355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Маккинли » Гостья из тьмы » Текст книги (страница 15)
Гостья из тьмы
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:01

Текст книги "Гостья из тьмы"


Автор книги: Тамара Маккинли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

Пиво было ледяным. Оно обожгло Брету горло, но он с жадностью выпил бутылку, бросил ее в корзину для мусора и откупорил вторую. Скинув шорты, рубашку и ботинки с носками прямо на пол, он растянулся на кровати.

– Какого черта, Джон, ты живешь здесь в таких условиях, зная, что это убивает тебя? – спросил Брет прямо, зная, что дипломатия не для Джона.

– Потому что это единственная жизнь, которую я знаю, – ответил тот. Он приподнялся на локте, его пергаментное лицо оживилось, на впалых щеках появились красные пятна. – Ничто не может сравниться с тем, что ты король среди рубщиков сахарного тростника! Я рубил быстрее всех здесь, и даже сейчас, когда я давно не в форме, никто не может побить мой рекорд, Брет! Еще пару недель – и я приду в себя, не волнуйся. Мы все тут болеем время от времени, сам знаешь. Но нет ничего лучше этой работы для настоящего мужчины – особенно когда рядом парни не хуже тебя, а ты их все равно делаешь каждый день! И денежки рекой текут в банк при этом, не забывай.

– И какой, черт побери, смысл в этих деньгах, если ты не успеешь их истратить? Вы говорите о собственном доме уже много лет, Джон. Почему бы вам сейчас, когда ты приболел, не купить его наконец?

Джон устало откинулся на подушку и покачал головой.

– Дом, что мы с Дэйви присмотрели, съест все наши денежки разом. Еще пару лет – и можно будет спокойно отдыхать.

– Дерьмо поганое! Ты говоришь, как наш отец! Не будет никакого дома у вас с Дэйви, ты прекрасно это знаешь. Будет еще одна общага, еще один задрипанный отель, пока вы не станете стариками и не сможете работать из-за болезней! И тогда все ваши проклятые денежки уйдут на больничные счета. Сколько вам не хватает? Я доложу разницу, если ты действительно уйдешь с плантаций.

– Спасибо за предложение, братец, но мы с Дэйви справимся без тебя, – сказал Джон, приканчивая одну бутылку и принимаясь за другую.

Брет заметил, как дрожит его рука, какой боли стоит ему каждое движение. Этот человек был очень серьезно болен. Но, хотя на счету у него, возможно, было больше денег, чем Брет когда-либо имел в жизни, он из проклятой гордости никогда не покинет плантаций, пока не умрет…

Грустные мысли были прерваны стуком отлетевшей двери, и, прежде чем Брет успел спастись, его чуть не задушил в объятиях Дэйви. Он хохотал и щекотал его, не давая освободиться, – с таким великаном невозможно было сладить.

– Ладно, ладно, сдаюсь! – заорал Брет. – Отпусти меня, ради бога, увалень!

Дэйви наконец выпустил его из медвежьих объятий и поставил на ноги.

– Как ты, дружище? Господи, как я рад тебя видеть, малыш! Эта старая развалина не хочет сдыхать, только валяется целый день в кровати и скулит!

Брет улыбнулся. Дэйви был все такой же загорелый и веселый. Ничего не изменилось в нем, кроме размеров. Он стал еще крупнее – плечи, грудь и руки раздались от бугристых мышц. Хорошо, хоть этого тростник пока пощадил…

– Ну, и как идет жизнь в твоем Времени Сновидений, или как там его? – спросил Дэйви, прикончив бутылку пива и открывая вторую. – Мужчины еще годятся на что-нибудь в постели? А овцы все такие же бестолковые?

Брет поднял глаза к потолку. Старые шуточки!

– Возможно, придется скоро уехать из Чуринги. Ферму купили, – сказал он безразличным тоном.

Дэйви наблюдал за ним из-за поднятой вверх бутылки.

– Жизнь идет, малыш, – изрек он, вытирая рот. – Значит, ты вернешься домой?

– Ни за что! Тростник не для меня. Думаю, найду другую ферму, вот и все.

Джон отбросил подушку и с трудом сел на кровати. Кости его так хрустнули, что Брету стало не по себе.

– И что представляет собой новый хозяин? Заносчивый придурок?

Брет покачал головой, не желая обсуждать с ними Дженни.

– Это женщина, – просто сказал он и быстро поменял тему: – Ну что, еще по пиву, парни? Мое уже все вышло вместе с потом.

Глаза у Дэйва округлились, но высказался Джон:

– Черт возьми! Неудивительно, что ты хочешь оттуда сбежать. Не повезло, парень. Надо же. Иметь на шее бабу! Возьми еще пивка. Мы хорошо тут проведем время, не переживай!

Джону, казалось, стало лучше. С неимоверной силой он цеплялся за жизнь, наперекор болезни. И все же Брет знал, что видит его последний раз. Его приезд сюда был ошибкой. Он ничего не добился: Джон закончит так, как хочет сам. Но зато рубщики умели отдыхать, как никто. Десять дней попойки шли одна за другой. Пиво лилось рекой, драки становились легендами, а синяки у Брета перескакивали с одного глаза на другой.

В последний день он, проснувшись, с трудом поднялся с кровати и заглянул в осколок зеркала. Диагноз был хуже, чем он ожидал. Не спасло ни бритье, ни расческа.

После завтрака из яичницы с жирным беконом, запитой крепким чаем, он запрыгнул вместе с Джоном в грузовик.

– Готовы? – спросил Дэйви, садясь за руль. Он сегодня серьезен и выглядел старше, чем обычно.

– Езжай! – крикнул Брет.

Это паломничество было, наверное, единственной настоящей причиной его приездов сюда. Единственной ниточкой, связывающей его с этим местом.

Маленькая деревянная церковь пряталась в глубине зеленой долины. Пальмы, растущие вокруг, как зонтиками прикрывали ее от палящего солнца, а густые тропические растения увивали стены. Сад казался хорошо ухоженным оазисом среди буйной дикости остальных зарослей. Мраморные памятники и ровные ряды крестов на церковном кладбище сияли на солнце. Так отдавали сахарные плантации дань уважения тем, кто на них работал.

Брет опустился на колени перед двумя одинаковыми памятниками и поставил по букету в каменные урны. Поднявшись, он долго стоял вместе с братьями в почтительном молчании. Каждый из них по-своему вспоминал давно ушедших родителей.

Брет думал о матери. Она была хрупкой, маленькой, но с железным характером, который проявлялся, когда это было необходимо. Эта женщина оставалась ласковой, заботливой матерью, несмотря на постоянную нужду и изматывающие усилия свести концы с концами. Брет до сих пор скучал по ней. Ему так хотелось поговорить с ней, излить душу! Она была скалой, на которой держалась семья, и теперь, когда ее не стало, основа рухнула.

Он перевел глаза на памятник отцу. Тростник убил его, как и многих из тех, кто был здесь похоронен. Как он убьет и Джона с Дэйви, если они не уедут отсюда. Для старших сыновей отец был героем, но для Брета и Джила он остался загадкой. Брет смутно помнил отца до болезни – сильного, красивого мужчину, который лишь время от времени появлялся в доме. В его памяти сохранился образ задыхающегося маленького желтого человечка, лежавшего среди скомканных простыней в ожидании смерти. Только недавно, став зрелым человеком, Брет понял, как сильно были привязаны друг к другу его родители. Для отца не существовало ничего, кроме рубки тростника, мать смирилась с этим, потому что любила его всем сердцем. И он тоже любил ее по-своему. Вместе они старались сохранить семью и сделали для детей столько, сколько смогли. Когда отец умер, мать вскоре последовала за ним. Казалось, у нее не было желания жить без него. Мальчики уже выросли, и она могла наконец отдохнуть…

Братья развернулись и молча покинули кладбище. Брету пора было двигаться домой. Горы здесь давили на него, жара раздражала. Он скучал по открытым просторам Чуринги, по пыли, поднимаемой огромным стадом, по круглым вилгам с густой листвой и серебристой траве под копытами лошадей.

Он соскучился по Чуринге и по Дженни!

Вернувшись в отель, Брет быстро собрал вещи и вызвал такси. Джон с Дэйви в тот же день уезжали на фабрику и не могли проводить его.

Брет знал, что отговаривать Джона бесполезно, и все же, обняв его в последний раз, не выдержал:

– Не будь упрямым ослом, Джон! Купи на свои проклятые деньги хороших лекарств! Хоть не будешь так мучиться. А лучше – ложись в больницу, подлечись…

– Я не инвалид, – отмахнулся Джон. – Из-за какого-то кашля превращаться в калеку? Иди ты к черту, малыш!

Дэйви заключил Брета в свои медвежьи объятия.

– Не волнуйся, малыш, я присмотрю за этой развалиной. Решай лучше свои проблемы поскорее.

Все трое братьев подошли к такси. Им больше нечего было сказать друг другу, тонкая родственная связь все меньше связывала их. Брету стало грустно, и все-таки он был рад, что уезжает отсюда навсегда.

Вернувшись в Чарлвилл, Брет влез в свой грузовик и двинул на юг. День был ослепительный, он с удовольствием набрал в легкие сухой горячий воздух. Перед глазами поплыли привычные пейзажи. Серебристая трава, белесые стволы и голубовато-зеленые эвкалипты – спокойные тона, на которых отдыхал глаз после тропической буйной яркости.

Он не планировал заезжать к Джилу, но встреча со старшими братьями оставила слишком тяжелый осадок в душе. Ему было необходимо немного прийти в себя, отдышаться и сориентироваться, что делать дальше. Ведь если Чуринга будет продана, ему придется снова искать работу, а с Джилом легко советоваться. Он всегда в курсе всех новостей и цен в округе, а главное, они хорошо друг друга понимают. У них одни ценности в жизни, слава богу.

Место, где обосновался Джил с семьей, находилось примерно в ста милях к юго-западу от Чарлвилла, в пустынном округе Мульга. В этой сухой глуши овец и коров было в тысячи раз больше, чем людей. Старый изящный квинслендский дом с глубокой затененной верандой и ажурными железными перилами был гордостью брата. Группа высоких перечных деревьев с шелестящей листвой давала густую тень, а сад радовал взгляд яркими цветами. При виде всего этого настроение у Брета поднялось. Он подъехал к дому.

– Откуда тебя принесло, Брет? Вот это да! Как же я рад тебя видеть, дружище! – кричал Джил, обнимая его.

Разница между братьями была ровно год, и многие принимали их за близнецов.

– Я тоже соскучился по тебе, – ответил Брет. – Был на севере у братьев и решил заскочить к тебе по дороге. Но если я не вовремя, могу завести грузовик и махнуть домой.

– Ни за что на свете, балда! Я бы еще подумал, но Грейс сдерет с меня шкуру живьем, если я дам тебе улизнуть.

Они как раз поднялись на веранду, когда дверь дома открылась и Грейс, жена Джила, бросилась на шею Брету. Она была высокой, смуглой и гибкой, несмотря на троих детей. Брет любил ее как сестру.

Немного отстранившись и внимательно осмотрев его, она насмешливо улыбнулась.

– Ну что ж, как всегда, лакомый кусочек. И как это девушки еще не съели тебя?

Брет с Джилом обменялись понимающими взглядами.

– Так, я вижу, здесь ничего не меняется, – с притворным отчаянием протянул Брет.

Грейс шутливо шлепнула его ниже спины.

– Пора тебе осесть, дядюшка! И народить моим сыновьям по кузине. К нам даже в гости некому приехать, а им пора учиться ухаживать за дамами. Надеюсь, ты явился, чтобы приглядеть себе невесту? Я тебе помогу! Вот наша соседка…

– Нет, только не это! – выпалил Брет, поднимая руки. – Лучше угости пивом: в горле пересохло, одна пыль во рту.

Она бросила на него выразительный взгляд и пошла на кухню. Брет понял: Грейс не успокоится, пока не выполнит свою миссию, которую вбила себе в голову сразу после его развода.

– А где дети? – спросил он, удивляясь. Обычно первые часы здесь он сидел, увешанный ими, как виноградная лоза.

– Уехали вместе с Уиллом Старки. Стадо погнали на зимнее пастбище, а они уже достаточно подросли, чтобы учиться делу. Должны завтра вернуться.

Брет улыбнулся, вспомнив двух братцев-разбойников и сестричку им под стать.

– Неужели эти сорванцы уже умеют управлять стадом?

– Ты поразишься! Они все трое держатся на лошади не хуже меня, – с гордостью сказал Джил. – Думаю, что все захотят остаться здесь, на земле, когда кончат школу. – И бросив застенчивый взгляд на брата, добавил: – Они полюбили это все… как ты и я.

Грейс вернулась с пивом и полными тарелками бутербродов. Все трое уселись на кресла на веранде и с удовольствием поговорили о Джоне и Дэйви, о сахарном тростнике, о жизни рубщиков, о визите Брета на кладбище. Джил поспорил с Бретом о ценах на шерсть, обсудил вероятность дождя, а также рассказал о новых жеребцах в своей конюшне – в последнюю пару лет он увлекся разведением скаковых лошадей. Грейс попыталась уговорить Брета познакомиться с парочкой знакомых ей незамужних девушек, но отстала, когда он пригрозил, что немедленно уедет.

– Мне кажется, что-то тебя тревожит, Брет, – задумчиво заметила она, обхватив руками колени. – И это не связано с Джоном и Дэйви. Давай, солнышко, признавайся, что случилось. Неприятности в Чуринге?

«Ведьма! – чертыхнулся про себя Брет. – От этих колдовских глаз ничего не скроешь». Он спокойно сделал глоток пива, решив, что лучше промолчать, но она выжидающе смотрела на него.

– Чуринга продана, – не выдержал он наконец.

– Господи, вот это новость! – ахнула Грейс. – Но тебя ведь не уволят, Брет? Ты будешь там работать еще?

Брет прикончил бутылку, прежде чем ответить.

– Не знаю, Грейс. Новая хозяйка из Сиднея, и все зависит от того, останется она или уедет.

– Хозяйка? – Глаза Грейс вспыхнули, она откинулась в кресле и захлопала в ладоши. – Так и знала, так и знала! Я сразу поняла, как только увидела тебя!

– Остынь, Грейс, – возмутился Джил. – Дай человеку объяснить все толком.

Настроение у Брета упало. Он встал и принялся ходить кругами по веранде, засунув руки в карманы. В конце концов, сам не заметив как, он словно на исповеди выложил им все о Дженни с самого первого дня их встречи.

– Ну, ясно теперь, почему я могу вылететь из Чуринги и почему мне пора подумать о будущем? Я приехал к вам еще и поэтому.

И вдруг Грейс засмеялась. Она смеялась и смеялась, согнувшись в кресле, пока слезы не брызнули из глаз. Братья переглянулись и пожали плечами. Ни один мужчина никогда не поймет, как устроены женские мозги. Даже пытаться не стоит.

Наконец Грейс успокоилась, вытерла платочком глаза и посмотрела на обоих с жалостью.

– Мужчины! – презрительно фыркнула она. – Вы что, действительно ничего не понимаете? – и удивленно посмотрела на Брета. – Насколько я догадалась по твоим словам и поведению, ты влюбился в эту молодую вдову. Так в чем трагедия? Признайся ей в этом, балда! И посмотри, что она скажет тебе, прежде чем складывать вещички и в панике сматываться с поля боя. – Она игриво взбила челку, сверкнув глазами. – Думаю, дружок, ты очень удивишься ее ответу!

У Брета почему-то поднялось настроение, но он тут же снова сник.

– Она очень богата, Грейс. Зачем я ей нужен?

Грейс резко вскочила на ноги и начала собирать тарелки. Щеки ее пылали.

– Не прибедняйся, Брет! Если она не разглядела, какой ты отличный парень, значит, она тебя не стоит, вот и все, – бросила она, останавливаясь и глядя ему прямо в глаза. – Но нужно хотя бы попробовать! Ты так долго ждал, когда встретишь ту, единственную, с которой захочешь жить до самой смерти. Не упусти ее! Может, это твой последний шанс в жизни!

– Все не так просто, Грейс, – ворчал Брет. – Она красива, богата, умна и до сих пор в трауре.

Грейс, держа в руках тарелки и бутылки, ногой пнула дверь в кухню.

– Я же не призываю тебя сразу кидаться на нее. Дай ей время узнать тебя и разобраться в себе. Стань ее другом и посмотри, как будут развиваться события.

Дверь захлопнулась с оглушительным треском. Стало очень тихо.

– Думаю, Грейс права, как обычно, – буркнул Джил.

Брет закурил сигарету и уставился вдаль.

– Возможно, – ответил он, вздыхая. – Но вдруг ничего не получится? В любом случае мне надо обдумать дальнейшие планы.

Джил растянулся в кресле, положив ноги на перила.

– А не пора ли тебе обзавестись собственным хозяйством, братец? Здесь есть чудесная небольшая ферма, выставленная на продажу пару месяцев назад. Ее хозяин – Фред Долиш. Они с женой собираются уехать отсюда в Дарвин, чтобы жить рядом с внуками. Им стало тяжело управляться одним, а никто из сыновей не хочет сюда ехать, поэтому они продают ее. Там почти сто тысяч акров. Хорошая земля для овец, и все постройки крепкие. Устроит тебя столько земли? Если, конечно, у тебя есть деньги.

Брет некоторое время молчал. После развода на его счете в банке осталось не так много, как он рассчитывал, но на такой участок, конечно, хватит. Если он решится покинуть Дженни и оставить Чурингу…

– Звучит заманчиво, Джил. И деньги у меня есть, – ответил он. – Но я должен еще подумать, брат.

– Разумеется, подумай, – улыбнулся Джил. – А я приструню немного Грейс, а то, когда на нее нападает романтическое настроение, с ней нет сладу.

Брет остался у брата еще на неделю, которая, к сожалению, очень быстро пролетела.

Складывая вещи в грузовик, Брет немного завидовал Джилу. У него все устроилось в жизни так, как он хотел. Он нашел чудесное место, нашел Грейс, свою единственную женщину на земле, которая будет жить здесь с ним до конца дней. Дети наполнили их дом смехом и радостью, заботами и тревогами. Потому что именно это и есть настоящая жизнь – трудиться на благо семьи и будущего потомства.

Мысль о пустующем доме в Чуринге, где его никто не ждет, вдруг полоснула по сердцу. Что, если одиночество оказалось не по силам Дженни и она уехала в Сидней?

Брет сел за руль и выжал газ. Он уже и так потерял много времени. И, может быть, опоздал. Но так или иначе после разговора с Грейс и собственных раздумий он ясно представлял свое будущее. И знал, что не позволит себе упустить последнего шанса на счастье.

После двух дней пути Брет въехал в Уэллаби-Флатс и покатил по его единственной улице к отелю. Его не было тут меньше трех недель, но казалось, что он отсутствовал гораздо дольше. Он предпочел бы ехать прямо в Чурингу, но было одно дело, которое ему необходимо было здесь уладить. Иначе он не сможет двигаться дальше.

Лорейн вытирала за стойкой чистые кружки. Ее светлые волосы были туго стянуты на затылке, тени на глазах и тушь на ресницах смазались от жары.

– Ты должен был дать мне знать, когда возвращаешься! – воскликнула она, увидев Брета, и схватила его за руку. – Ох, Брет, как я рада тебя видеть!

За ним следила дюжина пар глаз. Брет почувствовал, что краснеет, и вырвал руку.

– Я спешу, Лорейн. Сделай нам лучше пива.

Она наполнила высокую кружку ледяным пенящимся пивом и оперлась на стойку, наклонившись при этом так, что низкий вырез блузки почти ничего не скрывал.

– Налить вторую? – спросила она томно, когда он допил. – Или хочешь еще чего-нибудь?

Брет уловил обещание в ее глазах и покачал головой:

– Только пива, Лорейн.

Казалось, у нее изменилось настроение. Улыбка стала несколько натянутой.

– Понятно… – протянула она. – Ну, и как там дела, в Чуринге? Новая хозяйка не очень пристает к тебе, а?

Брет глотнул пива, чувствуя, как ледяная жидкость скользит по горлу и охлаждает грудь.

– Не знаю, что там происходит. Я был на Севере. – Он не собирался обсуждать здесь Дженни.

Лорейн легла грудью на стойку.

– Я слышала, там много хороших парней. Тех, что рубят тростник, – сказала она томно, с удовольствием проводя пальцами по его загорелой руке. – Думаю, мне бы там понравилось. Я могла бы освободиться здесь и поехать с тобой, попутешествовать.

Брет отстранился от нее и достал кисет. Ситуация была сложнее, чем он думал.

– Тебе лучше оставаться здесь, Лорейн. Сахарные плантации – не лучшее место на земле, уверяю.

– А что здесь хорошего? Что меня здесь держит? Склады шерсти и парень, которого я вижу четыре раза в год? – разозлилась она.

Брет сделал длинный глоток и осушил кружку.

– Мы с тобой, Лорейн, не привязаны друг к другу веревками. Если хочешь путешествовать, пожалуйста, езжай. Австралия – огромная страна, и в ней достаточно хороших парней.

Лорейн схватила тряпку и начала вытирать стойку, но резкость движений выдавала ее гнев.

– Ты что же, указываешь мне мое место? – наконец воскликнула она, не выдержав.

– Ты сказала, что хочешь попутешествовать, – невозмутимо ответил Брет, как будто в их разговоре не было скрытого подтекста.

Лорейн застыла. Глаза ее сверкали, а голос выдал накопившуюся обиду.

– Я думала, что что-то значу для тебя, Брет Уилсон! А ты такой же, как все остальные мужики!

– Полегче, Лорейн. Не расходись. Мы никогда не говорили о чувствах, и я никогда ничего тебе не обещал.

Лорейн наклонилась к нему поближе.

– Не обещал? – прошипела она. – Тогда какого черта ты водил меня на вечеринки и танцы? Зачем приезжал сюда и часами заговаривал мне зубы, если не интересовался мной?

Брет отступил на шаг, потрясенный ее злобой.

– Мы просто хорошо проводили вместе время, вот и все, – пробормотал он. – В хорошей компании веселее. И я ведь тебя сразу предупредил, что после развода с Марлин не собираюсь заводить серьезных отношений ни с кем.

Лорейн швырнула кружку на пол.

– Вы, проклятые мужики, все одинаковые! – заорала она ему в лицо. – Приезжаете сюда, нагружаетесь пивом до отупения и только и бубните про свою проклятую шерсть, проклятых овец, проклятую траву и проклятую засуху! Я для вас значу не больше этой проклятой стойки!

В баре стало очень тихо, все посетители с интересом ловили каждое слово. Это было получше всякого кино.

– Прости, но если ты так все это воспринимаешь, может, тебе лучше действительно уехать отсюда?

По лицу Лорейн покатились слезы, оставляя черные дорожки туши.

– Не хочу я никуда уезжать! Не нужны мне эти проклятые путешествия. Все, что я хочу, Брет, это находиться рядом с тобой! Неужели ты не видишь, что я чувствую к тебе? – всхлипывая, с трудом выговорила она.

Брет пришел в ужас. Такого он не ожидал и теперь чувствовал себя последним грязным ублюдком.

– Я не знал… Лорейн, прости, ради бога…Ты неправильно меня поняла, девочка. Я думал, ты все понимаешь! – бормотал он, не в силах посмотреть ей в лицо и сгорая от стыда.

– Негодяй! – Лорейн разошлась не на шутку, она зашипела, как змея. – Ты теперь перекинулся на эту миссис Сандерс? Уложишь ее в постель и получишь Чурингу, да? Ну, ты еще наешься дерьма, парень! Увидишь! Она проглотит тебя, выплюнет и укатит в свой Сидней, только ее и видели. А тебя вышвырнет со своей земли, вот увидишь! Но не рассчитывай, что я буду тебя тут ждать!

– Какого дьявола? Что тут за бесплатное кино? Что здесь происходит? – заорал отец Лорейн, появляясь в дверях бара. Русский акцент звучал странно в его австралийском выговоре.

Брет с облегчением взглянул на Николая Каминского, радуясь, что безобразная сцена наконец окончится.

– Ничего страшного, Ник. Лорейн просто немного вышла из себя. Это сейчас пройдет.

В ответ Лорейн выплеснула ему в лицо полную кружку пива.

– Нечего защищать меня, подонок!

Ник перегнулся через стойку и крепко схватил дочь за руку. Он был немного ниже Лорейн, но руки у него были тяжелые, как кувалды.

– Сколько раз, черт побери, я тебе говорил, а? Этот парень тебе не нужен! Ты выйдешь замуж только за русского! – заорал он не лучше дочери. – Я найду тебе нормального русского парня. Ты угомонишься и нарожаешь мне нормальных, русских внуков.

Лорейн вырвалась и отступила.

– Не нужны мне твои проклятые эмигранты! Здесь тебе не проклятая Москва! – крикнула она и выбежала из бара, громко стуча каблуками.

Брет молча вытирался платком. Ник пожал плечами, прошел за стойку и налил себе водки – ничего другого он не признавал.

– Женщины… – вздохнул он. – Эта девчонка доставляет мне одни неприятности с тех пор, как умерла жена.

Несмотря на неловкость, Брет не мог не заступиться за Лорейн.

– Она была немножко резка, но имела на это право. Я, наверное, действительно сильно расстроил ее и виноват перед ней. Но я никогда…

Николай отмахнулся и налил ему водки.

– Знаю, знаю. Ты хороший мужик, Брет, но не для моей Лорейн. Я найду ей хорошего русского мужа, и она успокоится, не переживай. Лучше русских мужиков никого нет! – Он засмеялся и стукнул кулаком по стойке. – Женщины никогда не знают, что для них лучше, пока мужчина не вобьет им это в голову. Я присмотрю за Лорейн, не волнуйся. Выпей!

Брет выпил залпом стопку, запил обжигающий глоток холодным пивом и взялся за шляпу. Он не хотел начинать сейчас очередную попойку с Ником, так как хорошо помнил, какой головной болью это заканчивается утром. И как потом отходишь несколько дней. Его организм уже достаточно проспиртовался во время отдыха, за две недели, проведенные с Джоном и Дэйви.

– Увидимся на скачках, Ник, – попрощался он и вышел из отеля.

Выезжая на дорогу, Брет еще переживал из-за неприятной сцены в баре. Он и не подозревал, что для Лорейн все это так серьезно. Хотя внутренний голос давно нашептывал ему, что он играет с огнем, а он, как глухая тетеря, старался ничего не слышать…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю