сейчас атакует», – эта мысль заставила Гарри кинуться вперед и заслонить друга от змеи.
Укуса он не почувствовал – всего лишь стена с окном куда–то поплыли, а в глазах потемнело, и он мог слышать только голоса.
– Wingardium Leviosa! – выпалила Гермиона.
– Убери ее, – потребовал Драко.
– Но ведь это ты ее вызвал, вот и убирай, – резонно ответила она.
– Я не знаю, как.
– Я тоже не знаю… Wingardium Leviosa!
– Гарри, ты чего! – крикнул Рон, и Гарри почувствовал, как его ухватили за плечо. – Она укусила его!
– Это же иллюзия, магическая иллюзия, – удивился Драко. – Она не может кусаться.
– Давай проверим на тебе? – вскипел Рон.
Раздался звук захлопывающей двери и голос Невилла:
– Куда это ты собрался?
– Я… я… к мадам Помфри, – выжал из себя Малфой.
– Врешь, – ответил Невилл, – ты хотел сбежать и сделать вид, что ни при чем.