Текст книги "Некрасивая красавица"
Автор книги: Сьюзен Мейер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Моя девушка сбежала с моим лучшим другом.
– Как это типично! – даже услышав нотки отчаяния в его голосе, она притворилась равнодушной.
– Ты, наверное, с удовольствием узнаешь, что после их отъезда я начал выпивать, играть в карты и кутить.
Она пожала плечами.
– Ну, ты действовал предсказуемо.
– Теперь мне это нравится.
– Выпивать, играть и кутить? – опешила она.
– Мне по душе быть предсказуемым.
Джерико мрачно улыбнулся, и сердце Рейни оттаяло. Он, вне сомнения, был самым красивым из мужчин, которых она встречала. Но, узнавая его, она поняла, что ей нравятся его личные качества гораздо больше, нежели внешность. Джерико имел достаточно мужества, чтобы отделить желаемое от действительного, если это касалось его поступков.
– Я предпочитаю быть осторожным, уравновешенным и надежным, – сказал он.
Рейни принялась сортировать документы на столе и укладывать их в стопки.
– А если тебя увидят со мной, то это окажется чем-то из ряда вон выходящим?
– Я с удовольствием стал бы твоим другом, – он посмотрел ей в глаза. – Но только не любовником. Я уже жил с женщиной и все время старался услужить ей, чтобы она была счастлива.
– Очень забавно!
– Дело в том, что все было наоборот. Со мной не так-то просто ужиться. Она все время расстраивалась оттого, что у меня никак не получалось стать хорошим партнером. Я эгоистичен, упрям, не помню дат рождения, не приношу цветов, бросаю носки и полотенца на пол.
Рейни, не сдержавшись, рассмеялась.
– Ты очень хорошая, Рейни, и я не хочу тебя обижать, – сказал он.
Мгновенно сменив смех, на ее глаза навернулись слезы, но она сдержала их.
– Ты единственный человек в городе, который считает меня хорошей, – произнесла она. – И именно тот, от которого я меньше всего хотела бы услышать это в таком контексте!
– Ничего не поделаешь.
Джерико снова улыбнулся, а Рейни почувствовала боль в груди. Их взаимное влечение мучило ее, но она знала, как должна поступить.
– Мне нужно уехать отсюда в любом случае.
– Я бы этого не хотел.
– Этого бы не хотел твой отец, – уточнила она, покачав головой. – А ты с удовольствием выпроводил бы меня из города.
Он сглотнул и поднялся со своего места.
– Вовсе нет. Я думаю, что мы могли бы стать хорошими друзьями.
– Ага, я уверена, что нашим будущим супругам очень понравится такое положение вещей!
– Не беспокойся о моей женитьбе, – произнес Джерико. – Я не создан для этого.
– Конечно, – печально улыбнулась Рейни. – Когда-нибудь хорошенькая, беспечная девчушка покорит тебя, и ты даже не вспомнишь о том, что однажды испытывал ко мне симпатию.
Какое-то время они молча и пристально смотрели друг другу в глаза.
– Я должен идти, – сказал Джерико. Его слова прозвучали настолько тихо и душевно, что у Рейни не осталось никаких сомнений: он искренне сожалел о невозможности их отношений. – Сообщи мне, когда найдешь работу.
– Я не вижу в этом смысла, – промолвила она.
– Так значит, однажды газета просто перестанет выходить?
– Я сделаю ее прощальный выпуск.
– И все же ты зря уезжаешь из города. Помнишь, как ты хотела сохранить это печатное издание, чтобы твоему отцу было куда возвращаться?
Рейни не ответила. Она притворилась, будто сосредоточенно просматривает документы. Наконец Джерико повернулся, вышел из ее кабинета и направился к двери черного хода.
Она бросила бумаги на стол и расплакалась. Ее отец и не думал возвращаться домой. Он даже не позвонил ей на День благодарения! Приближалось Рождество, а Рейни не с кем его отметить.
Пора уезжать и начинать новую жизнь!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Найти работу Рейни было не так легко, как после окончания колледжа. Повсюду предлагались вакансии только для молодых специалистов. К счастью, даже самые несговорчивые бизнесмены городка Колхаун-Корнере снова начали печатать объявления в газете, и все жители решили опубликовать в местном печатном издании свои поздравления с Рождеством.
Рейни была настолько занята, что снова вернулась к старым привычкам, начав носить джинсы и трикотажные рубашки. Однако никто, казалось, этого не замечал. К январю с Рейни рассчитались все должники, у нее хватало денег на еду, и жизнь снова вернулась в привычное русло.
Как-то в понедельник, отряхивая снег с ботинок, Рейни вошла в закусочную и, увидев Джерико, сидящего в кабинке, помахала ему.
– Доброе утро шеф, – сказала она, подобно любому другому жителю этого городка.
Они с Джерико уже привыкли мило здороваться – это у них получалось просто прекрасно. Рейни было не обязательно разговаривать с ним, но, раз уж она осталась в городке, приходилось встречаться с шефом полиции. Хотя общаться с ним ей было не очень-то легко.
Рейни не шутила, говоря Джерико, что однажды какая-нибудь милая девушка завладеет его сердцем, ведь он был красивым мужчиной и цельной натурой. Когда такой день наступит, Рейни придется делать вид, будто она никогда и ничего к нему не испытывала…
– Привет, Рейни, – сказала Элейн, когда та подошла к стойке бара. – Меня тут осенила одна грандиозная идея!
– В самом деле? А я думала, что попала в закусочную.
– Ты такая насмешница, – рассмеялась Элейн. – Жаль, что у твоего отца не было чувства юмора.
Рейни привыкла к людским замечаниям по поводу исчезнувшего отца, которые иногда бывали даже обидными, поэтому ничего не ответила.
– Во время рождественских каникул я была у сестры в Фениксе. Мы отправились позавтракать в небольшую закусочную, так вот там на подставках под столовые приборы я увидела рекламу этого заведения.
– Этим занимаются многие рестораны, но у нас в городе делать подобное бессмысленно. В Колхаун-Корнере все знают о том, где находятся закусочная и магазин автозапчастей. Нет нужды рекламировать то, что клиенты могут увидеть, выглянув из окна своего дома.
– Правильно, но если ты посетишь несколько близлежащих городков, то сумеешь убедить местных бизнесменов поместить рекламу в Колхаун-Корнерс. Кроме того, и мне бы достались бесплатные подставки под столовые приборы.
– Я должна это сделать ради того, чтобы ты приобрела бесплатные подставки?
– Ты сможешь зарабатывать примерно пятьсот долларов в месяц, – округлила глаза Элейн, – если станешь размещать новую рекламу ежемесячно.
– А как это понравится владельцу магазина автозапчастей Берту Майнеру?
– Он уже рекламирует свой магазин в Олимпии.
– Ты шутишь?
Подошел Джерико, чтобы расплатиться, и, протягивая деньги Элейн, сказал:
– Я тоже это видел. По дороге в Ричмонд я остановился в одной из закусочных рядом с дорогой и увидел рекламу магазина Берта на подставках под столовые приборы. Расчет верный: если у кого-то в пути сломается автомобиль, то он найдет запчасть у Берта.
Джерико повернулся к Рейни и улыбнулся ей, отчего ее сердце учащенно забилось. Джерико вел себя с ней как объективный и беспристрастный человек, но всякий раз, когда он глядел на Рейни, она таяла.
– Что ж, разумное решение, – произнесла она.
– Это поможет увеличить количество рекламных объявлений в твоей газете, Рейни, – Джерико взял у Элейн сдачу и положил ее в карман.
– Молодец, Джерико! – восхитилась Элейн. – Ты в самом деле отлично разбираешься в этом.
– Я просто пытаюсь сделать так, чтобы местная газета продолжала существовать, – произнес Джерико, надевая шляпу, и снова посмотрел в глаза Рейни. – Кстати, газета с каждым выпуском становится все лучше и лучше.
Сказав это, он вышел из закусочной, а Рейни ничего не оставалось, как уставиться ему вслед. Забыв об Элейн, она наблюдала, как Джерико пересек улицу и вошел в здание полицейского участка.
– Помнишь, я говорила, что не представляю себе, как Джерико сможет тебе понравиться? – спросила Элейн. – Теперь я думаю по-другому. Ваш союз – это только вопрос времени.
– Никаких шансов, – нахмурилась Рейни.
– Если ты снова снимешь очки и вытащишь из шкафа симпатичные свитера, которые носила ранее, все может измениться.
– Правильно, – Рейни фыркнула от смеха, не желая говорить Элейн, что уже опробовала эту тактику и проиграла.
– Да ладно тебе, по крайней мере, попытайся.
– Ты хочешь, чтобы я развлекла тебя? – спросила Рейни.
– Колхаун-Корнере – унылый городок. Зимой мы все время скучаем. Надевай свои контактные линзы, свитер малинового цвета, и посмотрим, что получится.
– Ты сумасшедшая! – воскликнула Рейни.
– Возможно, благодаря твоей элегантности тебе удастся привлечь рекламодателей из близлежащих городов.
На следующее утро Рейни надела свитер малинового цвета и белые шерстяные брюки. Элейн была права. Если Рейни хочет нанять кого-нибудь для поисков своего отца, ей нужен дополнительный источник доходов. Размещение рекламы на подставках под столовые приборы в закусочной Элейн – прекрасный способ быстро заработать наличные деньги.
Когда Рейни вошла в закусочную, Элейн широко раскрыла глаза. Увидев Джерико, Рейни помахала ему, и он ответил ей тем же.
– Ты выглядишь великолепно! – произнесла Элейн, наклонившись к подошедшей Рейни.
– У меня несколько встреч за городом, – она вздохнула. – Я решила принять твое предложение насчет рекламы на подставках.
– Это замечательно! – Элейн, ликуя, хлопнула в ладоши.
– Будем надеяться, что я не потрачу попусту время.
– Удачи, – пожелали ей Элейн, а также подошедший к стойке бара Джерико.
Счастливая, Рейни повернулась к нему и поблагодарила.
– Всегда к твоим услугам, – Джерико пристально посмотрел ей в глаза.
Расплатившись с Элейн, он быстро вышел из закусочной.
– Я же говорила тебе, что в этом свитере ты невероятно хороша! – рассмеялась хозяйка закусочной.
Рейни покачала головой и взяла кофе.
– Сейчас меня больше всего волнует, как заработать достаточно денег и приобрести клиентов для размещения рекламы.
Выйдя из закусочной, она с удивлением увидела ожидающего ее Джерико.
– Я в самом деле хотел пожелать тебе удачи, – произнес он.
– Я знаю, – улыбнулась Рейни.
– Хорошо, – Джерико не двигался с места, а продолжал пристально смотреть на нее, будто ожидая ее реакции.
Не в состоянии ни о чем думать, Рейни просто уставилась на Джерико. Девушка не забыла его слов о том, что он не желает завязывать с ней отношения. Она устала добиваться его внимания.
– Я должна идти, – вздохнула Рейни.
– Хорошо. Пусть фортуна улыбнется тебе.
Поблагодарив его, Рейни направилась к своему автомобилю. По дороге за город она снова принялась думать о Джерико. Конечно, он из тех, кто не любит рисковать. Однажды ему уже не повезло с женщиной, поэтому понять его нерешительность можно. Бывший парень Рейни едва не сломил ее дух, однако ей хотелось испытать судьбу снова.
Девушка вздохнула. С какой стати она думает о Джерико? Рейни не просто желала, а жаждала, чтобы кто-то появился в ее жизни, потому что устала от одиночества. Никто, кроме Джерико, не смотрел на нее подобным образом! Ей нужен был именно он – сильный, умный и сексуальный Джерико Каприотти.
Вдруг Рейни увидела, как на дороге остановился маленький красный спортивный автомобиль. Проезжая мимо, она заглянула в салон и увидела Тию Каприотти-Уоллис, которая сидела за рулем, откинув назад голову и закрыв глаза.
Движения на дороге почти не было, поэтому Рейни быстро дала задний ход своему автомобилю.
Выпрыгнув из него, она постучала в окно к Тии, но та не двигалась. Ее лицо было напряжено, как у человека, испытывающего сильнейшую боль. Рейни открыла дверцу и услышала, как Тия тяжело дышит, изо всех сил схватившись за руль.
– Тия! Что с тобой?
– Рейни! – охнула она. – У меня начались схватки. Все происходит слишком быстро.
– У тебя есть мобильный телефон?
– Да, но он не работает!
– Ладно, – сказала Рейни, слыша панику в голосе Тии и заставляя себя сохранять спокойствие. У нее самой не было мобильного телефона, но она понимала, что Тию следует отвезти в больницу, которая находилась на расстоянии примерно десяти миль от них. – Тебе нужно пересесть в мою машину. Скажи, когда сможешь подняться.
– Думаю, уже сейчас, – кивнула Тия и несколько раз вздохнула.
– Тогда давай поторопимся, – произнесла Рейни, изо всех сил стараясь не паниковать.
Через полчаса, когда Тию увезли врачи, а Дрю Уоллис, Бен и Элизабет Каприотти были оповещены, Рейни устало опустилась в пластиковое кресло в приемной больницы.
Пока они добирались до больницы, родовые схватки у Тии учащались. Рейни боялась, что ребенок родится в дороге, но все же привезла Тию вовремя.
– Как ты? – раздался голос Джерико, и Рейни подняла на него глаза. Он присел рядом с ней. – Мне позвонила мама и сказала, что ты нашла Тию на шоссе.
– Хорошо, что я очутилась на этой дороге между штатами, – Рейни пнула ногой носок его ботинка.
– Конечно, – произнес он невероятно серьезно.
– Я испугалась, – Рейни улыбнулась кончиками губ, понимая, что с ним может быть честной. – Но взяла себя в руки и привезла ее сюда.
– Молодец!
– Это поможет расположить тебя ко мне? – спросила Рейни.
С губ Джерико сорвался тяжелый вздох.
– Я не создан для семейных отношений, – взглянув на нее, серьезно сказал он.
– Ну да! – рассмеялась она. – Как только появится подходящая женщина, у которой нет роковых изъянов, подобно моим, ты женишься на ней.
Рейни замолчала, увидев, что Джерико уставился на нее как на умалишенную.
– Ты считаешь, что у тебя есть изъяны, которые мешают мне испытывать к тебе симпатию? – спросил он.
– Конечно, ведь ты смотришь на меня, думая о сексе, однако всего лишь обмениваешься со мной ничего не значащими банальными фразами. Значит, у меня имеется какой-то изъян.
– Он имеется у меня, – сказал Джерико, ткнув себя пальцем в грудь. – Я не хочу снова оправдываться перед кем бы то ни было за то, каков я есть.
Из коридора, по которому увезли Тию, в приемную ворвался Бен Каприотти. Рейни даже не заметила, как он приехал.
– Джерико, вот ты где! – воскликнул он. Джерико и Рейни вскочили со своих мест.
– Как Тия? – спросил младший Каприотти.
– Она родила девочку! – выпалил Бен, потом подошел ближе и взял Рейни за руки. – Я не знаю, как вас благодарить.
– На моем месте так поступил бы каждый. Не могла же я проехать мимо, правда?
– Кстати, Тия сказала, что тебе пришлось нарушать правила движения на автомагистрали, – вспомнил Джерико, поворачиваясь к Рейни.
– Ты собираешься арестовать меня? – поинтересовалась она.
– Сначала пусть он скажет об этом мне, если осмелится, – улыбнулся Бен, обнимая рукой Рейни за плечи. – Пойдем, посмотрим на ребенка, которого ты спасла.
– Поверьте, я ничего особенного не сделала. – Девушка отступила назад, высвобождаясь из объятий Бена. – Вы, ребята, идите и полюбуйтесь малышкой, а мне пора приниматься за работу.
– Ты даже не посмотришь на девочку?! – Джерико открыл рот от изумления.
– Я навещу Тию, когда она вернется домой. Кроме того, мне нужно убрать свой автомобиль, который загораживает подъезд к приемному покою.
Повернувшись, Рейни побежала на улицу. Ей не хотелось нарушать семейную идиллию Каприотти. Она для них чужая.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На деловую встречу к владельцу небольшой гостиницы-пансиона Элвину Дэвису Рейни опоздала на час, отчего тот был не слишком приветлив с ней.
– Извините, – сказала Рейни. – Вы не поверите, что задержало меня. По дороге я встретила свою подругу, у которой начались родовые схватки, и должна была немедленно отвезти ее в больницу. К счастью, я успела вовремя.
Седовласый Элвин посмотрел на нее скептически, но его жена Тереза, упитанная рыжеволосая женщина с сияющими голубыми глазами, весело рассмеялась.
– Как забавно!
– Я бы это так не назвала, – Рейни состроила гримасу. – Однако я рада, что волей обстоятельств оказалась сегодня рядом с этой женщиной.
Тереза пригласила Рейни в кухню.
– Я могу поспорить, что ваша подруга также обрадовалась этому, – сказала она. – Пойдемте, я угощу вас сладкими булочками.
– Спасение людей – удел ответственных, – согласился Элвин, став немного дружелюбнее. – Вы предпочитаете кофе или чай?
– Я с удовольствием выпила бы кофе. – Рейни расположилась за столом и огляделась. – У вас замечательная кухня!
– Здесь такой беспорядок! – Тереза хлопнула в ладоши. – После завтрака тут все время так.
Элвин поставил перед Рейни чашку с кофе.
– Как вкусно! – улыбнулась она, вдохнув насыщенный аромат напитка.
Тереза предложила Рейни булочки и уселась рядом с ней.
– Чем мы можем быть полезными вам? – спросила хозяйка пансиона.
– Я предлагаю вам поместить рекламу своей гостиницы на подставках под столовые приборы, которые подаются в закусочной Билла и Элейн Джонсон в Колхаун-Корнере, – прожевав, сказала Рейни.
– А зачем нам реклама в другом городе? – проворчал Элвин.
– Люди, которые приезжают навестить своих родственников в Колхаун-Корнере, могут не захотеть оставаться у них ночевать. Однако они уже будут знать, что в десяти милях от города есть гостиница. – Рейни откусила еще кусок. – Но об этом мы поговорим позже. Мне хотелось бы знать, вы продаете эти булочки?
– Хотите приезжать за ними сюда каждое утро? – рассмеялась Тереза.
– Я стала бы приезжать сюда, чтобы насладиться атмосферой этого места, – Рейни огляделась, потом глубоко вздохнула. – Я только сейчас поняла, насколько устала.
– Вы дочь Марка Фегана? – спросил Элвин, медленно подойдя к столу и отодвинув стул.
Городки находились рядом, поэтому слухи передавалась из уст в уста. Рейни не удивилась его вопросу, а только кивнула в ответ.
– Мы слышали, что ваш отец уехал, а вы распустили штат сотрудников газеты, – произнесла Тереза.
– Я уже вышла из кризисной ситуации, – сказала Рейни.
– Неудивительно, что вы устали. – Элвин поднял свою кружку с кофе. – Люди говорят, вы в одиночку спасали печатное издание.
Чувствуя себя невероятно раскованно в обществе пожилой пары, Рейни пожала плечами.
– Люди думают, что я хочу выставить своего отца неумехой или кем-то в этом роде, – сказала она. – Но они ошибаются.
– Вы скучаете по нему, – Тереза наклонила голову. – Я понимаю это. Двое наших сыновей и внуки живут в других штатах.
– Самые близкие и дорогие так и норовят разлететься из гнезда, – проворчал Элвин.
– Важнее всего, – заметила Тереза, – держаться тех людей, которые у вас есть.
– У меня нет ни братьев, ни сестер, – Рейни с сожалением усмехнулась, – а отец был не слишком-то общителен и жил в городе замкнуто.
– У вас также, наверное, мало друзей, – размышляла Тереза.
– В этом я более прогрессивна, чем он: изменила стиль газеты, пью кофе по утрам в закусочной, здороваюсь с людьми.
– Вы решили подзаработать дополнительные наличные деньги, – сказал Элвин. – Вашему отцу это никогда не пришло бы в голову. Кроме того, в этом нет ничего предосудительного.
– Я тоже так думаю, – рассмеялась Рейни.
– Поезжайте домой и выспитесь, а завтра возвращайтесь в наш город и договоритесь насчет рекламы. К нам заезжайте в первую очередь, – подмигнула Тереза, – я дам вам сладкую булочку.
Рейни согласилась с ними и поднялась из-за стола.
– Если дела придется улаживать пару дней, – сказал Элвин, провожая ее до двери, – то и в этом случае заезжайте за булочками.
Приехав домой, Рейни обнаружила на автоответчике сообщение от Джерико. Кроме того, звонили из цветочного магазина, спрашивая, куда лучше доставить букет от Дрю Уоллиса. Рейни попросила привезти цветы домой и улыбнулась, прочтя благодарственную записку от новоиспеченного отца.
Последовав совету Элвина и Терезы, она отменила все назначенные встречи и отправилась спать.
Проснувшись через три часа и чувствуя себя вполне отдохнувшей, Рейни решила пойти в издательство, но вместо этого принялась за уборку. Выбросив газетные статьи и журналы, собранные отцом, она упаковала в коробки книги и позвонила в библиотеку, сообщив о желании отдать их туда.
В девять часов вечера она снова легла спать, а наутро проснулась счастливой. Подобного состояния не было у Рейни вот уже два года.
Быстро одевшись и даже не зайдя в закусочную, она направилась прямиком к Элвину и Терезе, где ее уже ждал поджаренный в молоке и яйце гренок и теплый абрикосовый сироп. Они согласились размещать рекламу на подставках под столовые приборы и взяли с Рейни обещание вернуться в субботу на ужин. Вечером того же дня, закончив уборку дома, Рейни неожиданно почувствовала, что для нее начинается новая жизнь.
Увидев в окнах Рейни свет, Джерико, сидя в автомобиле, глубоко вздохнул и опустил голову на руль. Ну что за человек эта Рейни! В последний раз, когда они виделись, Джерико подумал, что она находится на грани нервного расстройства. С того дня, как привезла Тию в больницу, Рейни не появлялась в издательстве и закусочной. Не видя ее, Джерико начинал сходить с ума от беспокойства, что было странным.
Припарковавшись, он подошел к ее парадной двери и постучал по деревянному дверному наличнику.
На пороге появилась Рейни, одетая во фланелевую пижаму. Влажные волосы струились по ее плечам – видимо, она только что принимала душ.
– Где тебя носило? – сразу начал Джерико.
– Я ездила по поводу размещения рекламы в Такер! – весело рассмеялась она. – Ты не поверишь, сколько я заработала.
Девушка провела Джерико в чисто убранную гостиную, которая показалась ему совершенно другой комнатой – яркой и праздничной. Он удивленно приподнял бровь.
– Кстати, пока я говорила с городским флористом, меня нашла супружеская пара, которая владеет ресторанчиком в Такере. Они спросили, не смогу ли я организовать и им такую же рекламу на подставках для приборов. – Она повернулась и улыбнулась Джерико. – Мне придется снова принять на работу в издательство сотрудника по размещению рекламы!
– Великолепно! – сказал он.
– По тебе не скажешь, что ты так думаешь, – Рейни жестом пригласила его присесть на диван.
– Я беспокоился за тебя эти два дня. – Джерико потер рукой затылок. – Нелегко избавиться от такого состояния.
– Ты беспокоился? – явно обрадовавшись, спросила Рейни и улыбнулась еще шире.
– Мы не слишком-то хорошо закончили разговор в больнице.
– Джерико, тогда я только что привезла роженицу в больницу. Всю дорогу я боялась, как бы ребенок не появился на свет прямо в автомобиле. Когда все закончилось, я все еще испытывала легкий шок.
Чувствуя внутреннее волнение и не желая присаживаться, Джерико подошел к камину, поднял белого керамического ангела с маленькими крыльями из перьев и улыбнулся.
– Ты убрала дом? – спросил он.
– Я устала жить среди хаоса.
Джерико повернулся и вскинул голову.
– Ты прожила здесь почти год с отцом, и беспорядок тебя не очень-то беспокоил.
– Да, – она пожала плечами. – Но я была подавлена и удручена из-за разрыва с парнем. Первые несколько месяцев я смогла бы прожить и в сарае, даже не заметив этого.
Что ж, Джерико счел бы такое объяснение оправданием поведению Рейни. Ее гостиная была не только чисто убранной. Казалось, в доме поселился совсем другой человек.
– Здесь все так изменилось, – произнес он, затем повернулся к Рейни и улыбнулся. – Да и ты тоже.
– Это правда. Я обожаю выбрасывать все лишнее и не копить старые вырезки из газет, как это делал мой отец. Мне нравятся маленькие симпатичные вещицы, похожие вот на этого ангела, – сказала она, подняв бледно-голубую статуэтку, стоящую рядом с металлической лампой. – Я предпочитаю носить контактные линзы вместо очков, ем печенье на завтрак, но ограничиваю себя в еде за обедом и ужином. А еще я живу в Колхаун-Корнерс, где не требуется работать ежедневно по десять часов. Если я забуду указать какую-то информацию в газете на этой неделе, это можно сделать в следующем выпуске. Все новости и так узнаются горожанами прежде, чем выйдет очередной выпуск. Так что со мной все в порядке.
Джерико рассмеялся.
– Я вижу.
– Кстати, я собиралась выпить какао, присоединишься ко мне?
Пожав плечами, Джерико ответил согласием. Войдя в кухню, он увидел, что и это помещение сияет чистотой.
– Теперь я знаю, как ты провела эти два дня.
– Две ночи, – поправила она его. – Первый день я почти все время спала. Отвезя Тию в больницу, я поехала на встречу в Такер, будучи в состоянии легкого шока. Супружеская пара, которая содержит гостиницу-пансион, угостила меня сладкими булочками и убедила отправиться домой, чтобы выспаться.
Джерико весело фыркнул, а Рейни, налив молока в кастрюльку, поставила ее на плиту.
– Забавный способ избавиться от неугодного продавца рекламных мест, – сказал он.
– Нет, – Рейни покачала головой. – Все дело в том, что они добрые люди, которые сочли мое предложение верным. Они сказали, что мне нужно поесть и выспаться, а потом приехать к ним на следующий день.
– Так ты вернулась?
– Да. – Рейни достала из буфета кружки, затем повернулась и улыбнулась. – Они угостили меня абрикосовым сиропом и гренком, согласились поместить рекламу и пригласили на ужин в субботу. Кроме того, мне кажется, что они замолвили за меня словечко и перед другими потенциальными клиентами на размещение рекламы.
– Хорошо жить в маленьком городе. Люди заботятся друг о друге.
– По-видимому, я забыла об этом, пока так долго жила в Балтиморе.
Она поставила кружки на кухонный стол. Джерико присел на табурет у разделочного стола в центре кухни.
– Мне понадобилось примерно две недели, – усмехнулся он, – чтобы привыкнуть к этому городку. Поначалу меня жутко раздражало всеобщее вмешательство в мои дела. А потом пропала кошка миссис Грегори, и половина города бросилась на ее поиски.
– Настоящая поисковая группа для обнаружения кошки! – Рейни рассмеялась, ликуя.
– Она для миссис Грегори как ребенок, – сказал Джерико, зная, что у старой учительницы нет своих детей. – Найдя ее, все почувствовали облегчение. Жители нашего города сплетничают, придираются по мелочам, суют нос в чужие дела, но всегда приходят друг другу на помощь.
Рейни согласилась с ним. Повернувшись и не глядя на Джерико, она выключила плиту и сняла с нее кастрюльку с подогретым молоком. Рейни выглядела настолько женственной, что впервые за долгое время Джерико успокоился.
– Спасибо тебе, – тихо сказал он.
– За какао?
– Нет, за пять минут душевного разговора.
– Быть начальником полиции нелегко даже в таком маленьком городке, – произнесла Рейни, кивнув.
– Ты не поверишь, но большую часть времени я отбиваюсь от тех, кто хочет выудить обо мне информацию, – признался он.
– Я тоже, – она посмотрела на него и протянула кружку с какао. – Давай вернемся в гостиную.
Расположившись на диване, Джерико спросил:
– Так, я полагаю, твой бывший парень был невыносим?
– Забавно, – сказала она, ставя кружку с какао на столик у дивана. – Прошло немного времени, и я начинаю считать его нормальным человеком. – Услышав удивленный возглас Джерико, она продолжала: – Мы очень хорошо ладили, пока были в колледже и еще год спустя после учебы. Однако теперь я понимаю, что он весь последний год пытался разорвать наши отношения.
– Каким образом? – спросил Джерико. Повернувшись, Рейни оперлась рукой о спинку дивана и положила колено на подушку перед собой.
– Впервые встретившись, мы стали жить вместе в общежитии, наши расходы были общими. Мы оба хотели получить образование. Окончив колледж, он отправился работать в какую-то корпорацию, а я устроилась в редакцию газеты. У каждого из нас был свой график работы и различные цели. Наши желания совпадали только тогда, когда он хотел, чтобы я кое-что разузнала для него.
– Поэтому ты считала, что он тебя использует?
Рейни кивнула.
– Я поняла, что мы с Ником просто отдалились друг от друга, – улыбнулась она. – Странно, но приятно осознавать, что я могу равнодушно вспоминать о нем сейчас.
– Ты молодец! А вот у меня так никогда не получится в отношении Лауры Бет.
Рейни склонила голову набок.
– Ты всё еще любишь ее?
– Совсем нет! Но неудача с Лаурой Бет помогает мне не совершать больше подобной ошибки.
– Возможно, ты просто перестанешь доверять людям.
Джерико нахмурился, задаваясь вопросом, каким это образом они вдруг переключились на разговор о нем.
– Женщина, на которой я собирался жениться, сбежала с моим лучшим другом. Это не что иное, как напоминание о том, что я плохо разбираюсь в людях, – сказал он.
– И ты не хочешь меняться, – произнесла она, удивленно подняв брови, будто считала его доводы глупыми.
Джерико хмыкнул, довольный тем, что Рейни поддразнивает его.
– Нет, просто я не желаю оправдываться в том, каков есть, – поправил он ее. – Я не хочу никого обижать, особенно тебя.
Странно, но они с Рейни были очень похожи: оба уехали из города, получили образование, стали успешными людьми и потерпели неудачу в любви.
– Ты много страдал, – сказала Рейни. – И стараешься никому не причинять боли. Ты даже не хочешь рискнуть и выяснить, смогу ли я ужиться с тобой, не причиняя тебе мучений.
Джерико никогда не думал об этом. Образ женщины-фантазии померк рядом с Рейни, которую он узнал и полюбил. Он испытал безрассудные чувства – возбуждение, какой-то странный азарт… и счастье.
Наклонившись вперед, Джерико поцеловал Рейни и не почувствовал никакого сожаления, как было прежде. Он не мог понять, почему отказывается от дальнейшего развития отношений между ними. Чем больше Джерико узнавал Рейни, тем сильнее желал ее.
Услышав телефонный звонок, Джерико не сразу пришел в себя, но потом отпрянул от Рейни и посмотрел в ее прекрасные голубые глаза.
– Подойдешь к телефону? – прошептал он.
– Не хочу.
– Подойди, – рассмеялся он. – Может быть, это важный звонок.
Медленно поднявшись с дивана, она протянула руку к столику и взяла телефонную трубку.
Джерико сидел молча, пытаясь разобраться в своих чувствах, но, когда она охнула, заговорив со своим отцом, внутри у него все замерло.
– Папа, где ты?!
Джерико почувствовал смущение, любопытство и злость. Что ж, его любопытство оправданно – все горожане интересовались, куда подевался Марк Феган. Некоторые из них удивлялись, отчего он ни разу не позвонил своей дочери.
Только вот откуда взялась злость? Люди признавали, что мотивы Марка Фегана во время предвыборной кампании оказались дурными, однако это была его работа. Джерико не читал статей, напечатанных Марком, поэтому ему нечего было злиться на него. Тем не менее Джерико пребывал в ярости. Марк, пользуясь своей властью, нападал на страницах своей газеты на больного человека и, кроме того, использовав дочь, бросил ее в трудную минуту.
Джерико не знал, что принесет звонок Марка Фегана, однако понимал, что его отношения с Рейни сложатся непросто.
Рейни любила своего отца и хотела, чтобы он вернулся. Если Джерико и Рейни будут вместе, Марк станет свидетелем всех событий в семье Каприотти. Родственники Джерико будут постоянно ждать, когда воинствующий Феган снова начнет борьбу.
Джерико не мог заставить Рейни отвернуться от своего отца, поскольку это было бы несправедливо.
Наблюдая за Рейни, которая сосредоточенно вела телефонный разговор, он понял, что Марк может и не вернуться. Однако Джерико знал, что она скучает по отцу, так что лучше уйти и не мешать ей разговаривать с ним. Он узнает обо всем завтра утром.