Текст книги "Гирлянды поцелуев"
Автор книги: Сьюзен Мейер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Элиз вежливо улыбнулась, не желая выдавать охватившего ее смятения, и указала ему на свободное место за столиком, приглашая его. Присев, он, к ее удивлению, принялся заниматься с Молли, словно всю свою жизнь имел дело с детьми. У Элиз потеплело на душе. К счастью для нее, они больше не разговаривали, а молча пошли к машине и устроили там малышку. Только один раз он предложил остановиться, чтобы покормить Молли.
После обеда они упорно молчали, пока Молли не огласила салон криками. Она проснулась, и все сразу поняли, что настало время ужина.
Через пару часов после ужина они уже ехали в машине. Тут снова начался дождь, и Джаред предложил Элиз поискать гостиницу и остановиться на ночлег. Она быстро нашла одну, но, когда захотела выйти из машины, Джаред остановил ее, коснувшись плеча рукой.
– У меня есть предложение. Давай его обсудим.
Прикосновение электрическим разрядом прошлось сквозь нее. А от одного лишь звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки.
Слово «поговорить» означало для нее всегда одни лишь неприятности. Именно так начала разговор мать, когда отец их бросил. Именно так Патрик сообщил ей о разрыве с ней. Все ее иллюзии насчет его любви сразу растаяли, стоило ей сказать о ребенке. Он, не церемонясь, просто вышвырнул ее из квартиры, которую недавно снял. Вот каким образом она оказалась на улице. Одна и беременная.
С этих пор никаких серьезных разговоров она не любила. По опыту знала: они не предвещают ничего хорошего.
– О чем?
Джаред тяжело вздохнул.
– Я знаю, что ты располагаешь не слишком большой суммой, а у меня денег с избытком, поэтому у меня возникла простая мысль: я могу взять все расходы по этой поездке на себя.
Сначала Элиз обрадовалась, что он не злится на нее, но потом до нее наконец дошел смысл сказанного, и она нахмурилась.
– Мне не нужна твоя милостыня.
– Знаю, знаю. Может, тогда так: пусть оплата твоего гостиничного номера будет вроде рождественского подарка.
Она рассмеялась.
– Вряд ли ты стал бы делать мне подарок на Рождество, если бы мы оба оставались дома. Так что мой ответ – нет.
– Почему бы тебе просто не принять мою помощь?
– Потому что она мне не нужна, потому что не хочу ни от кого зависеть. – Стоило ей довериться мужчине, как тут же начинались сложности. Так было уже много раз. Джареда Джонсона в этом списке как раз и не хватало.
– Майкл хорошо платил мне за то, что я присматривала за его домом. За последние полгода я не оплачивала ренту и коммунальные услуги и накопила достаточно средств. Я всего лишь немного экономлю, так что не думай ни о чем.
Она выскочила из машины, не желая больше его слушать, и чуть не задохнулась: таким морозным оказался воздух! Порывистый ветер плюс ледяной дождь ожгли ее лицо ледяными осколками. Уроженка Южной Калифорнии, она не привыкла к такому суровому климату.
Она бросилась было собирать вещи, но Джаред опередил ее.
– Бери Молли и иди вперед. – Он указал на двери гостиницы. – А я за вами.
Элиз схватила дочку и бросилась к входу в гостиницу. Джаред побежал следом с вещами в руках. Ветер порывами толкал их в спину.
– Боже, ну и силища!
– Действительно, – согласился Джаред, и взгляд его метнулся к стойке с клерком. – Такое впечатление, что погода загнала сюда всех водителей с дороги. Нам лучше поскорее взять номера, не то все разберут. – И он передал ей вещи. – Присядь здесь! – Он кивнул на кресло, стоявшее возле камина. – Я закажу комнаты и себе, и тебе.
Она поймала его за руку, останавливая.
– Только не оплачивай мой номер.
– Сейчас я для быстроты воспользуюсь кредиткой. А завтра отдашь мне деньги.
Джаред думал, Элиза начнет спорить, но она не стала.
– Хорошо.
– И все же с твоей стороны очень неразумно отказываться от моей помощи.
– Тем не менее я настаиваю.
Очередь медленно, но двигалась. Элиз занялась Молли и не придала значения тому, что происходит за спиной, но неожиданно она услышала громкий голос Джареда:
– Вы шутите?
Тогда она оглянулась. Наверное, цены на номера подскочили в связи с наплывом посетителей.
Она быстро подошла к столику. Джаред говорил клерку:
– Повторите женщине то, что сказали мне.
Молодой человек натянуто улыбнулся:
– Простите, мисс, но у нас остался всего один номер.
Элиз растерянно заморгала. Вот этого она точно не ожидала услышать!
Джаред тяжело вздохнул:
– Скажите ей тогда уж и остальное.
Клерк заморгал.
– В этом номере всего одна кровать.
На этот раз рот Элиз медленно открылся.
– Вы шутите?
Неожиданно Клерк горделиво улыбнулся.
– У нас единственная гостиница на многие мили, поэтому мы весьма популярны, а сегодня так просто забиты до отказа.
Элиз стояла раскрыв рот, судорожно обдумывая только что прозвучавшие слова. Наконец она мотнула головой и сказала обреченно:
– У нас просто нет выбора.
– Как будто так, – кивнул Джаред.
Смущенный клерк проговорил:
– Простите.
– Ну, это же не ваша вина, в конце концов, – сказала Элиз, улыбнувшись ему, хотя в данный момент ей хотелось разрыдаться. Одно дело – ехать с малознакомым мужчиной вместе, и совсем другое – запереться с ним на целую ночь в одной комнате. А она-то мечтала остаться с малышкой и отдохнуть от долгой дороги и общества Джареда. Ей так не хотелось признаваться самой себе, что он до ужаса нравится ей. Вот проблема! А ведь ей еще ехать с ним и ехать!
Одна кровать – это плохо, очень плохо. И либо им придется делить ее, а это значит попасть в неловкую ситуацию, либо... придется разыграть ее и решить, кто будет спать на полу. И то, и другое – не слишком хороший выбор.
Натянув улыбку, она справилась у клерка:
– Можно хотя бы получить кроватку для малышки?
Клерк быстро застучал клавишами, и через полминуты выдохнул:
– Да, осталась одна.
– А нам как раз и нужна одна. – Она снова посмотрела на Джареда. – Бери ключи, а я пойду за вещами.
Джаред кивнул.
Элиз ушла, а Молли на его руках довольно залопотала.
– Да, – бурчала Элиз себе под нос, – тебе там понравится. У тебя будет своя кроватка, и мы накормим тебя молочком, и тебе не придется спать с незнакомым мужчиной.
Она знала, что Джаред не собирается флиртовать или приставать к ней, он не из таких. И потом, он же сам заявил, что она не его тип. Значит, ей нечего бояться и не о чем волноваться. Придется смириться с общим номером и одной кроватью.
Она печально вздохнула.
Когда они подошли к номеру, Джаред сказал ей:
– Я оставлю тебя с Молли ненадолго, мне нужно припарковать машину. Устраивайтесь пока.
Он выглядел таким взволнованным, что Элиз даже улыбнулась.
– Спасибо.
Джаред ушел, а Элиз устроилась на кровати и принялась кормить малышку. Это успокаивающее занятие отлично отвлекает от тревожных мыслей о будущем.
Джаред пришел в тот момент, когда она уже закончила кормление. Он принес спальный мешок и бросил его на пол, рядом с ее вещами. Элиз посмотрела на вещи, и ей стало не по себе. Со стороны они, наверное, напоминают семейную чету, решившую встретить Рождество в увеселительной поездке.
– Так вы с Молли первые пойдете в ванну?
С этими словами он отвернулся, и Элиз не увидела выражение его лица. Зато она получила возможность разглядеть его стройную спортивную фигуру. Широкие плечи, узкие бедра. Просто идеальный мужчина!
Боже, и зачем она только согласилась на эту поездку?
Пришлось усилием воли перевести свой взгляд с этой соблазнительной фигуры на чемодан и спальный мешок.
– Да, хорошая идея. Тогда я смогу уложить Молли, пока ты будешь в душе, – бодро подхватила Элиз.
Он нахмурился.
– Может, я мало понимаю в детях, но... что будет делать малышка, пока ты будешь принимать душ?
– Обычно в это время она сидит в ванной на своем детском стульчике. Я присматриваю за ней, и все хорошо.
– На этот раз рядом я. Ты искупай ее сначала, потом можно переодеть и оставить со мной.
– Да я бы не хотела нагружать тебя заботами о ребенке.
Он встретился с ней взглядом.
– Разве я уже не доказал, что могу справляться с ней и мне это ничего не стоит?
Да, придется ей научиться ему доверять, хотя бы на время этой поездки. Иначе, как без доверия оставаться с ним в одной комнате и... в одной кровати?... А если не получится? У нее просто нет выхода. Другой гостиницы тут нет, как и другой кровати. Не спать же в машине! Или в вестибюле...
– Согласна.
– Вот и отлично! Закончишь мыть дочь, приноси сюда и просто скажи, что делать.
– Ладно.
– Жду.
С этими словами он взял пульт и включил телевизор. Элиз подхватила Молли, ее одежду, банные принадлежности и скрылась в ванной. Конечно, она не собиралась жить в гостиницах, поэтому не взяла с собой нужных для этой процедуры вещей. Придется обойтись тем, что есть.
После купания она отнесла малышку в спальню. Джаред сидел на кровати, откинувшись на подушки, и смотрел новости. Когда Элиз вошла, он поднял на нее свой взгляд.
– Так какие будут распоряжения насчет Молли?
Посмотрев на него, она поняла, что в его серых глазах можно запросто утонуть. Так, стоп, хватит думать о том, какой он красивый. Надо научиться ему доверять. Сражаться с физическим притяжением придется ей одной. И никто ей в этом деле не помощник. В самом деле, глупо надеяться, что этот богатенький юрист, клиенты которого – знаменитости, обратит на нее хоть какое-то внимание. Так что нечего о нем думать!
Она смущенно отвернулась, притворившись, что поглощена разбором одежды для малышки.
– Значит, так. Она уже поела и помылась. Осталось уложить ее спать. Обычно перед сном я немного играю с ней или держу на руках, чтобы она лучше заснула. Первый признак засыпания – она трет глазки руками. Тогда я кладу ее в кроватку.
– Отлично. Я все понял.
– Но пока нам не принесли кроватку.
– Видно, заняты. Думаю, принесут как раз вовремя. А не принесут, мы будем смотреть телевизор.
Элиз вздохнула. Она нутром чуяла, что этот парень не причинит вреда ее дочери. Но именно это ее и волновало. Все как-то слишком хорошо, за пять дней легко и привыкнуть.
– Знаешь... эта ситуация немного... из ряда вон.
– Боишься, что, пока тебя не будет, я украду Молли?
Она рассмеялась: вот шутник!
– Нет, конечно, но...
– Однако ты не веришь, что я справлюсь с Молли?
– Знаю, что справишься.
– Тогда в чем же дело?
Глупо было переносить свое разочарование на других мужчин, но она ничего не могла с собой поделать. Да и трудно было представить, что такой привлекательный мужчина будет сегодня делить с ней один номер и... кровать. Она вообще мало кому доверяла. С чего бы доверять незнакомцу?
– Просто... я не привыкла передоверять свои дела другим людям.
– А почему?
– Почему?
– Да, почему?
Она до сих пор помнила, как в свои десять лет сидела у окошка и молила Бога, чтобы Он вернул им ушедшего отца. Однако этого так и не произошло.
Потом появился Патрик.
Ничего удивительного, что она не может сразу доверять первому встречному. Уж если родные и близкие люди оказывались в ее жизни предателями, как можно надеяться на чужих людей?
– Ладно, иди мойся. Завтра нам предстоит ранний подъем.
В его голосе послышалась некоторая насмешка, что вернуло ее на землю, к реальности. Наверное, он думает о ней невесть что.
Вскоре Джаред услышал шум воды в душе. И ему представилось, что вот сейчас она раздевается или уже разделась... Впрочем, надо думать о Молли.
Минут через пять Элиз вышла из душа, свеженькая и чистенькая, в шортах и просторной футболке. Она намеренно выбрала мешковатую одежду, самую непривлекательную, какая у нее только нашлась, чтобы было удобней спать. Молли, посапывая, лежала на кровати, а Джаред тихо сидел рядом. Он выглядел таким родным и уютным, что... хотелось запросто подойти к нему и погладить его волосы, взъерошить их...
– Спасибо за Молли, – проговорила она тихо и смущенно.
– Пустяки! – Он поднялся и подошел к своему спальнику. Взяв нужные для душа вещи, он направился в ванную, стараясь не замечать ощутимое притяжение к этой женщине, такой чистенькой и благоухающей.
Когда он оказался за дверью, Элиз выдохнула и зажмурилась. Как же ей хотелось взять дочку и сбежать отсюда куда-нибудь за тридевять земель. Но как? Ведь Джаред – ее водитель. Она зависит от него. Едва ли в этих краях она найдет нужный автобус. К тому же погода вконец испортилась, поэтому не представлялось возможным выйти на улицу, да еще с ребенком. Итак, она застряла в этом номере с Джаредом, и с этим придется смириться.
Боже, боже! Он сейчас стоит под душем, обнаженный и такой... такой сексуальный. Непреодолимой силой ее тянуло к нему, она даже чуть не застонала. В порыве отчаяния она схватила пульт от телевизора и, выключив звук, принялась искать какой-нибудь интересный канал. Определенно ей надо переключиться на что-нибудь другое.
Джаред шагнул под струю воды и облегченно выдохнул. Ему совершенно точно нужно остудить пыл. Притяжение к женщине было слишком явным, и это его нервировало.
Гордячка еще покажет ему почем фунт лиха, это точно. Отчего же она не хочет, чтобы он ей помогал? Допустим, не желает оставаться у него в долгу в плане денег. Но... почему бы ей не доверить ему ребенка? Он же не монстр какой-нибудь. Ведь он доказал, и она это видела, что может общаться с малышкой, да и Молли не против. А дети всегда чувствуют людей.
За долгое время общения со своими клиентами он привык, что обычно люди ему доверяют чуть ли не с первых минут, именно по этой причине он чувствовал себя уязвленным с Элиз. Эта женщина та еще штучка. Вполне возможно, у нее сложился комплекс недоверия к мужчинам из-за того парня, который оставил ее с ребенком.
Быстро вымывшись, Джаред вышел из душа, так же надев шорты и футболку.
Неожиданно ему пришло в голову, что сейчас придется разыгрывать с Элиз право спать не на кровати, а на полу. С этой женщиной любые переговоры превращаются в долгое сражение.
Заранее подготовившись к спору, он вышел из ванной и увидел ее стоящей у него на пути. В руках она держала монету.
Джаред замер. Ее красивые рыжие волосы сияли золотистым сиянием в свете ночной лампы. Футболка свободно падала на грудь, мягко очерчивая приятные округлые формы и намекая на наличие тонкой талии и крутых бедер. Приятный запах коснулся его ноздрей, то ли шампуня, то ли мыла.
Джаред снова отказывался поверить, что это с ним происходит. Он уже сто лет как не чувствовал ничего подобного ни к одной женщине, какой бы красивой и приятной она ни была. Впервые за долгое время он словно бы ожил, и впервые он был вынужден держать распоясавшиеся чувства в узде.
Плохая ситуация! Совершенно неподходящая. Слишком напоминает истории с женщинами, которые ему не раз приходилось разбирать в судах, когда он служил помощником адвоката.
Может, и Элиз тоже изнасиловали и бросили?
Тогда было бы ясно, почему она к нему так относится. Обычно такие женщины еще очень долго не доверяют мужчинам, пока не пройдут назначенную врачами терапию. Ей потребуется время, чтобы оправиться и вновь начать доверять другим.
Джаред молча забрал у нее монету, не успела она даже опомниться. Подбросив монету в воздух, он поймал ее в ладонь.
– Орел или решка?
– Решка.
Он посмотрел на монету. Увидев решку, он с подчеркнутым огорчением помотал головой:
– Плохо. Орел. На полу сплю я. – И бросил ей монетку обратно.
Она поймала ее и с укоризной взглянула на мужчину.
– Я не видела, – упрямо сказала она.
– Она же у тебя в руках.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я. Я не видела, что это была именно решка. Так нечестно.
– Нечестно? Но тебе же лучше: будешь спать на кровати. – Рассмеявшись, Джаред отправился к шкафу с одеждой и бельем, вынул оттуда дополнительную подушку и одеяло. – Какой я нечестный: заставил даму спать на кровати, а сам лягу на полу.
– Но я...
– Переигрывать не будем, – закончил он и, отойдя подальше, принялся готовить себе импровизированную кровать.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джареда разбудил радостный смех. Он вскочил на ноги и застонал, сон на жестком полу не прошел даром – все тело затекло. В комнате было темно, но из-под двери ванной сочился тонкой полоской свет. До его слуха доносился шепот Элиз, но слов он разобрать не смог.
Подойдя к двери, он тихонько постучался.
– У вас все нормально?
– Да, все хорошо, – ответила Элиз и приоткрыла дверь.
Она сидела на коврике, придерживая Молли, которая неустойчиво балансировала на некрепких ножках.
– Молли проснулась, – подняв голову, объяснила женщина. – Так что можешь занять кровать.
– Нет-нет, не надо. Я...
– Ложись, ложись. Поспи хоть немного! – Ее рыжие волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Зеленые глаза искрились радостью. – Возможно, она теперь вообще не будет спать до самого утра.
Никогда за все время их короткого знакомства он не видел ее такой спокойной и счастливой. И она стала еще раз в сто привлекательней, и ему еще больше захотелось попробовать вкус ее губ... Нет, не надо об этом!
– Молли довольно много спала за время нашего путешествия, вот и выспалась. Теперь она спать не будет. Хочет поиграть. Пусть и середина ночи, но ей все равно, ночь или день.
Джаред неловко кашлянул. Глядя на Элиз, он понимал, что наконец-то ему посчастливилось найти женщину, рядом с которой он чувствует себя так легко. А потому надо вести себя осторожней! Не хватало, чтобы она догадалась о его чувствах к ней.
– А как же ты?
Элиз лишь рассмеялась в ответ.
Ее веселый смех электрическим разрядом передался ему, он тоже невольно улыбнулся. Ему нравилось их общение. У него сложилось впечатление, что они ведут себя как добрые старые друзья. И это было здорово!
Хотя, конечно, они вряд ли станут друзьями. Между ними пульсирует слишком большое физическое напряжение. Нехорошо! Неправильно как-то.
Его взгляд пробежал по ее стройной фигурке. Господи, и он еще говорил, что она – не его тип? Как не стыдно! Он соврал не только ей, но и самому себе!
Тяжело вздохнув, он сказал нарочито бодрым тоном:
– А ты разве не устала?
– Да я завтра смогу вздремнуть в дороге. – Элиз улыбнулась. – А вот тебе надо выспаться. И лучше всего – на кровати.
Он смущенно потер подбородок.
– Что-то мне это не нравится.
– Ладно, тогда иди снова на пол.
– Ты же устала, – сказал он. – Лучше бы ты легла.
– Я вовсе не устала. – Женщина подняла Молли на руки и покачала. – Учти, я не собираюсь уговаривать тебя. Ты взрослый. Если хочешь изображать из себя мученика и спать на полу, не буду мешать. Решай сам. Ты мужчина.
Не зная, что на это ответить, и немного обидевшись, он отошел от двери, сбитый с толку ее тоном. Он ведь, кажется, и не просил уговаривать его.
А может, она права?
– Ну и ладно, – буркнул он, перебрасывая на кровать подушку и одеяло с пола.
Затем он с блаженством растянулся на мягком матрасе. В следующий же момент он услышал смех.
– Вот так молодец! Ты просто умничка!
Джаред удивленно приподнял голову, не ожидая таких слов от Элиз. И в следующую секунду не сдержал улыбки: оказывается, женщина разговаривала с дочкой!
– Ты у меня самая умная и сильная девочка! Смотри, ты уже почти стоишь! – И через несколько мгновений уже совсем другим тоном: – Хотелось бы знать, как нас примут родственнички. Я ведь не знаю там ни единой души.
Джареду теперь пришлось напрячь слух. Вот так номер! А он-то думал: она едет домой. Так значит, у нее там никого нет.
Он замер, в волнении ожидая, что же будет дальше.
– Зато мы получим бабушкин дом. Сказали, что, если его продать, можно получить приличную сумму.
Ясно: она едет получить дом в наследство. Наконец-то он понял смысл ее поездки. Теперь у нее появятся деньги, которых ей хватит на ближайшее будущее.
– Скоро все будет хорошо, – снова заговорила Элиз, обращаясь к дочери. – Нет причин волноваться. Даже если у моего отца есть другие дети, то что они могут сделать? Выгнать меня из города? Все равно я там не останусь. Я всего лишь получу дом и передам в руки риелтора.
Джаред открыл рот в изумлении. Значит, она едет в город, где никого не знает. И даже не ведает, есть ли у нее братья и сестры!
Из-за двери послышался негромкий смех Молли и Элиз. Потом голос Элиз изменился.
– Но только, доченька, не надейся на счастливый конец. У нас вовсе не обязательно должна появиться семья. Ничего страшного, мы с тобой уже полноценная семья. Этого достаточно! А ожидание чуда, как правило, приносит разочарование.
Сердце в груди Джареда чуть не разорвалось от боли. Так значит, дело не в том, что ее изнасиловали. Ее бросили. Сначала отец, у которого теперь другая семья и дети. А потом и тот парень, отец Молли. Джаред не знал, что стало с ее матерью, о ней она не сказала ни слова.
Ничего удивительно, что Элиз так боялась довериться ему!
– Как ты познакомилась с Майклом?
Элиз метнула взгляд в сторону Джареда. Он завел мотор и выехал на шоссе. Все утро он вел себя весьма странно. Проспав до девяти, он подскочил как ужаленный и в одно мгновение собрался, побросав вещи в сумку. Ей даже довелось увидеть его обнаженным до пояса. Потом прожужжала электробритва, и воздух наполнился запахом мужского одеколона.
Элиз яростно боролась со своими женскими инстинктами. Ей хотелось как можно скорее убраться из гостиничного номера. Особенно это желание окрепло после того, как она перехватила его взгляд. Кажется, он чувствует к ней то же самое, что и она к нему.
Вот и этот вопрос подсказал ей, что он избегает серьезного разговора. Легкая болтовня о будничных делах – лучший выход в данный момент.
– Я тогда работала официанткой в его любимом итальянском ресторанчике.
– В «Джунипере»?
Элиз кивнула.
– Точно.
– Он ходит туда по три раза в неделю.
Она рассмеялась.
– И опять в самое яблочко! Обыкновенно он приходил туда в такое время, когда было безлюдно, и мы долго сидели и болтали обо всем на свете.
– Так вот почему он так доверял тебе!
– Да. – Элиз вздохнула. Может, и ей порасспросить о его жизни? – А ты как познакомился с Майклом?
– У лифта.
– Вы подружились прямо у лифта?
Джаред улыбнулся.
– Подружились мы на вечеринке, точнее, когда я не пришел на рождественский вечер.
– Не пришел?
– Как ты сама знаешь, каждый год он устраивает в нашем доме грандиозный прием для всех жильцов по случаю Рождества. Когда я поселился в нем, он пригласил и меня. Но я не пришел.
– И он захотел узнать причину, – улыбнулась Элиз.
– Слабо сказано. Настаивал!
– Могу себе представить, – рассмеялась она.
– Майкл даже пришел ко мне в пентхаус, чтобы выяснить, почему я его проигнорировал. Он запросто вошел ко мне в квартиру, и уже через пару минут я наливал ему вино и мы говорили о «Рейдерз».
– Рейдерз?
– Да. «Окленд Рейдерз». Футбольная команда. После чего мы включили телевизор и стали смотреть баскетбол. А потом стали встречаться. Два или три раза в неделю, если быть точным.
– А на следующий год ты уже пришел к нему на вечеринку?
Он покачал головой.
– Нет.
Элиз уставилась на него.
– Зато мы стали с ним добрыми друзьями.
– Ты не любишь Рождество?
Он взглянул на нее.
– Просто не люблю шумных компаний.
Она удивилась.
– Не может быть! Вот не поверю!
Джаред улыбнулся. Следующие несколько секунд в машине стояла полная тишина. Потом Джаред резко сменил тему разговора:
– Итак, ты едешь в Северную Каролину?
Элиз кивнула:
– Угу.
– Должно быть, к родным?
В этот самый момент захныкала Молли, и Элиз отвернулась, не ответив на неприятный вопрос. Молли просто спасла ее!
– Кажется, ей нужно поменять пеленки.
– Ясно, техническая остановка, – усмехнулся Джаред.
В машине снова стало тихо, чему Элиз несказанно обрадовалась. Не хватало еще нелестно отозваться о своих незнакомых родственниках. Что он только подумает о ней?
Через некоторое время тишина сделалась невыносимой.
И Элиз не выдержала:
– Я еду в Фо-Корнерс, потому что мне в наследство достался дом моей бабушки.
– Как здорово!
– Ага, если не учитывать тот факт, что бабушка умерла.
Он поморщился.
– Мне жаль.
– Да нет, ничего. На самом деле я ее не знала.
– А...
Он вроде произнес это самым будничным тоном, но она каким-то шестым чувством догадалась, что он уже знает об этом, и, помолчав немного, мотнула головой.
– А, все понятно! Ты слышал мою болтовню ночью, да?
– Ты почти шептала, но у меня хороший слух. – Джаред подождал пару минут и продолжил: – Я просто подумал, что хорошо получить дом в наследство.
– Кто знает... Хотя, конечно, я получу за него деньги, которые смогу использовать.
– Отец Молли тебе помогает?
Вчера она точно ничего не говорила про Патрика. Можно и не отвечать!
– Отца Молли нет в нашей жизни.
– Это твое решение или его?
– Его. Я сообщила ему о том, что у нас будет ребенок, и он сразу бросил меня. Я нашла его в Сакраменто. Он там жил уже с другой. – Элиз печально вздохнула и посмотрела на Джареда. – Впрочем, это было сто лет назад. Тоска по нему прошла, забылась в суете и заботе о ребенке. Мне пришлось экономить и откладывать деньги. Одно время я еле сводила концы с концами. Работа официантки приносила очень скромный доход. Именно в этот период мне и встретился Майкл. Вовремя, надо сказать.
– А сейчас ты унаследовала целый дом.
Элиз кивнула.
– Да. Юрист сказал, что он стоит целого состояния. Мне останется только отремонтировать дом и выставить его на продажу.
Джаред судорожно сглотнул. Женщина говорила намеренно безразличным тоном. Однако он понял, что она связывает с этим домом все свои надежды. И очень хочет найти там семью. И не просто родственников, а любящих людей.
– А где твоя мать?
– Умерла. Тем летом, когда мы с Патриком закончили последний класс школы, она подхватила воспаление легких и слегла. Как говорят, сгорела.
– Прости.
Она кивнула.
– Это было ужасно. Отец нас бросил. Мы всегда жили более чем скромно, а после смерти мамы...
Элиз внезапно замолчала.
– Уверен, у тебя все получится в Фо-Корнерсе, – уверенным тоном произнес Джаред.
Она фыркнула.
– Дай-то бог! Но чем ближе мы подъезжаем, тем мне почему-то все больше кажется, что меня ждет очередное разочарование.
Джаред промолчал. Он почувствовал страх и одиночество своей соседки, а ему были хорошо знакомы эти чувства. В нью-йоркском доме родителей его тоже ждут печальные воспоминания. А потом он вернется в Лос-Анджелес и еще сильнее почувствует, как ему не хватает Маккензи и всего того, что он потерял.
Он мог бы поспорить, что уж скорее Элиз найдет под рождественской елкой счастливую и гостеприимную семью, чем он – забудет о своей печали.
Но, скорее всего, не будет ни того, ни другого. И нет смысла притворяться и напрасно подбадривать друг друга.
Ближе к вечеру Джаред предложил Элиз остановиться в ближайшей гостинице и хорошенько отдохнуть.
– Знаешь, завтра мы уже приедем, и надо будет искать тебе автобус, – сказал он, и сердце его заныло от предстоящего расставания. Ему очень не хотелось оставлять женщину с девочкой на произвол судьбы. Их ситуации были разными, но чувства в чем-то схожи. И, казалось, он один во всей вселенной способен понять, через что ей пришлось пройти.
– Отлично. Может, мы в этот раз найдем что-нибудь подешевле?
Джаред подозрительно прищурился.
– У тебя закончились деньги?
Элиз рассмеялась.
– Говорю же, Майкл щедро платил мне, но я хочу использовать деньги на то, чтобы привести в порядок дом моей бабушки. Как сказал мне юрист, дом требует ремонта, если я хочу продать его подороже. Вот я и экономлю.
Я бы мог помочь тебе, чуть было не сказал он, но сдержался. Элиз и так слишком много боролась в своей жизни и теперь заслуживает отдыха. Но как бы ему ни хотелось ей помочь, она не примет его помощи.
Взглянув на нее, он чуть было не утонул в ее зеленых глазах. Черт возьми, неужели они завтра навсегда расстанутся?
И решение пришло само собой.
Он достал из бардачка дорожную карту и внимательно ее изучил, а потом пристально взглянул на попутчицу:
– Если не возражаешь, я довезу тебя до самого дома.