355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Мейер » Гирлянды поцелуев » Текст книги (страница 6)
Гирлянды поцелуев
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:49

Текст книги "Гирлянды поцелуев"


Автор книги: Сьюзен Мейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Утром Джаред пришел из гостиницы на час позже обычного. Пришел и сразу полез на крышу. Не поздоровался, не появился на кухне. Она лишь услышала топот его ног по крыше, и сердце ее затрепетало.

Ей было ужасно жаль Джареда! Выходит, он винил себя в смерти жены. Сколько боли было в его словах, сколько страдания! Слова сочувствия тут были бы излишними.

Пришлось завтракать вдвоем с Молли. Когда она уже прибиралась на кухне, раздался стук в дверь.

В дверях появилась раскрасневшаяся Мод, и Элиз испуганно всплеснула руками.

– Мод? Что случилось? А как же ваша гостиница?

– О, все в порядке. Дэйв справится и сам. – Женщина сняла пальто. – А я подумала, что вдруг ты захочешь поехать в город за покупками, а я могу посидеть с Молли. Близится Рождество, и наверняка тебе нужно купить подарок для сама знаешь кого.

Элиз рассмеялась.

– Можно говорить вслух, не думаю, что она еще понимает все эти вещи про подарки и Санта-Клауса.

– Ничего подобного, это тебе так кажется. Дети понимают все гораздо лучше нас, – подмигнула она и поцеловала Молли. – Ну вот, теперь можешь идти.

Взволнованная Элиз закусила нижнюю губу.

– Вообще-то, мне бы сначала переговорить с Джаредом. Нужно кое-что обсудить.

Мод уже вовсю занималась с девочкой.

– Конечно-конечно, иди занимайся делами. Мы тут управимся сами.

– Спасибо!

Элиз взбежала по лестнице и выбралась на крышу.

– Эй, да тут здорово!

Джаред и глазом не повел. Выглядел он по-деловому усталым. Не спал всю ночь?

– Я не собираюсь ничего обсуждать, – отрезал он.

– Собираешься. Должен. Но если тебе нравится, для начала можно поговорить о погоде, – она огляделась кругом. – Ого, какой пронизывающий ветер!

– Просто вокруг нет деревьев, поэтому кажется холоднее.

– Понятное дело! – Элиз посмотрела вдаль. – Как тут тихо и хорошо!

Джаред трудился в поте лица, прилаживая доски. Наконец Элиз выдохнула:

– Пришла Мод, и я могу просидеть на крыше хоть весь день.

– Не можешь. Ты ненавидишь попусту терять время.

Она помотала головой и улыбнулась:

– А ты уже хорошо успел узнать меня.

– Это было легко.

– Теперь мне тоже будет легко понять тебя.

Он угрюмо молчал.

– Ты не виноват в смерти своей жены...

– Прекрати об этом, Элиз.

– У меня такое впечатление, что я вообще первый человек, с которым ты заговорил на эту тему. Либо ты уже настолько доверяешь мне, либо просто настала пора.

– Может, мы не будем об этом говорить сейчас, когда у меня в руках молоток и гвоздь?

Она рассмеялась.

– Вот теперь узнаю своего Джареда.

– Кажется, я уже говорил, что ты меня совсем не знаешь.

– Нет-нет, теперь я знаю тебя гораздо лучше, чем раньше.

– Ну, и отлично, – в его голосе было слишком много яда.

Элиз быстро проговорила:

– Джаред, ты пойми меня правильно. Мне очень жаль, что...

– Не надо.

– Да любой бы на моем месте почувствовал бы то же. Но... пойми, настало время простить самого себя.

Он вздохнул и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

– Кажется, ты не хочешь прекращать этот разговор, а? – и вздохнул.

– Нет. Лучше скажи мне, в чем именно ты себя винишь.

– Хотел бы... Но не могу, – Джаред снова вздохнул.

– Можешь, но не хочешь, – буркнула она. – А мне кажется, процесс уже пошел. Ты готов простить себя, потому что... Боль уже перегорела в душе, раз я тебе понравилась. Ты исцелился, и... невольно злишься на себя за это. Не надо. Ты хочешь сделать шаг навстречу будущему, но мысль о прошлом тебя тяготит.

Он заморгал часто-часто, глядя на эту удивительную женщину, которая не побоялась встретиться с его бедой один на один.

– Думаю... твоя жена не хотела бы, чтобы ты вечно горевал и только и делал, что оплакивал ее. Нет?

Джаред с силой всадил гвоздь в доску.

Элиз посильнее закуталась в платок.

– Она была хорошенькой?

– Моя жена?... Ну да. Голубоглазой блондинкой.

Элиз присвистнула:

– Повезло тебе!

Он рассмеялся, и Элиз замерла: смех – хороший признак.

– Верно. Мне тогда действительно повезло. Он была и хорошенькой, и умненькой, и доброй, и меня любила.

– Самый настоящий идеал, – вздохнула Элиз.

Дальше он молчал. Без ее вопросов и побуждений он еще не был готов выговориться. Что же, значит, ему нужно время!

– Так еще долго?

Он вопросительно посмотрел на нее:

– Ты про что?

– Про что же еще, про крышу, конечно, – и подмигнула.

– Два дня.

Правильно. Как он и планировал, он уедет прямо в канун Рождества.

Уедет и не вспомнит о ней. Не позвонит, потому что будет считать, что причинит ей этим боль. Ну и пусть.

– Мод присмотрит за Молли, а я свободна и могу съездить за покупками и подарками к Рождеству.

Он даже не смотрел в ее сторону.

– Хорошо.

Элиз тяжело вздохнула. Ну вот, он снова замкнулся в себе и в своем прошлом.

Элиз спустилась с крыши, потом появилась во дворе и направилась к гаражу. Джаред долго смотрел вслед ее новой машине, пока та не исчезла из виду.

Все дни с начала их знакомства он усиленно пытался доказать ей, что она может ему доверять. В итоге оказалось, что он сам доверил ей свои сокровенные чувства и воспоминания. Нельзя больше притворяться, будто она ничего не значит для него.

Оказывается, за это время она стала ему дорогим человеком, самым близким за последние пять лет.

Трудно делать вид, что она ему безразлична. А кроме того, за пять лет добровольного воздержания он явно соскучился по женскому обществу, и компания Элиз вылилась для него в настоящий праздник. Так от чего же он убегает и главное – зачем?

Из города Элиз вернулась с коробками подарков для Молли и бумажным пакетиком с гамбургерами для себя и Джареда, на случай, если они решат перекусить.

Снежные тучи надвигались на город.

Когда Элиз взбежала по ступенькам и вошла в дом, ей навстречу шагнул Джаред, держа на руках счастливую Молли.

– Дэйв позвал Мод домой, – объяснил он. – Соскучился, говорит.

– О, как жаль, что ты не сумел поработать, как хотел!

– Не проблема! Сегодняшнюю норму по крыше я выполнил, так что свободен.

Она бросила сумки на пол и подбежала к Молли:

– Дорогая, привет, твоя мамочка пришла.

Джаред бережно передал ей ребенка.

– Отнеси сумки на кухню, – попросила Элиз. – Есть хочешь? Сейчас что-нибудь придумаем.

– А ужин готов.

Она ахнула. Он что, решил вместе с ней поужинать? И даже сам приготовил?

– Какая неожиданность? И чем мы сегодня полакомимся?

– Я взял остатки вчерашней курицы и смешал их с макаронами, а потом все залил сырным соусом.

Элиз не знала, вкусно ли вышло, но кивнула.

– По крайней мере, звучит аппетитно.

– Не хвали, пока не попробуешь.

Молли уже сидела на детском стульчике, грызя резиновое кольцо.

Джаред принялся накрывать на стол.

– А ты умело справляешься с домашними делами, – заметила Элиз.

– Кстати, похоже, снежная буря приближается.

Надо же, как сменил тему! – ахнула Элиз. Ладно, хочешь говорить на отвлеченные темы – пожалуйста. Но тогда зачем остался на ужин?

Она достала из холодильника холодный чай.

– Да, ветер действительно сильный. Я заметила, когда выходила из машины, – согласилась она.

– Поэтому не хочу оставлять тебя сегодня одну в доме.

Ах, вот оно что! Опять вспомнил о своих профессиональных обязанностях!

– Теперь у меня есть машина.

Джаред взглянул на нее с сомнением.

– То есть хочешь сказать: если что, примчишься ко мне в гостиницу?

– Ни за что! Да что может случиться?

Он задумчиво потер подбородок.

– Не знаю.

Она рассмеялась и села за стол.

Он тоже присел.

– Я оставлю тебе свой телефон, чтобы ты могла позвонить в гостиницу.

– Хорошо.

Джаред поставил на стол кастрюлю с приготовленной едой.

– И как ты живешь без телефона? – поинтересовался он.

– Ну, у меня был когда-то! – Чтобы не рассказывать о Патрике дальше, она накрутила на вилку макароны и сунула в рот.

Впрочем, за недолгую неделю, что она находилась в обществе Джареда, образ Патрика как-то сам собой потускнел в ее воображении, а боль от измены поутихла.

Элиз с наслаждением жевала макароны с курицей.

– Ммм... просто чудесно.

– Спасибо. Этому рецепту меня научила мама.

Опять удобный случай узнать подробнее о его родителях. Но Элиз предпочла тщательно жевать вкусные макароны, а не раздражать Джареда вопросами.

– Надеюсь, ты не собираешься в бурю работать на крыше? – невинным тоном поинтересовалась она.

– Конечно, нет. Кстати, пока Молли спала, я слазил на чердак проверить крышу и нашел там коробку с елочными игрушками.

Она удивленно уставилась на него.

– Правда? – Вот это сюрприз!

– В коробке даже оказалась огромная уличная гирлянда, – сообщил он и, откашлявшись, добавил: – Если хочешь, я налажу ее и развешу по дому.

Элиз даже затаила дыхание от такой перспективы: у нее будет настоящее Рождество! С мигающими огонечками по всему дому! И потом... Джаред нашел все-таки причину, чтобы остаться еще хоть ненадолго! Какой чудный мужчина!

Осторожно подняв на него глаза, она быстро проговорила:

– Да, я была бы очень рада.

Они поделились друг с другом теплыми воспоминаниями об украшении рождественских елок, потом вместе убрали посуду со стола.

Элиз предложила Джареду остаться, ведь надвигалась снежная буря, мало ли что... Однако он отрицательно покачал головой и пошел одеваться.

– А тебе придется купить что-нибудь потеплее, – заметила она, когда он надел куртку.

– Ну да. Я и забыл, что такое настоящий мороз, – признался он и улыбнулся.

Итак, было очевидно, что на ночь он не останется.

Отчаяние охватило женщину. Провожая его, она вздохнула и сказала на прощание «Спокойной ночи» и уже повернулась, чтобы уйти, как вдруг крепкая мужская рука схватила ее за запястье.

Одним быстрым движением Джаред притянул Элиз к себе и склонился над ней.

Мир вокруг них закружился.

Ничего не скажешь, Джаред умел целоваться! Он прекрасно знал, как возбудить женщину и как заставить ее хотеть большего. Патрик по сравнению с ним был зеленым юнцом.

Но через минуту-другую, так же неожиданно, как и начал, Джаред оборвал поцелуй.

Тяжело дыша, отодвинулся от нее и шагнул к выходу.

– Спокойной ночи, Элиз.

Дверь закрылась так быстро, что Элиз едва успела прошептать в ответ «Спокойной ночи».

Счастливее ее на свете в этот момент никого не было!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Проснулся Джаред в настоящей зимней сказке. Всю землю и деревья покрывал толстый слой пушистого снега, как глазурь покрывает имбирный пряник.

Он высунулся в окно, да так и застыл с открытым ртом, любуясь окрестностями. Надо же, как давно ему не приходилось радоваться снегу и потрескивающему морозцем зимнему воздуху.

Чистота снега прояснила и его мысли. Он отчетливо понял, что он хочет и что ему нужно для счастья. Ему открылись важные истины, которые раньше были скрыты дневной суетой.

Через пару минут Джаред был уже одет и вышел в столовую. Дэйв сидел за длинным обеденным столом.

– Можно позвонить с вашего телефона?

Кустистые брови Дэйва удивленно взлетели под потолок.

– У такого парня и нет мобильника? Быть не может!

– Есть, конечно, но вчера я оставил его Элиз, на всякий случай. Все же снежная буря.

– Неплохая идея! – Дэйв указал на боковую дверь. – Телефон в гостиной. Там можно поговорить без свидетелей.

– Спасибо.

В гостиной Джаред опустился в красное бархатное кресло в стиле эпохи королевы Виктории, взял трубку и затаил дыхание. Набирая номер, он даже весь напрягся от волнения, чувствуя себя словно юный подросток, который впервые ощутил сладость поцелуя, а теперь звонит своей девушке тайком от родителей.

– Алло! – послышалось в трубке.

– Привет!

Пауза.

– Привет! – ее голос был тихим и мягким, и было заметно, что она слегка запыхалась, подбегая к телефону.

– Просто хотел убедиться, что с вами все в порядке.

– Да, с нами все хорошо. Ты уже позавтракал?

– Как раз собирался.

– И что Мод приготовила сегодня?

Он закрыл глаза и принюхался.

– Кажется, омлет.

– О боже, я так давно не делала омлетов!

– Тебе привезти?

Элиз весело рассмеялась.

– Да уж! У меня такое впечатление, что весь город говорит и думает только обо мне. Пора и самой немного поработать. Не может же Мод каждый день готовить мне завтрак.

– Нет, город уже не говорит о тебе. Всем все уже известно.

Она рассмеялась.

Как здорово было слышать ее смех!

– Еще звоню напомнить, что сегодня я собрался развесить уличную гирлянду на дом и над порогом, как мы и договаривались. Приду часа через три-четыре, ладно?

– Ладно? А утром чем будешь занят?

– Хочу насладиться видами.

– Что? – она радостно рассмеялась. – Какими видами?

Джаред принялся терпеливо объяснять:

– Ну понимаешь, может, для тебя это и странно, но городок меня поразил. Он такой симпатичный и уютный. Вот я и решил купить фотоаппарат и поснимать немного.

– Отличная идея!

– Итак, увидимся днем.

Элиз помолчала, будто хотела сказать что-то важное, но потом, видимо, передумала.

– Увидимся днем, – повторила она.

* * *

Солнце уже клонилось к закату, когда Джаред подъехал наконец к дому Элиз. Все кругом было белым-бело. Остановившись у гаража, Джаред увидел машину Мод. Видимо, та снова приехала предложить Элиз свою помощь. Придется, как ни жаль, отложить на потом вручение подарка. Джаред положил бархатную коробочку в карман и решительно вылез из машины.

Едва успел он постучаться, как Элиз открыла дверь.

– Веселого Рождества! – поприветствовала она его, приглашая в дом.

Он вошел, громко стуча ботинками и отряхивая снег.

В прихожую вышла Мод с ребенком на руках.

– Счастливого Рождества!

Джаред сбросил куртку.

– С чего это вы обе такие веселые и добрые?

– А мы готовим печенье. Хочешь попробовать? – засияла Элиз.

Она была такой румяной, свежей и хорошенькой, что он еле удержался, чтобы не поцеловать ее.

– С вами я точно не умру голодной смертью, – улыбнулся он, следуя за Мод на кухню.

– Сто процентов, – весело отозвалась Элиз.

На кухне его поджидали свежее печенье и пирожки, отказаться от которых просто не было сил.

Мод улыбнулась:

– Угощайся.

– Спасибо, – отозвался он уже с набитым ртом. После хорошей прогулки у него разыгрался нешуточный аппетит.

– А мое любимое имбирное печенье будете готовить? – поинтересовался он.

– Это следующий пункт в нашей кулинарной программе.

Он открыл рот и удивленно покачал головой.

– Так это еще не все?

– Нет! – захлопала в ладоши Элиз. – Мы будем готовить весь день. Нам понравилось, правда, Мод?

Пожилая женщина добродушно кивнула.

– А как же наши планы? – спросил Джаред, потянувшись за очередной сладостью.

– Ах да! Мод, мы же с Джаредом собирались украсить дом разноцветными лампочками. Всем жителям на радость!

Мод кивнула:

– Замечательная идея! Идите. Я присмотрю за Молли и за выпечкой.

Элиз умчалась одеваться, радуясь перспективе побыть наедине с любимым человеком. Она очень надеялась, что теперь ни один из них не будет отпираться от своих чувств. И оба даже предприняли робкие шаги навстречу друг другу, навстречу новым отношениям. Любопытно, он захочет поцеловать ее снова? А если да, то как это произойдет?

А уж о ней-то и говорить не приходилось. Она-то уж точно хотела его поцеловать, тут и спрашивать было не нужно. И неважно, что он скоро уедет. Отчего-то этот факт больше не печалил ее. Словно она узнала о своей и его жизни что-то новое и очень важное.

Когда она вернулась, одетая, на кухню, Джареда уже не было. Она поспешила на задний двор, где услышала шум со стороны гаража.

Он вышел из соседнего сарая с длинной лестницей в руках.

– Я еще вчера ее заприметил.

Элиз подошла к нему с улыбкой.

– А где же гирлянда?

Он досадливо махнул рукой:

– Вот дурья голова, оставил коробку дома.

– Ничего, сейчас принесу.

– Нет, оставайся здесь, я сам принесу, она тяжелая.

Женщина поймала его за руку, остановила и, улыбаясь, произнесла:

– Давай принесем вместе.

Джаред явно боялся встретиться с ней взглядом.

– Хорошо.

Элиз вздохнула. Нет, так точно не пойдет. Если он опять будет от нее отгораживаться, у них ничего не получится. А она решила довести дело до логического конца! Иначе потом никогда себе не простит, что упустила такой шанс. Объятия и поцелуи любимого мужчины – лучший рождественский подарок трудно придумать!

Немного подумав, она схватила горсть снега, быстро слепила снежок и бросила Джареду в спину. С глухим звуком снежок разбился о его спину.

Джаред замер на половине пути, там, где его застал удар, и удивленно повернулся к ней.

– Это еще что такое? – угрожающим тоном спросил он.

Ничего не отвечая, Элиз наклонилась и взяла еще две горсти снега, а затем, не дав Джареду опомниться, запустила снежок прямо ему в грудь.

– Элиз, предупреждаю, лучше не дразни меня. Я ведь вырос в Бруклине, а там каждый житель – чемпион по бросанию снежков.

Элиз фыркнула и вновь бросила в него снежок.

На этот раз он увернулся.

– Ах, вот ты как, значит, да?

Она и глазом не успела моргнуть, как получила удар прямо в макушку.

Элиз завизжала от восторга и наклонилась, чтобы набрать побольше снега. Но не успела: Джаред навис над ней, и в следующую секунду на нее вывалилась целая охапка снега.

– Так нечестно, перестань! – переводя дыхание и отплевываясь, закричала она со смехом.

– Я же предупреждал, не начинай! – весело воскликнул в ответ Джаред.

Не желая признать поражение, Элиз наклонилась за новой горстью снега.

И ей удался бросок! Каким смешным было лицо Джареда в этот момент, не рассказать! Элиз так и покатилась со смеху!

– Кто хочет войны, войну получает, – театрально зловещим голосом предупредил Джаред.

Элиз не успела сообразить, что он затеял, как оказалась в крепких руках мужчины. Он намеренно упал на снег и увлек ее за собой. Оба покатились по свежему снегу, хохоча во все горло.

Правда, когда они остановились и он оказался сверху, оба как по команде замолчали. Мир вокруг них исчез. Было слышно лишь их дыхание.

Он крепко-крепко зажмурился.

– Как здорово! Вот бы так и дальше продолжалось!

– Почему бы и нет? Нам хорошо друг с другом.

– Семья, дети, – он открыл глаза. – Это гораздо больше, чем счастье. Это еще и большая ответственность. И работа.

– Думаешь, я не знаю?

Мужчина быстро скатился вниз, на бархатистую от снега землю и лег рядом, глядя в белое небо.

– А еще быть вместе – это заниматься сексом, – сообщил он ей будто по большому секрету.

Она склонилась над ним и облизнула его губы.

– Ты открыл мне глаза на жизнь. И очень захотелось попробовать. Мне кажется, неплохая идея.

Джаред громко простонал.

– Ты убиваешь меня. Хоть я и лежу на снегу, у меня такое ощущение, будто я в костер упал.

– А почему нам с тобой нужно расставаться? Объясни, пожалуйста!

– Да потому, что я не создан для отношений. Я – отъявленный трудоголик.

– Об этом я уже и так догадалась, – усмехнулась она. – Ничего, с этой проблемой я как-нибудь справлюсь. Мне же не девятнадцать лет. И я знаю отличный способ лечения трудоголизма.

И с этими словами Элиз поцеловала его. Руки Джареда сами собой легли ей на талию, он потянулся к ней, не в силах больше противиться желанию. Он целовал ее так медленно, так нежно, а вместе с тем так страстно, что у нее закружилась голова. Его рука пропутешествовала вниз, но наткнулась на плотно сидящие джинсы.

– На тебе слишком много одежды, – задыхаясь, произнес он.

От удивления Элиз распахнула глаза.

– Ну ты тоже отнюдь не голенький, – не осталась она в долгу.

– Тогда... что же нам мешает быстренько скинуть все лишнее? – Он подмигнул.

Элиз весело расхохоталась.

– Да ничего! Ну разве что две мелочи! Во-первых, не хочется чувствовать снег под попой. А во-вторых, Мод стоит у окна с Молли. И наверняка наблюдает нашу веселую возню. Дочка подумает, что мы играем. Но Мод обмануть не удастся!

Его лицо исказила гримаса притворного ужаса.

– Черт!

– Не упоминай перед Рождеством!

Джаред быстро скатился с Элиз, вскочил на ноги и подал ей руку, помогая подняться.

– Пойду-ка я лучше за гирляндой, – пробормотал он виновато. – Хотя, признаться, я так подзарядился энергией, что, наверное, ночью буду светиться.

Когда он уже был у порога, Элиз крикнула ему:

– Джаред! Я ничего не боюсь. Ты должен знать: я справлюсь со всем, что приготовила мне судьба. По крайней мере, мне хочется попытаться.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Эти простые, казалось бы, слова прозвучали удивительно торжественно. Джаред застыл на пороге, ошеломленный. Постояв так еще некоторое время, он вошел в дом.

Когда и Мод, и Джаред уехали, а это было ближе к вечеру, Элиз осталась наедине сама с собой, и раздумьям ее не было предела. Сказать, что она готова к любым испытаниям, – это одно. Она готова, а он? Было над чем задуматься и ему, и ей.

Возможно, он не верил, что она любит его. А еще, возможно, он не до конца понимал, что и сам в нее влюблен.

Элиз ужинала в одиночестве и кормила Молли, а сама только и думала о том, придет ли Джаред сегодня к ужину или будет флиртовать с официанткой по имени Дестини в ресторане. От одной этой мысли ей стало не по себе, и острая иголка ревности вонзилась в сердце. Нет-нет, что еще за собственнические настроения! Если она любит Джареда, надо дать ему полную свободу. Иногда это лучшее, что мы можем сделать для счастья другого человека. И пусть она останется одна. Не насильно же его удерживать!

И тут ей в голову пришла неожиданная мысль. До закрытия магазина оставалось совсем немного времени, поэтому Элиз быстро одела Молли, посадила в машину и рванула к Питу.

– Мне нужна елка.

– Елка? Ты уверена, что довезешь ее на своей машине?

– Ну, я бы попросила о доставке, если елка и в самом деле будет большая, – пожала плечами Элиз. – Но мне она нужна до семи часов утра.

– До семи часов утра? – на этот раз Пит искренне улыбался. – Как я понял, ты решила кого-то удивить, не так ли?

– Ну да, хочу устроить сюрприз для Джареда. Я собираюсь украсить дом и приготовить особенный праздничный ужин, пока он будет завтра заканчивать починку крыши.

Тон Пита смягчился еще больше:

– Знаешь, это действительно прекрасная идея. Он рассказал мне про страшную трагедию, которую случилась в его жизни. С тех пор он ни разу не праздновал торжество.

От волнения Элиз задержала дыхание: если Джаред так открыто и не стесняясь рассказывает о себе другим людям, значит, дело идет на поправку. До сих пор он мог поддерживать только вежливый диалог ни о чем, а личных тем избегал, слова и клещами не вытянешь. Теперь – вот чудо! – он делится своими чувствами и даже рассказывает о личной трагедии людям в городке! Он подружился с очень многими людьми городка, все его знают и очень тепло к нему относятся! Это настоящее чудо!

Элиз окончательно поняла, что непременно надо рассказать ему о своей любви. Иначе... иначе он не вернется.

– Так значит, могу я надеяться на елку?

Пит рассмеялся.

– А я очень люблю участвовать в таких затеях. В каждом из нас сидит волшебник! Мой внук Чейз непременно доставит вам елочку, самую пушистую, самую лучшую!

– О, спасибо, спасибо, Пит! И еще, я собралась закупить у тебя некоторые продукты.

Пит облокотился о прилавок.

– Выбирай! Я не тороплюсь.

Приехав домой, Элиз быстро уложила Молли спать и бросилась на чердак доставать елочные украшения, доставшиеся ей от бабушки. Там она действительно нашла несколько коробок с красивыми старинными игрушками. По их стилю она поняла, что бабушка была любительницей всего, что принадлежало эпохе королевы Виктории. Элиз отнесла коробки вниз, поставила в самый укромный угол дома и накрыла покрывалами, чтобы Джаред не обнаружил ее тайник раньше времени.

Подготовив все украшения для елки, она спустилась вниз, в спальню.

Стянув джинсы, она заметила на боку огромный синяк и невольно улыбнулась, вспомнив, как они с Джаредом катались по снегу. Пусть все жители Бруклина – чемпионы по снежкам, у них в Северной Каролине тоже люди сноровистые.

Шагнув под освежающие струи воды в душе, она закрыла глаза и разрешила себе вновь ощутить все те чувства, которые испытала за недавнее время.

А Джаред – отличный парень, когда не замыкается в себе: простой, веселый, работящий... и очень-очень привлекательный. Он напомнил ей о том, как это здорово – радоваться жизни.

Джаред любил ее, и она это чувствовала.

Он влюбился в нее.

И хотел ее!

Ее.

Мысль наполнила ее невыразимой радостью. Как она мечтала об этом в свое время! Вот кто-то влюбится в нее настолько, что решит связать с ней навсегда свою жизнь!

Пусть Джаред и не останется с ней сейчас, зато он непременно вернется. Только надо ему намекнуть, что она будет его ждать. А еще, еще необходимо устроить Джареду такой праздник, чтобы ему непременно захотелось вернуться! Ведь мужчины всегда возвращаются туда, где им было хорошо. Впрочем, наверное, как и все люди. Именно поэтому и создаются семьи. Негоже человеку быть одному.

Праздник на носу, что может быть лучше? Она устроит настоящее Рождество для дочери. Первое Рождество в жизни ее малышки. Пусть утром с ними рядом не будет Джареда, зато он обязательно увидит первый взгляд Молли на елку. Увидит ее удивленную радостную мордашку, счастье на нее лице и, наверное... захочет это счастье продлить. Он же сердцем знает: его место тут, рядом с Элиз и Молли, в этом доме. Неизвестно, что будет с ним там, в Нью-Йорке, у родителей. Если ему на миг взгрустнется, он вспомнит праздник, елку, счастливые глаза ребенка, и ему точно захочется вернуться сюда... домой.

Этим утром Джаред прибыл к Элиз позже обычного и сразу полез на крышу. Элиз только и слышала что гулкие шаги по крыше да удары молотка о дерево. Может быть, метались ее мысли, она вчера напугала его до смерти своим заявлением о том, что ничего не боится, и теперь он размышляет над тем, что бы все это значило и как ему побыстрее слинять отсюда. Впрочем, не стоит ни в чем себя винить. Наверное, он просто мысленно собирается в дорогу, к родителям, а на это еще надо настроиться.

Накормив Молли, она уложила ее спать, а сама в это время решила почистить и разобрать игрушки и украшения для елки, которую Чейз, как и обещал Пит, привез с утра, привез и даже установил в центре гостиной.

Элиз посчастливилось: Молли проснулась как раз в тот момент, когда последний шар повис на ветке. Элиз одела девочку в красное вельветовое платьице, подарок одной подруги из Калифорнии. Сама надела джинсы и самую лучшую красную кофточку.

Где-то в полдень она вышла из дома во двор, отошла подальше, чтобы Джаред мог увидеть ее с крыши. Прикрыв глаза от солнца ладонью, она позвала:

– Эй, если тебя интересует, суп уже готов.

– Какой именно суп? – спросил он сверху, перекладывая доски.

Она рассмеялась:

– Овощной.

– Хочу, хочу, – истово закивал он.

Элиз приготовила не только суп. Она еще успела испечь домашний хлеб, поэтому на кухне помимо приятного запаха свежей зелени витали и другие очень-очень приятные ароматы.

Джаред вошел на кухню и ахнул: стол был застелен новой праздничной скатертью, с особыми рождественскими узорами. Элиз затаила дыхание.

– Ух ты... – только и сказал он.

– Ты еще елку не видел, – прошептала она и подмигнула.

– А у тебя и елка есть?

Элиз кивнула.

– Пит помог. А я украсила. Подарки для Молли уже лежат под елкой, – нежным голоском пропела Элиз. – Так что добро пожаловать на первое Рождество в жизни Молли.

Джаред внимательно посмотрел на Элиз и закрыл глаза. Когда же открыл их, взгляд его был серьезным и печальным.

– Элиз, я уже все доделал. Мне нужно собираться в дорогу, иначе я опоздаю. Не успею я сегодня у тебя пообедать.

Сначала сердце у нее упало, потом она просветлела: ей нужен всего лишь час его времени. Один незабываемый час, о котором он будет вспоминать в далеком Нью-Йорке.

Она схватила полотенце и принялась поспешно вытирать руки.

– Ладно, обед пропустим. Тогда будь свидетелем торжественного вручения подарков.

– Нет. Мне правда пора. – Джаред даже попятился к двери. – Я знаю, ты стараешься сделать мне приятное, но... – он судорожно выдохнул. – Я и так знаю, что, когда ты рядом, мне с тобой хорошо. Я был бы слепцом, если бы не увидел этого. Но... это мало что меняет. Это не изменит моего прошлого.

– Джаред...

Он помотал головой:

– Нет, – и направился к двери. – Мне нужно ехать.

Слезы отчаяния потоком хлынули у нее из глаз. Да как же так? Ведь он любит этот город! Он любит ее! Ах, как она хотела, чтобы он любил ее!

Неожиданно она почувствовала его руку на своем плече. Мужчина медленно развернул ее к себе. Склонив голову, он накрыл ее рот своими губами. Этот поцелуй рассказал ей о том, что она значит для него на самом деле. Еще он рассказал ей о том, что Джаред борется с самим собой: он безумно хочет остаться, но собрался ехать.

– Прости, – сказал он и опустил руку в карман, чтобы достать оттуда что-то, но потом передумал и быстро, не оглянувшись ни разу, вышел из кухни.

Через пару минут она услышала шум мотора, который вскоре затих вдали.

Тишина.

Избегая думать об Элиз, Джаред вывел машину на скоростное шоссе и погнал так, как будто за ним черти гнались. Дорога была пустынной. Ах, да! Ведь это самый канун Рождества, и большинство приличных людей встречают его дома, в тесном семейном кругу.

Родителей он предупредил, что чуть запоздает, поэтому спешить было некуда. Ну, опоздает еще на час. Он притормозил и поехал медленнее, чтобы иметь возможность вспоминать об Элиз. Он думал о том, как нежна ее кожа, как сладки поцелуи, какой она была счастливой, когда хлопотала по дому, стараясь устроить праздник для малышки. Если бы он остался с ней до утра... ночь любви была бы незабываемой.

Тоска разрывала его сердце на части. Как же Элиз нравилась ему, и сказать нельзя! Он уже догадывался, что рано или поздно обязательно к ней вернется.

Вдруг, перебив поток его мыслей, запищал мобильник. Это было сообщение. Да не одно. Интуиция подсказала ему, что это наверняка его клиенты... А больше некому. Он снизил скорость и стал просматривать эсэмэски. Как всегда: у кого праздничные хлопоты, а кто-то попадает в переделку.

Добро пожаловать на землю, Джаред!

Вот это твоя работа! Посмотрим-ка, кто и что натворил на этот раз.

Брайанна Джеймс выходила из бара пьяная, и ее сфотографировали журналисты. Джаред простонал. С этим он разберется в одно мгновение. Перешел к следующему сообщению. Арт Уинфилд готовился подписать договор со студией, и ему срочно требовался Джаред для поддержки. Джаред округлил глаза. Господи! У этих людей все есть: они богаты, имеют по два-три дома, денег – море. На них работает куча людей, и не меньше постоянно вертится вокруг них: не желаете ли чего, мисс/мистер? Так почему же они вечно звонят именно ему?

Похоже, его клиенты и ведать не ведают, в каком мире живут. Слишком высоко витают в облаках. Элиз бы точно не стала ныть, если бы контракт ее чем-то не устроил. И уж точно не пошла бы в бар напиться, если бы ее карьера дала сбой.

Джаред затаил дыхание. Нет. Элиз всегда достойно отвечала на любые удары судьбы. Оказавшись в незнакомом городе, тут же завоевала симпатии его жителей и подружилась с ними. А когда встретила его, Джареда, то бросилась утешать, как только узнала о его жизненной трагедии. Решив устроить ему, ребенку и себе праздник, просто пошла и устроила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю