355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Мейер » Некрасивая красавица » Текст книги (страница 1)
Некрасивая красавица
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:48

Текст книги "Некрасивая красавица"


Автор книги: Сьюзен Мейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Сьюзен Мейер
Некрасивая красавица
(Кампания Купидона – 3)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Рейни Феган вошла в здание полиции городка Колхаун-Корнере. Все присутствующие в комнате полицейские сразу умолкли и откровенно уставились на нее.

Она прошла между расположенными в ряд столами и направилась прямо в кабинет начальника полиции – Джерико Каприотти. Подойдя к двери, Рейни постучала в нее.

– Входите! – буркнул Джерико.

Рейни провела пальцами по волосам, убедившись, что они надежно стянуты в хвост, и поправила огромные очки на носу. Вздохнув, она вошла в кабинет.

Джерико сидел спиной к двери, подписывая кучу чеков.

– С какой стати вы отрываете меня отдел? – спросил он.

– Мне н-н-нужна ваша помощь, – сказала Рейни и чуть не выругалась, поскольку начала заикаться от страха.

Неужели она боится этого человека! Отец Джерико Каприотти являлся мэром городка Колхаун-Корнерс. Во время последних выборов Рейни и ее отец – главный редактор газеты – сделали все возможное в пределах журналистской этики, чтобы старший Каприотти проиграл. Они не нарушали правил, а просто опубликовали правду. Отец Рейни мог попросить читателей газеты взвесить факты и тщательно продумать свой выбор, однако он прямо заявил, что городу на должность мэра требуется совершенно новый кандидат!

Рейни изо всех старалась, чтобы старший Каприотти проиграл выборы. А сейчас у нее возникли неприятности, и единственный человек, способный помочь, ненавидит ее.

– М-м-мой отец пропал, – произнесла она.

Джерико медленно повернулся и пристально посмотрел на нее своими зелеными глазами. Он был одет в темно-серую полицейскую форму, которая придавала ему значительность и официальность. Однако темные волосы, падающие на лоб, и сверкающие глаза делали его невероятно сексуальным.

– Что вы сказали? – улыбнувшись, спросил он.

– А вам незачем так веселиться по поводу того, что мой отец пропал! Мне не смешно! Вы же не самодовольный идиот, которому позволено издеваться. Вы – шеф полиции!

– Вы правы, – сказал Джерико и провел ладонью по своему лицу, будто заставляя себя избавиться от улыбки. – Я вел себя непозволительно. – Он указал рукой на стул рядом со своим столом. – Присаживайтесь. Хотите чаю или кофе?

Рейни даже не задалась вопросом, отчего Джерико самолично решил заняться ею, а не направил к одному из офицеров. Их семьи враждовали, но она обратилась непосредственно к нему, предполагая, что он ответственный человек. Что ж, посмотрим!

– Никакого кофе и чая, я просто хочу, чтобы вы нашли моего отца.

– Хорошо, – кивнул он.

Она чопорно уселась на предложенный им стул, затем пролистала маленькую записную книжку отца и, найдя нужную страницу, показала ее Джерико.

– Посмотрите на эту запись. Она сделана почти две недели назад. Мой отец пропал именно тогда. Но только вчера мне удалось найти того, от кого он скрывается, и расплатиться с ним.

Джерико быстро просмотрел страницу. Он даже не моргнул глазом, увидев признание Фегана в том, что он намеревался лишить Бена Каприотти должности мэра, чтобы иметь возможность вернуть взятые у ростовщика деньги.

– Рейни, согласно записи, ваш отец никуда не исчезал, – Джерико бесстрастно взглянул на нее.

– Нет, он исчез! Его нет дома почти две недели.

– Но ведь он оставил записку, – возразил шеф полиции.

– По ней я не могу определить его местонахождение. – Вздохнув, Рейни решила рассказать все по порядку. – Две недели назад утром я нашла на столе в кухне его дневник, открытый на этой странице, и сразу же принялась искать ростовщика. Найдя его, я сказала, что для выплаты долга отца мне потребуется пара дней.

– Зачем ваш отец взял в долг сорок тысяч долларов?

Рейни облизнула внезапно пересохшие губы.

– Он хотел стать скотоводом, – ответила она. Джерико удивленно присвистнул и откинулся на спинку стула.

– Скотоводом?

– Да! И вероятно, он сделал бы состояние, как ваш отец и свояк, но моему папе, как всегда, не везет.

– Вы намекаете на то, что мой отец успешен только потому, что удача на его стороне?

– Я понятия не имею, в чем причина успеха вашего отца, но, по меньшей мере, его лучшая кобыла не умирала от родов.

Джерико оперся руками о кипу бумаг на столе и наклонился вперед.

– Значит, он занял денег и оказался не в состоянии их вернуть? – спросил он, и Рейни кивнула. – А вы возвратили этот долг.

– У меня были сбережения.

Последний год она жила вместе с отцом и не тратилась на одежду и развлечения, так что ей удалось скопить достаточно наличности. И почему отец не позволял дочери оплачивать половину расходов на содержание их дома? Жаль, что она не покупала тогда себе одежду. Ведь не пришлось бы ей появляться в стане врага в поношенных джинсах и широченной футболке! Отчего отец не признался, что хочет испытать себя, занявшись разведением скота? Ведь Рейни дала бы тогда ему денег на покупку кобылы!

– Мой отец не возвращается домой, и я понятия не имею, что делать, – заявила она. – А вы знаете.

Джерико покачал головой.

– Как сказать! Если человек хочет оставаться ненайденным, то испробует множество способов, чтобы его не нашли.

Рейни сдержала навернувшиеся на глаза слезы, представив, что может никогда больше не увидеться с отцом.

– Но ему незачем прятаться, – промолвила она.

– Только он-то об этом не знает, – тихо сказал Джерико.

У Рейни задрожали губы. После встречи с невероятно устрашающим мужчиной, у которого ее отец занимал деньги, она поняла, что Феган-старший предпочтет навсегда скрыться от этого человека.

– Хотя у меня есть предложение, – произнес Джерико. – Я знаю одного парня в Лас-Вегасе, который разыскивает сбежавших должников. У него современные средства поиска, и он может сделать то, на что никто из нас не способен. – Он пристально посмотрел ей в глаза. – Вы понимаете, о чем я говорю?

Рейни кивнула. Агент по розыску сбежавших должников может в обход закона найти кого угодно, а полицейский не имеет на это права.

– Вам сообщить его имя? – спросил Джерико. Рейни кивнула снова, и он написал на бумаге имя и телефонный номер агента, а затем вручил бумагу ей.

– Держите. Скажите Маку, что я рекомендовал вам его.

Поднявшись с места, Рейни тихо поблагодарила Джерико, а он, откашлявшись, добавил:

– Всегда рад помочь.

Рейни вышла из кабинета с гордо поднятой головой, хотя слезы туманили ее глаза. Полицейский участок она покинула с таким видом, будто ничего не произошло, но, войдя в издательство газеты «Колхаун-Корнере кроникл», потеряла самообладание.

Тем не менее Рейни быстро взяла себя в руки. Теперь у нее есть к кому обратиться, и она найдет своего отца!


После ухода Рейни Джерико вышел из кабинета и направился в комнату, где располагались полицейские участка. За столами сидели только двое полицейских – Грег Хэтфилд и Марта Висингер. Марта, имеющая двадцатилетний стаж службы в полиции, читала документы. Грег, двадцатилетний новичок, с темными волосами и накачанными бицепсами, писал отчет о происшествии прошлой ночью.

Джерико работал с хорошими людьми. Он вернулся в свой город уважаемым, дипломированным офицером судебного ведомства. Родители могли бы им гордиться!

Так какого дьявола сегодня его снова одолевала глупая фантазия насчет Рейни Феган?

Джерико не желал даже думать о дочери человека, причинившего беспокойство его семье. Сейчас отношения у отца с избирателями налажены. Брат Рик женится в феврале, сестра Тия скоро станет матерью. На следующей неделе, в День благодарения, вся семья соберется вместе за столом. Только идиот захочет нарушать семейную идиллию дурацкими мыслями о Рейни!

Встряхнув головой, Джерико подошел к окну, где стоял кофейник. Глупо ругать себя за то, чему он не намерен искать продолжение. Это могло бы произойти три года назад, когда он встретил Рейни на вечеринке в Балтиморе. Джерико всегда считал, что за огромными очками и мешковатой одеждой скрывается совсем другая Рейни. В тот вечер она предстала его взору в обтягивающем красном платье, без очков и с золотистыми волосами, которые струились у нее по плечам.

Джерико пришлось быстро уйти в тот вечер со своими друзьями. Он не успел даже поздороваться с Рейни. Но ее образ остался с ним на долгие годы.

– Что она хотела? – спросил Грег.

– Ничего, – ответил Джерико, чувствуя себя застигнутым врасплох.

– Да ладно тебе, Джерико! – простонала Марта. – Рейни Феган ни за что бы не переступила порог полицейского участка без веской причины. Расскажи, что произошло!

Шеф полиции никогда не относился к Рейни лояльно. Если уж на то пошло, он и его семья должны прыгать от радости, узнав, что Феган-старший исчез по собственному желанию.

Думая о Рейни, Джерико испытывал странное ощущение. Он вспомнил выражение ее лица, когда она поняла, что ее отец может никогда не вернуться. Марк Феган, должно быть, не единственный родственник Рейни, но именно он воспитал дочь. Мать Рейни ясно заявила, что не желает брать ребенка с собой в Нью-Йорк. Шестилетняя Рейни, казалось, спокойно отнеслась к такой ситуации и осталась в Колхаун-Корнере, где были ее друзья, дом и отец.

Джерико не испытывал к ней жалости, ведь она за последние годы причинила столько страданий его семье. Но он понимал, что такое одиночество, поскольку сейчас находился вдалеке от семьи и испытал предательство своего лучшего друга, который увел у него подружку. Такого Джерико не пожелал бы никому, даже Рейни!

– Получилось так, что ее делом не может заниматься полиция. Мне незачем рассказывать вам это, – бросил он подчиненным.

Марта простонала, Грег пожал плечами и вернулся к составлению отчета.

Идя на обед по Мейн-стрит, Джерико увидел вышагивающую по аллее Рейни. Он посмотрел, как она свернула на проспект, и замер. Куда она идет? Домой? Вряд ли, ведь она живет достаточно далеко отсюда. Все ее время, отведенное на обед, уйдет на дорогу.

Джерико покачал головой. Зачем он задает себе эти вопросы? После исчезновения отца во главе издательства встала она, так что теперь ей можно и опоздать на работу.

Назвав себя безумцем, он подошел к деревянному столику закусочной и присел за него. Заказав мясной салат с помидорами, яйцом и сыром, Джерико взял экземпляр «Колхаун-Корнере кроникл». Не будь он начальником полиции, никогда бы в жизни не читал эту газетенку, издаваемую отцом Рейни. Но теперь с его стороны благоразумнее отслеживать даты рождения, смерти, свадеб и помолвок.

Элейн Джонсон – высокая, пышная дама и жена владельца закусочной Билла Джонсона – принесла салат, и Джерико поблагодарил ее.

– Всегда рада услужить, шеф.

– Зовите меня по имени, – он посмотрел на нее и улыбнулся. – Я не люблю все эти звания.

– А следовало бы, – произнесла Элейн, чьи карие глаза светились от удовольствия. – Ваша мать так гордится вами! Никто в вашей семье и предположить не мог, что вы станете полицейским. Это было сюрпризом.

– Все явно ожидали совсем другого, – кивнул он:

Женщина помахала в воздухе руками, будто отгоняя эту мысль.

– Я полагаю, вы насмотрелись на то, что творится в тюрьме, и осознали необходимость измениться. В противном случае вас ждала бы участь постоянного сидельца.

Джерико состроил гримасу. Элейн была не совсем права. В первый раз он попытался исправиться примерно в двадцать три года, когда встретил Лауру Бет Сальватори – высокую рыжеволосую красотку. Она была остроумна, рассудительна и испытывала на прочность силу его ума и сексуальное мастерство. В конце концов Джерико показалось, что он завоевал ее.

Они прожили вместе два года, и вот к ним в гости из Колорадо приехал его лучший друг Бред Бейкер. Джерико – сын богатых родителей – слонялся без дела, покоряя на лыжах местные склоны. Выходец из западного штата США, Бред был так же привлекателен, как и Джерико, но гораздо обаятельнее и в тысячу раз богаче. Лаура Бет всего один раз взглянула на Бреда, и все ее чувства к Джерико улетучились. Она упаковала свои вещи и уехала с Бредом в те же выходные. С тех пор Джерико ни разу не видел ни свою бывшую подружку, ни лучшего друга.

Обиженный и обозленный, Джерико начал выпивать и снова вернулся к лыжам. Он зарабатывал деньги на выпивку и залог, требуемый для освобождения из очередного заключения, давая уроки катания на лыжах. Однажды он проснулся в тюрьме рядом с подростком, который ранил ножом члена конкурирующей банды. Они разговорились, и Джерико понял, что у этого парня не было в жизни и половины той поддержки и любви, которые были у него.

Он рассказал парню о тех вещах, о которых когда-то поведал ему отец. Наутро парень осознал свою ошибку, но раненый им подросток скончался в больнице. Это означало, что парень, с которым говорил Джерико, отправлялся в тюрьму, возможно, на всю оставшуюся жизнь.

В то солнечное утро, когда Джерико вышел за пределы тюрьмы, он осознал, какую ужасную жизнь вел. И все из-за женщины, которая сбежала с его лучшим другом! Сначала такое безумное поведение казалось ему оправданным, но потом до него дошло, что это приведет его в никуда.

Бросив выпивать, Джерико стал подолгу общаться со своим адвокатом, и тот убедил его заняться правоохранительной деятельностью. Окончив полицейскую академию, Джерико проработал почти пять лет в Лас-Вегасе, а потом отец предложил ему должность начальника полиции в Колхаун-Корнере.

– Какие бы там причины у вас ни были, – произнесла Элейн, отвлекая Джерико от размышлений, – почти все мы рады вашему возвращению.

Джерико улыбнулся, уловив намек на то, что имеются и недовольные. Отдельные горожане полагали, что сынок мэра не будет объективен. Кое-кто считал, что после нападок Марка Фегана Бен Каприотти устроит на влиятельные должности своих друзей и членов семьи, чтобы никто более не осмеливался выступать против него.

– Ужасное безобразие произошло в «Колхаун-Корнере кроникл», – Элейн указала на газету. Не понимая, что именно она имеет в виду, и не собираясь рассказывать о поведанном Рейни, Джерико промолчал. – Я знаю, что вы и ваша семья небольшие поклонники прессы, но здесь это единственный источник информации.

– Вы имеете в виду – сплетен, – уточнил он, улыбнувшись.

– Нет, там печатаются правдивые новости. – Элейн взяла газету из его рук, открыла нужную страницу и показала Джерико заголовок статьи: «Редакция газеты вынуждена сократить штат». – Газета не приносит дохода, поэтому Рейни Феган решила работать в издательстве одна. Ее отец пропал. Она не в состоянии выплачивать зарплату работникам, привлекает третьих лиц для печати и распространения газет. Все ляжет на ее плечи.

Джерико в неверии уставился на статью. Неудивительно, что Рейни была расстроена, когда пришла к нему в участок. Ее жизнь полна проблем!

Как только он собрался ответить Элейн, в закусочную вошел муж его сестры, Дрю Уоллис.

– Вы должны пообедать со своим шурином, – сказала Элейн и махнула рукой, удаляясь.

– Как дела? – спросил Дрю, усаживаясь напротив Джерико.

– Хорошо, а как Тия?

Дрю округлил глаза.

– В кабинете она занимается рассылкой рекламы, в гостиной планирует свадьбу Рика и Эшли, в спальне – готовится к рождению нашего ребенка. Это сумасшедший дом!

Джерико рассмеялся.

– Тебе хорошо веселиться! – сказал Дрю.

– Да ладно, ведь тебе это нравится.

– Это лучше, чем одиночество, – нахмурился Дрю.

– Правильно, – согласился Джерико.

Когда он жил с Лаурой Бет, то мог обнаружить в раковине ее чулки, счета за телефон и доставку товаров на дом, но ему нравилось находиться рядом с этой женщиной. Ему импонировал их дом, аромат ее духов, он любил ощущать ее рядом с собой холодными ночами.

Тия любила Дрю таким, какой он был. Лаура Бет заставила Джерико изменить стиль одежды, прическу и манеру поведения. Чтобы доставить ей удовольствие, он чуть не превратился в размазню. Работа в правоохранительных органах исправила его. Если полицейский проявит слабость в неположенное время, то может просто погибнуть.

– А что происходит с Рейни Феган, которая бродит по проспекту?

– Ты тоже видел ее? – спросил Джерико, очнувшись от своих мыслей.

– Она такая странная, – Дрю покачал головой. – Идет дождь, а она бредет без зонта, будто на ее плечах лежат все тяготы мира.

Джерико понимал, каково сейчас Рейни, но предпочел промолчать. Он не собирается сообщать об их разговоре.

– Конечно, с таким папашей вряд ли будешь другой, – сказал Дрю.

– Да уж, – вздохнул Джерико.

– А как упорно он преследовал твоего отца во время предвыборной кампании! – Дрю посмотрел Джерико в глаза. – Ведь он даже переворошил ваше с Риком прошлое.

– Я не знал об этом.

– Он хотел убедить людей, что, раз ваш отец не в состоянии воспитать собственных детей, ему нельзя доверять город. Но это привело к неожиданным последствиям. Было настолько глупо обсуждать то, что произошло пятнадцать лет назад! Рик вернулся домой с дипломом и занял должность в «Семи холмах», будто был рожден для этого. – Дрю, смеясь, покачал головой. – И этот скандал утих достаточно быстро.

– Да, Рик приехал домой другим человеком, – произнес Джерико, зная, что обнародование его с Риком прошлого было последней попыткой Марка Фегана спастись от ростовщика.

Джерико не удивлялся тому, что кто-то хотел лишить его отца места мэра. Конезаводчики, составляющие около шестидесяти процентов местного населения, радовались тому, что Бен Каприотти поддержал закон, который препятствовал развитию крупного бизнеса и запрещал строить жилье на сельскохозяйственных угодьях. Двадцать или тридцать процентов людей, которым нравилось жить в безопасном, тихом городке, также поддержали его. Однако некоторые владельцы земли, особенно наследники, которые хотели продать фермы, были не столь благосклонны, а кое-кто даже начал хитрить. Марк Феган оказался заложником этих разбирательств.

– У твоей семьи появился авторитет в этом городе, – сказал Дрю.

Джерико кивнул, не чувствуя особой радости.

Его отец стал мэром в конце семидесятых годов, когда появилась угроза, что фермерскими угодьями займутся организации, разрабатывающие месторождения. Теперь Дрю Уоллис – шурин Джерико – был одним из самых успешных конезаводчиков. Рик, женившись на Эшли, получал в качестве свадебного подарка конезавод «Семь холмов». Так что и он потерял бы все, если бы в Колхаун-Корнере сменился мэр.

У Джерико не было права голосовать в городском Совете, поэтому только он один сохранял нейтральную позицию. Он должен был подчиняться своему отцу-мэру, но не стал соглашателем. Отец и сын Каприотти могли смеяться над теми, кто возражал против семейственности во властных структурах, но Джерико знал о своей обязанности быть объективным и уметь защитить свою и отцовскую репутацию.

Поэтому Джерико скорее по неосторожности прострелит себе ногу, чем позволит Рейни Феган и дальше владеть его мыслями!

ГЛАВА ВТОРАЯ

В восемь часов вечера, после двенадцатичасовой смены, Джерико, пройдя по переулку за Мейн-стрит, оказался у черного хода в издательство. Он сообщил Рейни Феган координаты агента, так что, вероятно, поиски ее отца уже начались. И все же слишком небрежно вести себя с Рейни было нельзя. Он понимал, как это может повлиять на мнение некоторых жителей городка. Нужно проверить, как идут дела, чтобы показать свою объективность в отношении Рейни, несмотря на вражду их отцов.

Джерико попытался открыть дверь и с облегчением заметил, что она заперта. Рейни была слишком расстроена сегодня утром, когда пришла в полицейский участок, поэтому Джерико волновался по поводу ее способности мыслить здраво. Запертая дверь являлась доказательством тому, что Рейни занимается обыденными делами, а значит с ней все в порядке. Девять шансов из десяти, что она, завидев его, начнет иронизировать! Это окажется окончательным доказательством тому, что ее жизнь вернулась в обычное русло.

Джерико постучал, и через несколько секунд дверь открылась, а на пороге появилась Рейни. Увидев его, она нахмурилась.

– Я хотел узнать, как вы поговорили с моим другом, – промолвил Джерико.

– Вы имеете в виду агента по розыску пропавших должников? – спросила она.

Он кивнул, а Рейни вздохнула, открыв дверь шире, чтобы он мог войти.

– Я позвонила вашему другу, – произнесла она, приглашая Джерико следовать за ней по проходу между грудами коробок. – Но не могу позволить себе его услуги.

Остановившись в коридоре напротив кабинета редактора, Джерико сказал:

– Я забыл предупредить вас, что он дорого берет.

– Его расценки не слишком отличаются от тех, что называют другие частные детективы, которым я звонила, но я не могу нанять и их. – Рейни вздохнула и направилась в кабинет редактора. – Я отдала все деньги, выплачивая ссуду. – Она плюхнулась в кресло у стола рядом с открытой дверью кабинета, который, по предположению Джерико, принадлежал ее отцу. – Выплачивая долг, я не думала, что мне понадобятся еще деньги.

– У вас есть счет в банке или резервный фонд?

– Нет. Когда я поняла, что мне следует найти отца и рассказать об уплаченном долге, я просмотрела бухгалтерские книги. Издательство разорено.

Джерико не удивился тому, что Рейни так легко рассказала ему обо всех своих проблемах. Форма, которую он носил, вызывала у людей доверие, особенно у одиноких. Джерико выполнил свою обязанность перед Рейни. Он дал ей координаты агента, но раз тот ей не по карману, то дела зашли в тупик. Он молчал, больше не вызываясь ей помогать.

– Все равно, – сказала Рейни, будто поняла бесполезность их дальнейшего разговора. – У меня нет денег не только для того, чтобы нанять вашего друга, – она поправила на носу огромные очки, – но и на то, чтобы содержать собственный штат сотрудников.

– Вы считаете, ваш отец знал, что вы закроете газету, узнав о финансовом положении? – не сдержавшись, спросил Джерико.

Хотя вопрос был разумным, слова Джерико удивили обоих. Она уставилась на него. Он взглянул в красивые голубые глаза Рейни и снова вспомнил ее в обтягивающем красном платье. На той вечеринке он видел коварную соблазнительницу, а не эту девушку в широких джинсах и с волосами, стянутыми в хвост.

– Я не могу закрыть газету, – сказала она едва ли не шепотом и покачала головой. – Это единственное, что у нас есть, вернее у отца. Если я сделаю это, он никогда не вернется обратно.

Услышав ее печальный голос, Джерико почувствовал сострадание, и у него сжалось в груди. Черт! Рейни не нравится ему, а он не нравится ей! Она терпеть не может всю его семью! Ему не следует жалеть ее. Однако Джерико почему-то казалось, что в свое время он помог бы той девушке в красном платье. Его богатое воображение сразу же нарисовало тысячи различных способов, какими она могла бы отблагодарить его после нахождения отца. Только все это было неправильно, глупо! Умный офицер правоохранительных органов должен избегать таких ситуаций.

– И только представьте, с кем я говорю! – фыркнула Рейни. – Ваша семья ненавидит меня. Именно я раскапывала грязную информацию, которую мой отец публиковал в передовице перед выборами. Я понимаю, почему вы не хотите помогать нам.

– Я решил не помогать вам не потому, что не люблю вас и вашего отца. Департамент полиции не имеет права расследовать дело, если кто-то в действительности не является пропавшим. Мы с вами живем в Америке. Ваш отец оставил записку, сообщив, что уезжает. Он волен ездить туда, куда ему заблагорассудится.

– Мне все равно, – она отрывисто вздохнула, потом добавила: – Теперь уходите. Со мной все в порядке.

Джерико не решился уйти.

Прогнав его, Рейни склонила голову над работой и не видела, что Джерико разглядывает помещение редакции. Она находилась одна в пустом здании, в центре обезлюдевшего города, понимая, что ее отец не знает о возможности вернуться домой, ибо его долг уплачен.

Джерико вздохнул. Он не собирался жалеть ее. Ведь Рейни наплевать на него. Все его чувства к ней не больше чем фантазия.

– Ради бога, – сквозь зубы сказала Рейни, подняв голову. – Почему мужчины абсолютно уверены в том, что, если у женщины возникает небольшая проблема, она не может справиться с ней одна? Со мной все в порядке. Я даже могу поспорить, что найду своего отца. Вы не забыли, что я журналист? Моя работа состоит в том, чтобы отыскивать людей и информацию.

– Понятно. Вы воспользовались своими связями и позвонили в управление социального обеспечения?

– Да.

– Но так как ваш отец работал, он не получал пособие по безработице. Я полагаю, что вы обращались во все инстанции и ничего не добились. Именно поэтому вы пришли ко мне сегодня утром. Я оказался вашей последней надеждой.

– А вам не приходило в голову, что я обратилась к вам в первую очередь?

– Нет, – сказал он, потирая рукой затылок. Она обошла все улицы и закоулки, пытаясь найти своего отца, но ничего не вышло. Именно поэтому Джерико не верил ее браваде. Он на самом деле оказался ее последней надеждой. – Рейни, я…

– Уходите.

– Я не могу.

Джерико не понимал, почему не в состоянии сдвинуться с места.

– Знаете, у меня был приятель, подобный вам, который думал, что я не проживу одна в этом мире. Ему не нравился мой вес, поэтому он усадил меня на диету. Он не любил мои очки, и я стала носить контактные линзы. Ему претил стиль моей одежды, оттого он делал покупки за меня. Он сделал меня совершенно другим человеком.

Джерико молчал. Перед его глазами снова возник яркий образ красивой, волнующей блондинки, которую он видел на вечеринке.

– Я была настолько зависима от этого человека, что бежала к нему даже по пустякам. Когда он оставил меня, я превратилась в истеричку. Ничто больше не заставит меня подчиняться другим. Я одеваюсь так, как хочу, ем, что пожелаю, и мне не нужна ничья помощь.

– Хорошо, – промолвил Джерико, внезапно понимая ее. Лаура Бет тоже пыталась изменить его, отчего он стал сварливым. Рейни хотела быть самой собой. Джерико следовало отступиться. Если он не смог выручить ее, пребывая в должности начальника полиции, любая помощь, которую он окажет теперь, будет расцениваться как милосердие, чего независимые люди не принимают.

Покинув здание, Джерико прошел переулком и вышел на Мейн-стрит. Повернув направо, он едва не столкнулся с Элейн, которая выходила из боковой двери закусочной.

– Привет, Джерико, – улыбнулась она, остановившись. – Вы патрулируете переулок сегодня вечером?

– Что-то вроде этого, – быстро сказал он и вдруг понял, что именно так отвечал, будучи шкодливым подростком, когда его ловили после наступления комендантского часа.

Однако сегодня ему нечего скрывать. И незачем отказываться от того, что он был в издательстве Рейни Феган. Вообще-то он правильно сделал, что навестил ее. Встреча с Элейн принесет пользу. Если он объяснится перед ней, то завтра в это же время в городе все будут знать о том, что он обошелся с Рейни как с любым другим жителем. Это будет показатель его объективного отношения к работе.

– Я увидел свет в окнах редакции газеты и решил проверить, в чем дело. Я выяснил, что Рейни Феган засиделась на работе, но все равно зашел, чтобы проконтролировать, все ли в порядке.

– Вы проверили, как идут ее дела? – улыбка Элейн стала шире.

– Это моя работа.

– Что ж, молодец! – Элейн прикоснулась ладонью к его предплечью и посмотрела в глаза.

Итак, миссия окончена. Завтра незачем заходить к Рейни и выслушивать обвинения в ненависти к ее семье. Джерико не нужно находиться рядом с женщиной, которая сводит его с ума своей привлекательностью. С этого момента Джерико будет держаться от Рейни Феган подальше и, если это вообще возможно, забудет образ женщины, одетой в красное платье.


На следующее утро Рейни, идя по проспекту, увидела Берта Майнера, владельца магазина автозапчастей, который парковал свой грузовику почтового отделения. Берт не заплатил за размещение рекламы своего магазина в газете. Кроме того, на этой неделе Рейни решила снова опубликовать его давнишнее объявление, не дожидаясь от Майнера телефонного звонка с подтверждением надобности публикации.

Ей были нужны деньги. Отец платил заработную плату работникам, а также подоходные налоги, снимая деньги с одной из своих личных кредитных карт. Рейни не несла ответственности за задержки выплат, но все же расходов было много.

Следовало оплатить коммунальные услуги и типографскую работу, кроме того, Рейни уже неделю не покупала бензин для своего автомобиля. Если рекламодатели не начнут оплачивать свои объявления в газете, то на следующей неделе ей не удастся даже выпить чашку кофе. В последнее время она питается только супом быстрого приготовления.

Завернув за угол, она увидела, как Берт стремительно вышел из почтового отделения и поспешил к своему грузовику.

– Привет, Берт! – Рейни схватила его за рукав, останавливая на месте.

– Привет, – отозвался высокий, упитанный владелец магазина автозапчастей. Он наклонил голову, избегая встречаться с Рейни взглядом. – Я слышал о газете, и мне жаль.

– Роспуск работников не означает, что издательство закрывается. Если ты не позвонил сегодня, чтобы отозвать свои объявления, то правильно сделал. Теперь я управляю издательством.

– Ты? – он удивленно посмотрел на нее. – Но у тебя нет опыта.

Рейни не обиделась на слова Берта, зная, что ему была свойственна бестактность.

– Отсутствие опыта я компенсирую своими умственными способностями, – улыбнулась ему она.

– Никто в городе не сомневается в твоем уме, – рассмеялся Берт.

– Значит, мне печатать твое объявление?

– О, я не знаю, Рейни, – он посмотрел в землю, потом ей в глаза. – В этом городке каждый знает, что я владею магазином автозапчастей и где он расположен. Распродажу я не объявляю, – он пожал плечами. – Так что нет причины печатать объявление.

– Все знают тебя, твой магазин и его месторасположение, но ты по-прежнему печатал объявления в газете. – Она едва не напомнила ему, что все местные бизнесмены опубликовали больше объявлений только с одной целью – поддержать печатное издание Феганов и не позволить газете закрыться.

Внезапно в голову Рейни пришла мысль. А ведь Берт не хочет печатать объявления потому, что ему наплевать на газету!

– Конечно, я всегда публиковал объявления, но твой отец сильно давил на Бена Каприотти. Бена избрали, а теперь еще и его сын стал начальником полиции.

– Ты боишься репрессий?

– Нисколько. Бен – хороший человек и не станет мошенничать. Джерико я тоже не боюсь. Я считаю, нам повезло, что человек с таким опытом работы охраняет наших горожан.

Рейни не могла с этим спорить. Помогая отцу вести кампанию против Бена Каприотти, она проверяла информацию о его сыне и выяснила, что к Джерико в полицейском департаменте Лас-Вегаса относились с большим уважением.

Но Рейни никогда не задумывалась о возможных репрессиях. Бен объявил о том, что ставит во главе полиции Джерико, в тот самый день, когда отец Рейни пропал. Она едва ли обратила внимание на то, что сын мэра занял должность во властной структуре. Последующие две недели Рейни была поглощена поисками ростовщика и выплатой задолженности отца. Теперь же, после слов Берта, ей в самом деле следовало побеспокоиться о себе, издательстве и даже об отце, если он когда-либо вернется домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю