Текст книги "Япония в войне 1941-1945 гг."
Автор книги: Такусиро Хаттори
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 55 (всего у книги 57 страниц)
После объявления по радио рескрипта императора об окончании войны Ставка издала ряд приказов о прекращении активных военных действий.
Соответственно военно-морской отдел Ставки 14 августа направил приказ главнокомандующему ВМФ Од-зава: «До получения последующих приказов предлагаю воздерживаться от активных действий против американских, английских, русских и китайских сил».
Военный отдел Ставки 15 августа направил всем непосредственно подчиненным сухопутным войскам приказ № 1381, в котором говорилось:
«1. Ставка планирует 14 августа закончить подготовку текста императорского эдикта.
2. Всем войскам до получения новых приказов продолжать выполнять поставленные задачи, однако активные наступательные действия прекратить».
Одновременно предлагалось не допускать ослабления военной дисциплины и обеспечить сохранение порядка в собственно Японии, Корее, на Сахалине и Тайване.
15 августа в радиопередаче из Сан-Франциско сообщалось, что генерал Макартур уполномочен верховным командованием союзников принять капитуляцию Японии.
Рано утром 16 августа были переданы через правительство Швейцарии обращение американского правительства и телеграмма верховного командования союзников к японской армии, где предлагалось прекратить военные действия.
С этого момента начались непосредственные радиопереговоры на английском языке между штабом Макар-тура в Маниле, японским правительством и Ставкой. 16 августа в 16 час. Ставка передала приказ о прекращении войны всем войскам армии и флота.
Приказ сухопутным войскам № 1382
«1. Главнокомандующим 1-й и 2-й объединенными армиями, Квантунской армией и экспедиционными войсками в Китае, главнокомандующему Южным фронтом, главнокомандующему ВВС, командующим 5, 8 и 10-м фронтами, командующему 31-й армией, командиру корпуса Огасавара и начальнику генерального штаба (начальник генерального штаба в то время одновременно являлся начальником военного отдела Ставки) по получении этого приказа повсеместно прекратить военные действия. Однако если противник попытается продолжать наступление, разрешается вести необходимые боевые действия с целью самозащиты.
Всем частям принять необходимые меры по размещению и снабжению личного состава всем необходимым, подготовиться к сосредоточению в указанных местах и быть готовыми к движению.
2. Всем упомянутым выше главнокомандующим и командующим войсками немедленно доложить о дне и часе прекращения военных действий.
3. В дальнейшем по конкретным вопросам руководствоваться приказами начальника генерального штаба».
Приказ военно-морскому флоту № 48
«1. Командующим флотами юго-восточного и юго-западного направлений, начальнику морского генерального штаба по получении настоящего приказа отдать соответствующие приказы всем подчиненным войскам о прекращении военных действий. Однако если в период прекращения военных действий противник попытается продолжать наступление, разрешается вести необходимые боевые действия с целью самозащиты.
2. Всем командующим немедленно доложить о дне и часе прекращения военных действий.
3. В дальнейшем по конкретным вопросам руководствоваться приказами начальника морского генерального штаба».
После передачи этих приказов по радио было зачитано обращение правительства: «Сегодня, 16 августа, в 16 час. император приказал всем сухопутным и военно-морским силам немедленно прекратить военные действия».
Так закончились военные действия, которые были начаты 2 декабря 1941 года и продолжались 3 года и 9 месяцев.
Однако для того чтобы вышеуказанные приказы дошли до каждой части на фронте, требовалось время. Ставке для доведения этих приказов до войск в собственно Японии требовалось двое суток, за ее пределами – шесть суток, а в отдаленных районах – еще больше. До частей, расположенных на о. Бугенвиль, приказ мог дойти только через восемь суток, на Новой Гвинее и Филиппинах – до двенадцати. Обо всем этом было доложено штабу Макартура.
В соответствии с этими сроками должны были прекратить военные действия американские и английские войска. Они прекратили артиллерийский обстрел и бомбардировки авиацией примерно с 15 августа.
В это время Ставка вела переговоры с верховным командованием союзников о конкретных мерах по прекращению боевых действий на отдельных участках фронта.
Советские войска на Сахалине, в Маньчжурии и Внутренней Монголии все еще продолжали вести наступление. Ожесточенные бои шли на маньчжурской границе. 18 августа советские войска атаковали о. Шумшу в северной части Курильских о-вов и начали бои за него.
Для полного прекращения военных действий необходимо было вести конкретные переговоры на местах. Для этого Ставка направила специальную директиву: 16 августа – Квантунской армии, а 19 августа – 5-му фронту. В ней говорилось: «В период окончания войны разрешаем на местах вести соответствующие переговоры о прекращении военных действий и о порядке передачи оружия».
Экспедиционным войскам в Китае 18 августа было дано разрешение вступать на местах в переговоры только по вопросу о прекращении военных действий.
На юго-восточном и юго-западном направлениях английское и австралийское командование потребовало от японского командования также немедленно начать конкретные переговоры о прекращении военных действий.
21 августа Ставка дала указания командующим соответствующими фронтами: «Разрешаем там, где этого требует обстановка, вести на местах переговоры о прекращении военных действий».
24 августа войскам в Китае и войскам юго-восточного и западного направлений было разрешено начать складывать оружие. Таким образом, на всех фронтах местное командование приступило к ведению переговоров о прекращении военных действий. На юго-восточном и юго-западном направлениях эти переговоры проходили очень мирно.
Однако Советская Армия по-прежнему продолжала наступать, стремясь достичь намеченных ранее рубежей и объектов. 20 августа она еще продолжала наступление на Сахалине и у границ Монголии.
На сахалинском направлении боевые действия прекратились только к 22 августа. В Маньчжурии соглашение о прекращении военных действий было достигнуто 19 августа в результате переговоров главнокомандующего Квантунской армией с главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке маршалом Василевским.
Ставку больше всего беспокоила судьба японцев, проживающих в Китае, и японских военнослужащих и вольнонаемных, так как после капитуляции японских войск общественный порядок и спокойствие повсеместно нарушались. Об этом докладывало, в частности, командование экспедиционных войск в Китае.
В связи с этим Ставка и японское правительство провели 24 августа совместную конференцию по обсуждению мер, которые необходимо предпринять в связи с окончанием войны.
На конференции было принято решение ввиду ухудшения общей обстановки на материке после прекращения военных действий провести следующие меры:
1. Доложить союзному командованию, что одновременное и полное разоружение японских войск на материке проводить нельзя, так как обстановка там не позволяет этого.
Японское командование готово принять необходимые меры, но вместе с тем просит, если это потребуется, ввести англо-американские войска на территорию Китая для поддержания порядка.
2. Мировая общественность широко информирована о положении на материке (в Китае), поэтому Япония надеется на правильное понимание ее справедливых требований.
Япония заявляет, что если вышеуказанные меры не будут приняты, то сами японцы, проживающие в Китае, и японские войска, находящиеся там, должны будут принять необходимые меры для вывода их из районов расположения после разоружения.
На территории Китая, кроме Маньчжурии, порядок капитуляции японских войск был согласован с генералиссимусом Чан Кайши, однако повсюду китайские войска требовали от японцев сложить оружие раньше срока, оговоренного с Чан Кайши. И если в подобных случаях японцы отказывались подчиниться, возникали ожесточенные бои.
Ставка 25 августа доложила о сложившейся обстановке в штаб Макартура. В вышеприведенном общем приказе Ставки о прекращении военных действий войскам разрешалось в случае необходимости вести боевые действия с целью самозащиты. Для полного прекращения военных действий требовался новый приказ. Военно-морской отдел Ставки 17 августа, а военный отдел 18 августа отдали соответствующие приказы, в которых, в частности, говорилось: «Всем войскам сухопутных и военно-морских сил приказываем прекратить выполнение боевых задач и всякое вооруженное сопротивление с момента, который будет указан отдельно».
Главнокомандующий военно-морскими силами установил, что приказ вступает в действие: для сил, находящихся в пределах собственно Японии, – с 0 час. 00 мин. 22 августа; для юго-восточного и юго-западного направлений, а также кораблей, действующих у берегов Китая, – также с 22 августа, а для сухопутных войск, находящихся за пределами собственно Японии, – в 0 час. 00 мин. 25 августа. [124]124
Так документально подтверждаются положения, изложенные в известном разъяснении генерального штаба Красной Армии от 16 августа 1945 года, о том, что заявление японского императора от 14 августа о капитуляции явилось лишь общей декларацией. Фактически японская армия продолжала сопротивление. Ввиду этого Советские Вооруженные Силы продолжали свои наступательные операции, закончившиеся полным разгромом Квантунской армии.
[Закрыть]Таким образом, сухопутные и военно-морские силы повсеместно прекратили всякие вооруженные действия в период с 22 по 25 августа. Однако в Китае в связи со сложившейся там обстановкой экспедиционным японским войскам даже после 25 августа разрешалось в необходимых случаях принимать необходимые меры с целью самозащиты и пресечения незаконных действий армий Чун-цина и Яньаня.
К концу войны численность вооруженных сил Японии, не считая корейцев и китайцев, составляла:
в собственно Японии (Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю): сухопутные войска – 2400 тыс. человек; военно-морской флот – 1300 тыс. человек;
за пределами собственно Японии: сухопутные войска – 3100 тыс. человек; военно-морской флот – 400 тыс. человек. Таким образом, общая численность вооруженных сил составляла 7200 тыс. человек.
Демобилизовать такое огромное количество людей было далеко не легким делом. Моральный дух в армии в связи с поражением в войне резко упал. Командиры уже не имели такой власти, отношение населения к армии также ухудшилось. В стране испытывался острый недостаток в материальных средствах, а также в продовольствии. Не хватало транспортных средств, особенно судов.
Уже к 14–15 августа большое количество кораблей и транспортов противника находилось в прибрежных водах вблизи Токийского залива в готовности произвести высадку.
В Потсдамской декларации, в п. 9, говорилось: «Всем военнослужащим японских вооруженных сил после разоружения будет разрешено вернуться к своим очагам с возможностью вести мирную и трудовую жизнь». Однако, каковы в действительности намерения союзных держав, трудно было предположить.
Ставка, готовясь к проведению демобилизации, разработала соответствующий план:
1. Демобилизации в первую очередь подлежат военнослужащие частей, расположенных в собственно Японии.
Демобилизацию основных сил армии и флота проводить в соответствии с обстановкой, принимая необходимые меры для обеспечения спокойствия и порядка. Причем демобилизация армии должна сопровождаться демобилизацией всей страны в целом, и прежде всего промышленности.
2. Все материальные запасы армии, за исключением вооружения, должны быть быстро переданы для использования в мирных целях. При проведении демобилизации прежде всего необходимо принять меры к возвращению необходимой рабочей силы на транспорт, в органы связи и наиболее важные отрасли промышленности.
3. Учитывая общую трудную обстановку в вооруженных силах, разрешить командирам и уполномоченным по демобилизации на местах рассматривать указания центральных органов только как общие принципы и на месте решать все вопросы в зависимости от обстановки.
4. Демобилизацию военнослужащих, находящихся за пределами собственно Японии, как правило, проводить только после их возвращения в Японию.
5. Срок начала демобилизации установить после окончательного принятия условий о прекращении военных действий.
В соответствии с намеченным планом по армии 18 августа был издан приказ, утверждающий «Положение о демобилизации японских сухопутных сил». Решение конкретных вопросов проведения демобилизации возлагалось на военного министра и начальника генерального штаба.
В соответствии с этим решением военный министр 23 августа направил в войска, расположенные в собственно Японии, «Положение о демобилизации японских сухопутных сил». В приложении к нему конкретно указывались сроки проведения демобилизации для каждого фронта и корпуса, на соответствующих командиров возлагалась ответственность за обеспечение необходимой охраны порядка.
Как уже указывалось выше, к моменту окончания войны за пределами собственно Японии находилось около 3 млн 500 тыс. японских военнослужащих и вольнонаемных. Кроме того, там же находилось около 3 млн 100 тыс. переселившихся в свое время японских граждан.
Чтобы перебросить всю эту массу людей из районов Тихого океана и азиатского материка, требовалось огромное количество судов. К концу войны Япония имела судов общим тоннажем: в отдаленных водах – 280 тыс. т, в прибрежных водах – 140 тыс. т.
Если дополнительно учесть поврежденные суда, которые сравнительно быстро можно было вернуть в строй, то к вышеуказанному количеству следует прибавить порядка 100 тыс. т в отдаленных водах и 50 тыс. т – в прибрежных водах.
Все это количество составляло примерно лишь половину судов, необходимых для перевозки японцев, находящихся за пределами метрополии.
Для перевозки людей можно было использовать также сохранившиеся военные корабли (в том числе один авианосец). Их общее число составляло 101 единицу; на этих кораблях можно было перевезти всего около 22 тыс. человек.
Таким образом, для перевозки всех людей имеющимися судами потребовалось бы значительное время. Это обстоятельство сильно беспокоило Ставку и правительство.
23 августа военный министр направил по телеграфу следующие указания командующим армиями, находящимся за пределами собственно Японии:
«1. Хотя и принято решение о том, что демобилизацию личного состава проводить лишь по возвращении в Японию, однако необходимо позаботиться на месте о расселении на временное жительство наибольшего количества людей.
2. Разоружение проводить в зависимости от обстановки на месте.
3. После разоружения личного состава принять необходимые меры по обеспечению безопасности, питания и лечения людей. Для охраны собранного оружия использовать отряды жандармерии.
4. В случае невозможности обеспечить отправку людей в Японию предлагаю:
а) демобилизацию провести на месте;
б) подобрать безопасные и пригодные для проживания районы;
в) обеспечить питание и лечение людей». Несмотря на то что в принципе было решено начать демобилизацию после подписания соответствующих документов о прекращении войны, все же частично демобилизация была начата раньше.
22 августа был издан приказ – как можно быстрее провести демобилизацию железнодорожных частей и транспортных частей военно-морского флота, расположенных в собственно Японии. По возможности предполагалось также начать демобилизацию различного рода специалистов сельского хозяйства, связи, шахтеров, а также химических, разведывательных и им подобных частей специального назначения.
В связи с ожидаемой высадкой союзных войск 27 августа с 18 час. начался вывод японских войск из районов, прилегающих к Токийскому заливу. Одновременно была начата и их демобилизация.
Для того чтобы не допустить каких-либо инцидентов во время высадки союзных войск, было принято также решение начать и быстрее закончить демобилизацию авиационных частей сухопутных войск, которая и была закончена к 30 августа. Примерно так же была проведена и демобилизация авиационных частей военно-морского флота.
Параллельно с демобилизацией личного состава вооруженных сил решался также вопрос и о судьбе военного имущества, находящегося в собственно Японии, что тоже было не легкой проблемой. Все это имущество после капитуляции должно было перейти в руки оккупационных властей, поэтому правительство сразу же после опубликования 14 августа императорского рескрипта о прекращении войны приняло специальное решение о распределении имеющегося военного имущества. Постановление обязывало военные власти быстро, соблюдая секретность, учесть все военное имущество кроме вооружения и передать его в распоряжение специальных гражданских органов.
В соответствии с этим решением правительства военный министр 17 августа отдал секретный приказ № 363, определяющий порядок передачи военного имущества. Все оно передавалось в распоряжение министерства финансов, передачу следовало закончить до 31 августа.
Однако вернувшийся в Японию представитель японского правительства, командированный в Манилу по требованию союзников, привез приказ № 1 верховного главнокомандования союзников, который обязывал японское военное командование обеспечить целость и сохранность всего военного имущества. Японское правительство на заседании кабинета 27 августа отменило свое решение от 14 августа.
Соответственно и военные власти были вынуждены приостановить выполнение отданного приказа о передаче военного имущества и распорядились вновь собрать все то, что уже было передано гражданским властям. Однако этой неразберихой воспользовались отдельные личности из военной и гражданской администрации и незаконно приобрели часть имущества. Это вызвало среди населения еще большее обострение неприязни к военным.
ГЛАВА II
КАПИТУЛЯЦИЯ
Высадка союзных войск.Американское правительство 16 августа направило японскому правительству и Ставке телеграмму, в которой, в частности, говорилось:
«Верховный главнокомандующий приказывает направить в его штаб в Маниле японского представителя, облеченного полномочиями принять от имени императора, правительства и Ставки требования, необходимые для осуществления условий капитуляции».
Эта телеграмма обсуждалась 16 августа на совместном заседании японского правительства и Ставки.
Было решено в качестве представителя направить в Манилу заместителя начальника генерального штаба генерал-лейтенанта Кавабэ Тарадзиро. Его должны были сопровождать начальник отдела исследований министерства иностранных дел Нагаока, а также контр-адмирал Йокояма, генерал-майор Амано и некоторые другие лица.
Генерал-лейтенант Кавабэ со своей группой отправился утром 19 августа на самолете с одного из аэродромов в Корее. На о. Иэ (недалеко от Окинавы) они пересели на американский самолет и вечером того же дня прибыли в Манилу
В тот же вечер было проведено совещание, на котором обсуждались вопросы, касающиеся военных сооружений в районе Токийского залива и Каноя, где прежде всего предполагалось произвести высадку союзных войск, а также вопрос о размещении лагерей для военнопленных. На совещании, состоявшемся утром 20 августа, японскому представителю были вручены текст с требованиями верховного главнокомандования союзников по обеспечению высадки союзных войск, а также текст императорского указа, текст акта о капитуляции, текст общего приказа № 1 верховного главнокомандования союзных держав по армии и флоту. Все эти материалы следовало опубликовать после подписания акта о капитуляции.
Таким образом, верховное главнокомандование союзников хотело свести миссию Кавабэ только к получению и передаче вышеуказанных документов.
Однако Кавабэ на совещании с представителями другой стороны передал просьбу японского правительства – несколько отсрочить высадку союзных войск в Японии, чтобы дать ей возможность провести необходимую подготовку. Японская сторона просила предоставить для этого десять дней, но получила согласие перенести начало высадки союзных войск с воздуха и моря лишь с 25 на 28 августа. Причем передовые части должны были прибыть на аэродром Ацуги уже 26 августа. Таким образом, давалась отсрочка всего на три дня. Подписание акта о капитуляции назначалось на 31 августа. Кавабэ со своей группой 21 августа вернулся в Токио. Теперь были уже совершенно ясны намерения и планы верховного главнокомандования союзных держав, и правительство и Ставка максимально ускорили подготовку.
Высадка союзных войск началась в бухте Сагами. 27 августа в 10 час. 30 мин. в бухту вошли корабли 3-го американского флота. Таким образом, за последние 100 лет японской истории у берегов Японии вторично появились «черные» корабли.
Передовой отряд сухопутных войск в составе 150 человек прибыл на самолетах, которые приземлялись на аэродроме Ацуги с 8 час. 20 мин. до 11 час. 28 августа; в 14 час. 30 августа сюда из Мельбурна прилетел генерал Макартур.
Подписание акта о капитуляции.День 2 сентября 1945 года стал для Японии днем подписания акта о капитуляции. По поручению японского правительства акт о капитуляции должны были подписать министр иностранных дел Сигэмицу и представитель Ставки начальник генерального штаба Умэдзу; их сопровождали девять человек (по три представителя от министерства иностранных дел, военного министерства и военно-морского министерства).
Указанные представители были доставлены на американском эсминце к борту американского линкора «Миссури», который стоял на якоре в Токийском заливе. На палубе линкора представители побежденной стороны, которым даже не разрешили взять с собой холодное оружие, безмолвно встали перед представителями союзных войск. Церемония подписания акта началась в 9 час. 00 мин. В 9 час. 04 мин. акт подписал первым Сигэмицу, а за ним – Умэдзу. Сигэмицу подписал акт «от имени императора и правительства и по их приказу», Умэдзу – «от имени Ставки и по ее приказу». В 9 час. 08 мин. в качестве стороны, принимающей капитуляцию, акт подписал верховный главнокомандующий союзных держав генерал Макартур.
Так закончилась длившаяся шесть лет Вторая мировая война.
По окончании церемонии японских представителей доставили на берег на американском эсминце. Вернувшись в Токио, они в 13 час. 15 мин. доложили императору о выполнении своей миссии. После этого сразу же был объявлен императорский указ о капитуляции. Его опубликования, как указывалось выше, потребовали союзные державы.
Акт о принятии капитуляции Японии кроме верховного главнокомандующего союзных держав подписали также представители США, Китая, Англии, Советского Союза, Австралии, Канады, Франции, Голландии и Новой Зеландии. В общем приказе № 1 верховного главнокомандующего союзных держав определялся порядок капитуляции японских вооруженных сил и передачи ими оружия и военных сооружений.
На основе акта о капитуляции и общего приказа № 1 Ставка издала особый приказ о капитуляции вооруженных сил – отдельно по сухопутным войскам и военно-морскому флоту.
Ниже приводится полный текст приказа по сухопутным войскам.
Особый приказ № 1
1. Верховная Ставка приказывает сухопутным войскам быстро и точно выполнить все пункты особого приказа, объявленного японским правительством и Ставкой, в части, касающейся сухопутных войск.
2. Главнокомандующим 1-й и 2-й объединенными армиями, главнокомандующему ВВС, главнокомандующему Квантунской армией, главнокомандующему экспедиционными войсками в Китае, главнокомандующему Южной группой армий, командующим 5, 8, 14, 17-м фронтами, командующему 31-й армией, командиру корпуса Огасавара, военному министру, начальнику генерального штаба и всем подчиненным им командирам, кроме тех, кто уже выполнил особый приказ, предлагается выполнить его в части, их касающейся, а именно:
1) Немедленно прекратить сопротивление, сложить оружие и оставаться в прежних местах дислокации.
2) Передать все вооружение и военное снаряжение в сохранном виде соответствующим командирам союзников или указанным ими лицам в установленные ими сроки и в указанном месте.
3) Уничтожить все заграждения на суше, море и в воздухе.
4) Запрещается наносить какой-либо ущерб или портить что-либо из перечисленного ниже (все должно быть в хорошем состоянии и находиться под охраной):
а) военное имущество, не считая того, что передано представителям объединенного командования согласно п. 2;
б) все средства и сооружения наземного, водного и воздушного транспорта, а также средства и сооружения связи;
в) военные сооружения (аэродромы, средства ПВО, портовые сооружения, склады материальных средств, все временные и постоянные оборонительные сооружения на суше, морском побережье и в других местах) и все относящиеся к ним постройки;
г) фабрики, заводы, мастерские, ремонтные базы, научно-исследовательские и испытательные учреждения, полигоны и все имеющиеся там патенты, чертежи, проекты, планы и объяснительные к ним записки. (Под вышеперечисленным имеется в виду все, что использовалось или предполагалось использовать для войны и военными органами.)
5) Немедленно прекратить производство и распределение оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других средств ведения войны.
6) Оказывать всемерное содействие и помощь союзным войскам в их передвижении и размещении.
7) В районах, находящихся в ведении военной администрации императорской армии, также руководствоваться настоящим приказом. Для выполнения этого пункта старшим начальникам соответствующих районов разрешается вступать в переговоры с соответствующими старшими начальниками союзных держав, указанных в приложении к данному приказу.
3. В отношении выполнения п. 2 данного приказа командующий 38-й армией получает соответствующие указания от главнокомандующего экспедиционными войсками в Китае; командующие военными округами и главный инспектор военного обучения руководствуются указаниями военного министра; главнокомандующие 1-й и 2-й объединенными армиями, главнокомандующий ВВС, а также командующие 5-м и 10-м фронтами получают указания от Начальника генерального штаба.
4. Старшим начальникам соответствующих районов в отношении выполнения п. 2 разрешается в случае необходимости в пределах предоставленных им прав давать необходимые указания командирам подчиненных им частей.
5. Все старшие начальники соответствующих районов при выполнении данного приказа действуют в тесном взаимодействии с соответствующими военно-морскими начальниками.
Соответствующие старшие начальники (кроме военного министра, начальника генерального штаба, командующего 31-й армией и командира корпуса Огасавара) в отношении пунктов приказа, относящихся как к армии, так и к военно-морскому флоту, согласуют детали с соответствующими военно-морскими начальниками.
Командующий 31-й армией и командир корпуса Огасавара в вопросах, касающихся армии и флота, в случае необходимости согласуют свои действия с главнокомандующим Объединенным флотом.
6. По более мелким вопросам частичные уточнения, не противоречащие данному приказу, могут даваться военным министром и начальником генерального штаба.
5–6 сентября началась массовая демобилизация личного состава армии и военно-морского флота в собственно Японии. Началась также отправка демобилизованных с заморских территорий, для чего использовались санитарные суда и сухогрузные транспорты военно-морского флота. 10 сентября верховный главнокомандующий союзных держав издал приказ о ликвидации Ставки.
Таким образом, созданная как высший орган военного командования около восьми лет назад, Ставка прекратила свое существование 13 сентября 1945 года. 15 октября были распущены также генеральный штаб, морской генеральный штаб и главная инспекция боевой подготовки. 16 октября выступивший по радио генерал Макартур объявил об окончании разоружения японских вооруженных сил.
Военное и военно-морское министерства пока еще действовали, продолжая демобилизацию и осуществляя контроль за выполнением приказов и распоряжений союзного командования. Однако 30 ноября 1945 года были распущены и они.
Успешно шло и возвращение в страну японских граждан, находившихся за пределами собственно Японии. Американцы выделили для их перевозки около 2 тыс. судов. С их помощью была закончена эвакуация японских военнослужащих и гражданских лиц: из Южной Кореи – к концу 1945 года; из районов центральной части Тихого океана – в начале 1946 года; из районов юго-восточной части Тихого океана, включая Новую Гвинею и Австралию, – к июню 1946 года; из Китая, Тайваня, островов юго-западной части Тихого океана и Филиппин – к концу 1946 года; из районов Юго-Восточной Азии – к октябрю 1947 года.