355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Кросби » Шестое правило обольщения » Текст книги (страница 2)
Шестое правило обольщения
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:58

Текст книги "Шестое правило обольщения"


Автор книги: Сьюзен Кросби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Глава третья

Куинн подъехал к машине Кэсси Миранды и вручил ей дымящийся стаканчик ее любимого кофе мокко. Кэсси была одним из двух сыщиков, которых он нанял в конце прошлого года. Она вела ночное наблюдение сначала за Дженнифер, а теперь за Клэр.

– Спасибо, – сказала Кэсси, наслаждаясь ароматом кофе. – Ничего не произошло, за исключением того, что она только что открыла жалюзи.

– Могу поспорить, что она приняла душ, оделась и сидит в гостиной.

– Не похоже, что скроется, а?

– Для этого у нее нет причин.

Кэсси включила мотор.

– А почему мы еще работаем? Нам уже не за кем следить.

Почему? Потому что он всегда доводит дело до конца. Кроме того, ему казалось, что в его присутствии Клэр будет легче перенести то, что должно произойти. Он был однажды в подобной ситуации и не забыл, как трудно оправиться от вторжения полиции в личную жизнь.

– Она ведет собаку на прогулку, – сказала Кэсси. – Мне надо следовать за ней?

Куинн велел Кэсси отдыхать, и она уехала.

Ему понравилось, как Клэр противостояла ему, даже не позволив войти. Но он недооценил ее. Оказывается, она ждала момента, когда он будет сменять Кэсси, чтобы скрыться от него. Но зачем ей-то скрываться? Она должна была считать, что он ждет ее сестру.

Увидев его, Клэр ухмыльнулась и помахала рукой, потом зашагала по улице. Собака шла рядом с ней.

Небольшая собака, умеющая громко лаять.

Куинн последовал за Клэр, глядя, как ее конский хвостик подпрыгивает в такт ее шагам.

Когда она заметила, что он идет за ней, то побежала. Собака не отставала от нее.

Сегодня Клэр была в шортах для бега, футболке и спортивной трикотажной рубашке, завязанной вокруг талии. Куинн сорвал с себя куртку. Откуда он мог знать, что придется бежать? Хорошо хоть, что он в кроссовках.

Клэр остановилась у светофора, продолжая бег на месте. Куинн замер в пяти метрах позади нее. Загорелся зеленый, и она перебежала через дорогу, мельком взглянув через плечо. Затем внезапно повернулась.

– Вы могли бы бежать рядом с нами, – сказала она, остановившись перед ним. Собака прыгала вокруг них и лаяла. – Ну перестань, Рейз.

– Вы считаете это командой? Сидеть, – строго приказал он.

Собака немедленно села и растянула губы в улыбке, подметая хвостом землю.

Клэр даже остановилась от удивления.

– Как вам удалось? А ты предатель, – сказала она Рейзу. – Ты маленький предатель. Меня ты никогда не слушаешься.

– Потому что вы говорите «Ну перестань». – Куинн попытался передразнить Клэр. – Хороший пес Рейз, – сказал он, погладив его по голове. – Давно он у вас?

– Нет. Я взяла его из приюта для бродячих собак.

Они побежали дальше, поднимаясь на холм, по меркам Сан-Франциско не очень крутой.

– Вы спасли ему жизнь, – сказал Куинн, не удивившись ее поступку.

– А он спас мою. Мы нужны друг другу.

Почему в ее жизни были тяжелые времена? Из-за смерти родителей? А возможно, из-за сестры? Люди часто не могут видеть правду о своей семье. Куинн испытал это на себе, и ему было ясно, что Клэр столь же чиста и наивна, как и он когда-то, раз она добровольно пошла работать в банк крови и плазмы в благодарность за недолгое время, проведенное с умирающей матерью. Она учила маленьких детей, спасла от уничтожения бродячую собаку… и слепо верила в невиновность сестры.

Но в то же время было трудно представить, что Дженнифер могла уговорить или заставить Клэр совершить нечестный поступок. Клэр только казалась мягкой. Вчера вечером она показала свой твердый характер. Но зачем она стала блондинкой? Зачем надела кожаную юбку и обтягивающую блузку?

Куинн не мог поверить, что это была идея Клэр. Значит, Дженнифер использовала сестру, чтобы ускользнуть от наблюдения.

Он перестал задавать себе вопросы, на которые не мог ответить, и сосредоточился на беге. Он давно не тренировался на открытом воздухе, потому что дома у него был спортзал. Да и свободного времени почти не оставалось. Даже свидания у него были с женщинами, которые много работали и знали цену времени.

И женщины быстро заканчивали отношения, считая Куинна слишком серьезным.

На обратном пути Куинн увидел двух мужчин, стоящих возле дома Клэр.

Она перешла на шаг. Куинн тоже. Рейз залаял.

– Фу! – приказал Куинн. Собака умолкла, затем с обожанием посмотрела на Куинна. Клэр тяжело вздохнула. – Собаки любят дисциплину, – пояснил Куинн. – А Рейз, видно, когда-то прошел курс дрессировки.

Клэр посмотрела на мужчин.

– Это ваши друзья?

– Я их знаю.

– Привет, Джерард, – приветствовал Куинна один из мужчин.

– Привет, Сантос, – ответил Куинн.

Сантос был тем самым агентом, который следил за Дженнифер и был ею замечен.

– Мы готовы это взять, – сказал Сантос.

– Полагаю, что мне следует остаться, – сказал Куинн. – Это Клэр Уинстон.

– Мисс Уинстон, я Питер Сантос из офиса окружного прокурора. Мы можем войти?

Когда все протиснулись в холл, Сантос протянул Клэр бумагу. Рейз заскулил.

– Я сейчас вернусь, – сказала Клэр, не взяв документ. – Только запру собаку в кухне.

Когда она возвратилась, то выглядела спокойной. Сантос передал ей бумагу.

– У меня есть ордер, мисс Уинстон.

– Что за ордер?

– Требование, чтобы вы выдали записку, которую вам оставила ваша сестра, Дженнифер Уинстон.

Клэр взглянула на Куинна. Ему было видно, как ей больно. Из-за него записка больше не будет частной – ее увидит окружной прокурор, да и не он один.

– Потребовалось трое мужчин, чтобы принести мне одну бумажку и забрать другую?

Клэр начала читать. Сантос переминался с ноги на ногу.

– Мисс Уинстон, – через некоторое время произнес Сантос. – Там говорится, что…

– Я умею читать.

Она открыла ящик стола, вынула клочок бумаги и протянула ему.

Сантос прочитал записку и передал ее Куинну.

Дорогая Клэр. Я сделала то, о чем ты просила. Я свяжусь с тобой. Люблю, Джен.

– Что это означает? – спросил Сантос. – О чем вы ее просили?

– Накануне вечером я дала ей крайний срок, чтобы найти себе жилье в другом месте.

– Почему?

– Она жила здесь достаточно долго.

– Ее автомобиль находится в вашем гараже.

– Я не могу этого объяснить. Полагаю, она вернется за ним.

– Вы осветлили волосы.

Она подняла брови. Куинн решил, что она выглядит великолепно – надменная и холодная. Вот тебе и мягкая, добрая учительница!

– Ну и что? – спросила Клэр.

– Теперь вы очень похожи на нее. Вы притворились вашей сестрой, мисс Уинстон, чтобы она могла скрыться?

– В соответствии с вашим ордером я обязана отдать вам записку. И я ответила на вопросы, на которые отвечать не обязана. Вам пора удалиться. – Клэр жестом указала на дверь. Куинн отступил в сторону, пропуская Сантоса и его спутника. – Вы тоже уходите, мистер Джерард.

– Я хотел бы побеседовать с вами, – сказал Куинн.

– Мне не о чем с вами разговаривать.

– А мне надо вам кое-что сказать. Я буду стоять здесь, у открытой двери. – Куинн вытянул визитную карточку из кожаного бумажника и передал ей. – Моя работа для окружного прокурора закончена, потому что ваша сестра уехала и я не могу больше следить за ней. С этого момента у нас с вами частное дело. Все останется строго между нами.

– Вы знали, что они будут ждать нас, – сказала она обвиняющим тоном.

– Я знал, что сегодня они будут здесь.

– Вы сообщили им о записке.

– У меня не было выбора.

– У вас был выбор.

– Нет, не было. Скажите, мисс Уинстон, вы беспокоитесь о вашей сестре?

– Почему вы так решили?

– Когда вчера вы вернулись домой, то не включили свет внизу. Это меня насторожило, и я позвонил в дверь. Если бы Дженнифер сделала только то, о чем вы просили – то есть уехала, – вы включили бы свет и продолжали жить как обычно.

Ее плечи опустились. Она закрыла глаза. Молчание затянулось.

– Все, что вы скажете, останется между нами, – напомнил Куинн.

Он надеялся, что она заговорит и ей станет легче. Когда-то – очень давно – он был в таком же положении, как она сейчас, и хорошо понимал, как ей тяжело.

– Она не взяла свои вещи.

– Ничего?

– Ее драгоценностей нет, но вся одежда здесь. Или почти вся. И машина тоже! А Джен ее любит.

– Как вы думаете, что это значит?

– Понятия не имею. Честное слово.

Куинн задумался.

– Мы могли бы сесть?

Клэр кивнула. Когда они уселись на диване, она начала рассматривать его визитную карточку.

– Что значит «АРК»?

– Это инициалы партнеров, создавших агентство. Их трое – Альварадо, Ремингтон и Колдуэлл. Теперь я тоже партнер.

– Агентство давно существует?

– Приблизительно восемь лет. Они работают в Лос-Анджелесе. Я в прошлом году открыл филиал здесь, а до этого десять лет был частным сыщиком.

– Почему вы работали для окружного прокурора?

– Ваша сестра поняла, что за ней следят его люди, и окружной прокурор нанял меня, чтобы я их сменил. Мне обычно хорошо удается подобная работа.

– Но не на сей раз?

– Вы правы. Дженнифер одурачила меня.

Клэр молчала. Он не торопил ее.

– У Джен нет украденных денег, – сказала она наконец.

– Почему вы в этом уверены?

– Она так сказала.

– Она всегда честна?

– Обычно да.

Он наклонился вперед, опираясь руками на бедра.

– Зачем вы осветлили волосы?

Она провела рукой по конскому хвостику, будто уже забыла об этом.

– Я хотела изменить свой облик.

– Это была ваша идея?

– Не совсем.

– Это придумала Дженнифер?

– Она сказала, что блондинкам живется веселее.

– А одежда? Ее одежда, которая была на вас вчера?

– Тоже для изменения облика. Да, это было ее идеей. Но я не обязана была соглашаться, и она не смогла бы меня заставить.

Куинн усомнился в этом, потому что хорошо знал возможности манипулирования людьми.

– Мы сделали это в шутку, чтобы отпраздновать конец учебного года и начало лета.

– Она тоже изменила свой облик?

Клэр нахмурилась.

– Вы хотите знать, стала ли она похожа на меня?

– Да, хочу.

– Значит, вы думаете, что она скрывается?

– Может быть.

– Она сказала в записке, что свяжется со мной. Разве так скрываются?

Куинн не ответил. Он знал то, чего не знала Клэр – за ее сестрой следил еще кто-то, но не агент окружного прокурора. Куинн видел неизвестного и сообщил о нем прокурору. Видимо, осужденный друг Дженнифер сумел кого-то нанять. Значит, боялся, что Дженнифер сбежит. Из этого следовало, что она знала больше, чем сказала в суде.

– Вы не верите ей, – тихо произнесла Клэр.

– Я ее не знаю.

– Ну, одно могу вам сказать – ее никогда не увидят с темными волосами или в моей одежде.

– Вся ваша одежда на месте?

– Не знаю. Я не подумала, что надо проверить.

– Думаю, надо. Кроме того, вы должны проверить баки для мусора. Там может оказаться коробка от краски для волос.

Он встал, но уходить ему не хотелось.

– Попробуйте снова рассмотреть факты. Интересно, к каким выводам вы придете, – сказал он, затем указал на свою визитную карточку. – У вас есть номер моего телефона. Если захотите поговорить, звоните в любое время суток.

Она тоже встала.

– Почему вы хотите, чтобы я вам звонила?

– Потому что я по себе знаю, как вам сейчас тяжело.

Ему захотелось положить руку ей на плечо, чтобы утешить и подбодрить. Но он боялся, что не остановится на этом, а заключит ее в объятия…

– Спасибо, что остались и поговорили, – сказала Клэр.

– Спасибо, что поверили мне.

Клэр Уинстон не была ни клиентом, ни объектом, но собственный кодекс чести – правила, по которым Куинн жил, – не позволял ему вести себя с Клэр так, как ему подсказывали ум и тело. Даже усталая, она была очень милой и красивой. Очень красивой. Он помнил, как она выглядела в короткой кожаной юбке, как медленно, соблазнительно шла. Он помнил, как его дразнил ее взгляд, когда они взбегали на холм…

Искушение, имя тебе – Клэр.

– Что-то не так? – спросила она. Он покачал головой.

– Вы позвоните, если захотите поговорить?

Она улыбнулась:

– Возможно.

– До свидания, мисс Уинстон.

– Клэр.

– До свидания, Клэр.

Он закрыл за собой дверь и ушел, не оглянувшись. Ему не хотелось видеть, как она стоит у окна и смотрит ему вслед.

Глава четвертая

Ничего из одежды Клэр не пропало, и коробки от краски для волос в мусоре не оказалось. Не было ни единого намека на то, куда отправилась Джен. Клэр преодолела свой гнев. Наверное, Джен решила ничего не сообщать о себе, чтобы Клэр не начала беспокоиться, а потом, смягчившись, пригласила ее снова жить вместе.

Нет, хватит, решила Клэр. Джен давно взрослая и может устраивать свою жизнь самостоятельно. Клэр никогда не могла понять, почему сестра хотела жить с ней. Клэр не готовила для нее еду, не стирала ее белье…

Каждый день Клэр ждала, что придет Куинн. Глупо было с ее стороны надеяться на это – у него наверняка слишком много работы. Но она чувствовала необъяснимую связь с ним и надеялась, что и он чувствует нечто подобное. Несколько раз она набирала первые шесть цифр его телефона, потом вешала трубку. Что она могла сказать? «Когда я думаю о вас, у меня замирает сердце»? Он полагает, что ее сестра виновна. Как Клэр может быть с тем, кто так считает? Получается, что ее жизнь опять разрушается из-за Джен.

Рейз залаял и выбежал из кухни. Через секунду раздался звонок в дверь. Отложив шкурку, которой шлифовала последний кухонный шкаф, Клэр посмотрела в глазок, затем улыбнулась и открыла дверь. Пришла мама Джен, Мэри, которую Клэр считала своей второй матерью.

– Привет, дитя! О, Клэр! Прекрасно! Ты стала блондинкой. Сначала я даже приняла тебя за Дженни.

Женщина вошла. Рейз крутился вокруг нее.

– Перестань, – серьезным голосом приказала Клэр.

Рейз, как обычно, не послушался.

– Как поживает моя любимая собачка? – ворковала Мэри, а Рейз танцевал на задних лапах и опирался передними на ее бедра.

– Вниз, – приказала Клэр снова. – Сидеть.

Рейз не сел. Клэр вздохнула.

– Ты выглядишь симпатично, дорогая, – проворковала Мэри и обняла ее.

– Спасибо, Мэри. Ты тоже хорошо выглядишь. Как идут дела?

Клэр обожала эту высокую пятидесятилетнюю женщину с ярко-рыжими длинными вьющимися волосами, с тщательно нанесенной яркой косметикой и звонкими металлическими украшениями. Когда Клэр впервые увидела сияющую улыбку Мэри, то сразу поняла, почему отец когда-то увлекся ею.

– Дела идут неплохо, – ответила Мэри. – Клиентов столько, что я отказываю новым.

– Еще бы! Всем известно, как прекрасно ты делаешь массаж.

– Конечно! – Мэри согнула руки, будто желая показать бицепсы. – Надеюсь, что мои руки всегда останутся здоровыми. Слушай, дорогая, я всю неделю оставляла Дженни сообщения на ее сотовом, а она не ответила ни на одно. Ничего страшного, конечно, но я только что попробовала еще раз, и номер оказался отключен. Что могло произойти?

– Джен ушла.

– Что ты хочешь сказать?

– Она съехала. Больше я ничего не знаю.

– Вы поссорились?

– Нет. Не совсем. Ну, в некотором роде… Я попросила ее уехать. Подумала, что ей пора жить самостоятельно.

– Ты знаешь, я согласна с тобой. Но почему она мне не позвонила?

Мэри пожала плечами.

– Кстати, Дженни оставила мне чек?

– Не знаю. Ты можешь посмотреть у нее в спальне, если хочешь.

Смех Мэри прозвучал как музыка.

– Как будто там можно что-нибудь раскопать!

Раздался сигнал вызова. Мэри достала сотовый телефон из своей гобеленовой сумочки.

– Дитя, где ты? – Мэри поглядела на Клэр и губами беззвучно произнесла: «Джен», потом сказала в трубку: – Ты обещала мне чек… Ну, ты знаешь… Нет, я не могу ждать! Мне он очень нужен, дитя мое… Хорошо, хорошо. Спасибо. Слушай, я в доме твоей сестры… Потому что я волнуюсь о тебе. Какой твой новый номер? Ну, когда он у тебя будет, позвони мне. Поддерживай связь со мной, хорошо, дитя мое?

Клэр протянула руку, желая взять телефон. Мэри передала его.

– Что происходит, Джен?

– Я ушла, как ты и велела.

– Но я же не говорила, что ты должна съехать немедленно. Как ты?

– Почему это тебя волнует?

Обычный способ Джен заставить Клэр оправдываться.

– Потому что твоя машина занимает место в гараже. Если ты не заберешь ее, я отправлю машину на штрафстоянку, и тебе придется платить, чтобы забрать ее оттуда.

– Ого, у сестренки появились коготки!

Мэри наклонилась ближе к трубке.

– А можно мне пока взять твою машину, дитя мое? – спросила она громко, затем шепнула Клэр: – Я хотела бы зайти в ванную.

– Мой ответ «нет». Мама разобьет ее так же, как все другие, которые у нее были.

– Скажи ей это сама. – Клэр подождала, пока Мэри за собой закроет дверь ванной, затем перешла в гостиную. – Ты мне не говорила, что тебя ищет полиция.

– Окружной прокурор, а не полиция. Они следили за мной много недель. Ну и что? Подумаешь! Наплевать мне на них.

– Из-за них ты и уехала?

– Я уехала, потому что ты мне так велела.

Клэр скрипнула зубами.

– Я снова спрошу тебя, Джен. У тебя есть деньги, которые присвоил Крэг Бичам?

– И я снова тебе отвечу: нет, у меня их нет.

– Тогда почему ты скрылась?

– А кто говорит, что я скрылась?

– Ты написала мне записку. Сама понимаешь, что это трусливый поступок. Ты оставила машину и одежду. Ты отключила сотовый телефон. Значит, ты скрылась, – повторила Клэр.

– Я начинаю жить так, как всегда хотела, вот и все. Знаешь, мне некогда. Потом поговорим, хорошо?

Клэр чуть не швырнула телефон о стену. Чтобы выпустить пар, она принялась разгуливать из холла в гостиную и обратно.

Мэри вышла из ванной, но внимание Клэр уже привлек автомобиль, остановившийся на улице. Машина Куинна Джерарда. Клэр закрыла глаза и застонала. Только этого не хватало! Она все утро была занята шлифовкой кухонных шкафов и еще даже не приняла душ. И надо же ему было появиться именно сегодня!

Он вышел из автомобиля, задержался на мгновение и с мрачным выражением уставился на ее дом. Судя по его виду, он принес плохие вести.

Куинн поднялся по ступеням и остановился перед дверью. Черт возьми! Он должен сесть в машину и уехать. Потом позвонить ей и сообщить новости. И продолжать жить так, как жил до встречи с Клэр.

Он вздохнул. Бесстрашный Куинн Джерард боится встречи с учительницей начальной школы?

Идиот.

Он поднял руку, чтобы позвонить, по дверь вдруг открылась. Высокая рыжеволосая женщина выходила из дома, продолжая говорить с Клэр.

– Я разбила только две машины, – улыбаясь, произнесла женщина. – И было это много лет назад. – Едва не сбив Куинна с ног, она кокетливо улыбнулась. – О, привет.

– Доброе утро.

Рейз вылетел из дома навстречу Куинну.

– Сидеть, – сказал Куинн.

Рейз плюхнулся на землю, но замахал хвостом так, что все его тело пришло в движение. Куинн никогда не видел, чтобы собаки так улыбались. Он потрепал Рейза по загривку.

Рыжеволосая женщина протянула руку. На ее запястье зазвенели серебряные браслеты.

– Я Мэри Ди Санто.

Он пожал ее руку.

– Куинн Джерард, – представился Куинн. Дверь открылась немного шире, и он увидел Клэр. – У вас найдется пара минут?

– Конечно. Звони, Мэри.

– Обязательно позвоню, дорогая. Ты тоже звони. Ну, пока. Была рада познакомиться, – сказала Мэри Куинну.

– Я тоже.

Вдруг Мэри перестала улыбаться, и взгляд ее стал неподвижным.

– Ваше прошлое скоро настигнет вас, – сказала она.

О, черт! Экстрасенс. Куинн попытался обратить все в шутку:

– Я надеюсь, что это будет Памела Андерсен. Она…

Мэри нахмурилась:

– Шшш. Не подтрунивайте над судьбой. Это очень серьезно.

– Послушайте…

– Мэри, – вмешалась Клэр, затем обняла женщину и мягко повернула ее лицом к дороге. – Тебе пора.

Мэри уже вышла из транса. Махнув рукой, она направилась прочь от дома.

Куинн заметил, что одежда Клэр посыпана каким-то порошком.

– Я помешал вам?

– Это была мать Джен.

Он попытался представить мать и дочь рядом, но картина не складывалась.

– Она получила известие от дочери?

Клэр пошла к двери на кухню. Он последовал за ней.

– Я шлифовала шкуркой кухонные шкафы, – бросила Клэр через плечо. – Хотите что-нибудь выпить?

Куинн отказался. Почему Клэр не отвечает на вопрос?

Через стеклянную дверь просторной кухни был виден ухоженный сад. Куинн заметил подстилку и велел Рейзу лечь.

Клэр стряхнула с себя пыль, затем вымыла руки. Куинн не ожидал, что в рабочей одежде она покажется ему такой привлекательной. На ней были простые красные тапочки, обтягивающая футболка и мешковатый вылинявший комбинезон, металлические застежки которого так и хотелось расстегнуть. Волосы были подняты вверх и закреплены одной заколкой.

– Мать Дженнифер… действительно экстрасенс?

– Она удивительная, превосходная массажистка, – улыбнулась Клэр. – Что же до вашего вопроса, то кто знает? Мне она никогда ничего не предсказывает. А в вашем прошлом есть что-то, что может вас настигнуть?

– У всех в прошлом что-то есть.

Клэр задумалась.

– Нет, – сказала она наконец. – У меня нет. Так что вас привело сюда?

Мне хотелось увидеть вас, чуть не сорвалось у него с языка.

– Я поддерживаю контакт с офисом окружного прокурора. Может быть, вам будет интересно, что ваша сестра ни разу за неделю не воспользовалась своими кредитными карточками, а это – как вы, вероятно, знаете, – для нее очень необычно. Однако вы не знаете другого: она сняла со своего счета в банке существенную сумму наличными за день до того, как уехала.

– За день?

Он кивнул. Клэр достала банку содовой из холодильника. Ее рука немного дрожала.

– Так, значит, все было запланировано. И уже не имело значения, что я попросила ее. Она и без того собиралась уехать.

– Похоже на то.

– «Существенная сумма» – это сколько?

– Достаточно, чтобы долгое время жить в роскоши. Вы получили известие от нее?

Клэр сделала глоток.

Проклятие, как она соблазнительна! Куинн не мог вспомнить, когда еще женщина так нравилась ему. Но это запретные мысли…

– Я не враг вам, – добавил он. – Как я уже сказал, все, что вы скажете, останется между нами.

Она села рядом с ним у стойки, пробормотав быстрое «простите», когда натолкнулась на него. Невинное, случайное прикосновение ее руки вызвало у него бурю чувств.

– Джен сегодня звонила своей матери, но не сказала, где она. Кроме того…

Куинн ждал. Он хорошо умел ждать.

– Джен кое-что сказала мне. Своего рода намек.

– Какой? – спросил он.

– Что начинает жить так, как всегда хотела.

– Вы знаете, что она имела в виду?

– Она мечтала выйти замуж за принца. – Клэр широко улыбнулась, когда Куинн поднял бровь. – Я знаю. Мания величия. Но она всегда верила, что переедет в роскошный европейский отель, где и встретит принца, который…

Выражение ужаса появилось у Клэр, когда она поняла, что сказала.

– Я не буду передавать эту информацию окружному прокурору, – уверил ее Куинн. – Но вам следует знать, что для вашей сестры будет лучше поскорее возвратиться домой. Очень плохо выглядит уже то, что она скрылась, даже если она и не живет на деньги, которые присвоил Бичам.

– Но зачем ей скрываться?

Клэр вынула заколку, и волосы рассыпались у нее по плечам, притягивая взгляд Куинна. Ему захотелось прикоснуться к ее волосам, пропустить их через свои пальцы, чтобы узнать, такие ли они шелковистые, какими кажутся.

– Только ваша сестра может ответить на этот вопрос.

– Сегодня я снова спросила, есть ли у нее украденные деньги, и она опять сказала «нет».

– Вы ожидали, что она скажет «да»?

Помолчав минуту, Клэр покачала головой.

– Думаю, нет.

– Проблема в том, что это не останется личным. Кто-нибудь сообщит прессе, и люди начнут искать Дженнифер. Вероятно, как без вести пропавшую. Вы можете оказаться в центре внимания прессы как ее сестра, и ваша фотография появится на первых полосах газет. Поверьте мне, это не так уж приятно. И чтобы этого избежать, вам лучше найти ее. Она должна показать, что не скрывается.

Родство с преступником. Он никогда не забудет, как сам страдал от этого. А теперь видел, что то же самое происходит в жизни Клэр. Конечно, члены семьи должны поддерживать друг друга, но часто единственным способом обезопасить себя оказывается разрыв связей. Он сделал это. Другого выхода у него не было.

Клэр аккуратно поставила банку на стойку.

– Я не понимаю. Она говорит, что не знает, где деньги. Никто не нашел никаких доказательств ее вины. Так почему она не может жить так, как хочет, и там, где хочет? И почему окружной прокурор преследует ее, не имея улик?

– Косвенных улик достаточно много.

– Не знаю, что я могу сделать, чтобы найти ее.

Куинн задумался. Он не может заставить Клэр искать Джен. Но как тогда он сможет оградить Клэр от таких же потрясений, как те, что пережил сам? Значит, ему придется самому заниматься розыском.

И он будет встречаться, с Клэр.

– Я помогу вам, если хотите, – сказал Куинн. Она нахмурилась.

– Если окружной прокурор не в состоянии найти ее, то почему вы думаете, что это под силу вам?

– Работая по контракту с окружным прокурором, я был полицейским агентом, и закон ограничивал меня в моих действиях. Если я буду работать самостоятельно, то смогу вести расследование по-другому.

– Незаконно?

– По-другому.

Клэр слегка улыбнулась.

– Я не смогу заплатить вам.

– Это будет бесплатно. Я же сказал вам, что по себе знаю, как вам сейчас тяжело.

– Для частного сыщика у вас мягкое сердце.

– Мы не крутые детективы, которых показывают по телевизору. У нас есть и сердце, и совесть. Я работаю, чтобы помогать невинным и беспомощным.

– Поскольку вы сами были в похожем положении, – догадалась она. – Что же с вами случилось?

– Предпочитаю не говорить об этом. Свои неприятности я преодолел. Только не хочу, чтобы в вашей жизни случились такие же страдания, как и в моей.

Она снова взяла свою содовую.

– Я пыталась проверить компанию «АРК» и не смогла ничего найти. Ни в Интернете, ни в телефонном справочнике.

– Мы стараемся держаться в тени, но те, кому мы нужны, нас находят. Рекомендации передаются из уст в уста. Слушайте, Клэр, речь ведь идет и обо мне тоже. Я хорошо делаю свою работу. Чертовски хорошо. А Дженнифер скрылась, когда за ней следил я. Вы не думаете, что это подрывает мою репутацию? Такое случилось впервые, и я хочу это исправить.

– Вы стремитесь доказать виновность моей сестры?

– Нет. Я хочу спасти собственную репутацию, и еще я хочу защитить вас. А будущее вашей сестры зависит вовсе не оттого, найдем мы ее или нет, а от ее собственных действий.

Клэр смотрела на Куинна, не отрываясь. Ему казалось, что она может читать в глубинах его души.

В какой-то момент он понял, что она начала доверять ему.

Ее взгляд подействовал на него невероятно возбуждающе. Куинн почувствовал, что уже невозможно ограничиваться чисто деловыми отношениями, как он намеревался прежде. Теперь ему хотелось усадить Клэр на стойку, расстегнуть ее комбинезон и скользнуть руками под футболку. Он мог поклясться, что ее кожа окажется теплой и нежной. А если она обнимет его, то он ощутит исходящий от нее аромат свежести и цветов. И в поцелуй она вложит сердце и душу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю