355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Грейс » Невеста из Калькутты » Текст книги (страница 22)
Невеста из Калькутты
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:11

Текст книги "Невеста из Калькутты"


Автор книги: Сьюзен Грейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Амелия отпрянула от кровати, сложила на груди руки и с ужасом спросила:

– Как ты все это узнала?

– С помощью своего дара, – просто ответила Рэнди. – Им я постоянно пользовалась в Калькутте, когда ходила в госпиталь для бедняков. Если Найджел следил за мной, он подтвердит, что я там бывала по нескольку раз в неделю.

– Ну а чем я могу унять свою боль? Есть для этого какие-нибудь лекарства? – снова спросила Амелия.

Рэнди сделала глубокий вдох, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Ей не хотелось говорить Амелии все, что она узнала о ее здоровье, и потому Рэнди ответила достаточно осторожно и уклончиво:

– Причина всему – огромное нервное напряжение, миледи. Именно поэтому у вас так сильно болит голова. Ваш мозг устал, и ему нужен отдых – так же, впрочем, как и телу. У вас болят глаза – носите все время пенсне, это должно вам помочь.

Найджел опять хохотнул и сказал, энергично тряся головой:

– Аплодисменты исполнителю, однако должен огорчить тебя, Рэнди, твой трюк не произвел на меня ни малейшего впечатления. Разумеется, у Амелии болит голова, и, конечно же, она испытывает напряжение, а ее голове нужен отдых. Как же может быть иначе, если моя сестра замешана в преступлении, за которое ей грозит если не виселица, то уж пожизненное заключение – наверняка.

– Погоди, Найджел, – перебила брата Амелия. – Она описала все симптомы моей болезни с невероятной точностью, словно побывала в моем теле.

Найджел обнял сестру и сказал, целуя ее в лоб:

– Не слишком-то доверяйся ей, моя дорогая. Наша юная Миранда хитра не по годам. И давай не будем больше тратить понапрасну время. Ступай вниз и собери вещи, а я пока что закончу здесь. Мы должны уйти отсюда еще до рассвета.

* * *

Когда они оказались на вершине холма, Джеймс придержал лошадь и крикнул, указывая рукой на раскинувшуюся внизу долину:

– Смотри, Абу, там несколько домов, но только один из них выглядит обитаемым. В нем виден свет, а из трубы идет дымок, значит, внутри разожжен камин. Обрати внимание, рядом с этим домом есть сарай, причем достаточно большой, чтобы спрятать в нем несколько лошадей. Готов спорить на что угодно, что Рэнди держат именно в этом доме.

Зидра, разделявшая нетерпение Джеймса, тихо зашипела и потащила за собой Ксавьера, державшего ее поводок.

– По-моему, Зидра согласна с вами, господин, – улыбнулся Абу. – Смотрите, как уверенно она направляется к тому дому. Если спустить ее с поводка, она, я думаю, полетит туда, как стрела из лука. И тогда уже никто и ничто ее не остановит.

– Этого нельзя допустить, Абу, – ответил Джеймс. – Передай Ксавьеру, чтобы тот придержал Зидру, пока мы будем осматривать дом снаружи.

Луна ненадолго скрылась за облаками, сделав почти невидимыми фигуры всадников, двинувшихся к дому, в котором светились два окна. Возле сарая Абу и Джеймс спешились, привязали к коновязи своих лошадей и осторожно вошли внутрь. Как и предполагал Джеймс, в сарае обнаружилось несколько лошадей. Кроме того, здесь же стояла небольшая черная карета. На ее дверцах не было гербов, но и так было ясно, что такой элегантный экипаж не может принадлежать кому-нибудь из жителей сонного, бедного и безнадежно провинциального Фавершема.

Выйдя из сарая, Джеймс и Абу подкрались к дому. Здесь они рассмотрели, что одно из окон забито досками, и в ту же секунду услышали изнутри знакомый женский голос.

* * *

– Какой же вы храбрец, когда стоите с пистолетом перед безоружной женщиной, лейтенант! Знаете, кто вы на самом деле? Трус! Подлый и жалкий трус!

В ту же секунду какая-то неведомая сила вдруг заставила вздрогнуть ее сердце, и Рэнди поняла, что Джеймс где-то рядом. Где-то совсем близко. Значит, она должна тянуть время, бороться за каждую лишнюю секунду.

– Что ж, вы столько раз стреляли в меня, мистер Неудачник, что можете не промазать, только стреляя в упор. Наверное, у вас тоже со зрением неважно, так попросите у сестры ее пенсне, может быть, поможет.

– В свое время я был лучшим стрелком во всем гарнизоне, но потом эта тварь, твоя тигрица, изувечила мне руку, а вместе с ней и всю мою жизнь, – мрачно сказал Найджел и для наглядности потряс своей беспалой рукой. – И эти ужасные шрамы на моем лице тоже она оставила. После той ночи я едва не отдал богу душу, особенно когда начала загнивать рана на руке.

Рэнди изо всех сил цеплялась пальцами за изголовье кровати, пытаясь хотя бы таким образом справиться со своей слабостью и постоянно подступающей к горлу тошнотой.

– Не нужно ругать мою тигрицу, она только защищала меня. Если бы вы не были убийцей, Зидра бы вас не тронула. Так что во всех своих бедах вините только себя самого и свою драгоценную сестрицу Амелию.

– Не трогай мою сестру! – прикрикнул Найджел, поднимая руку с пистолетом. – Ты не знаешь, через какие страдания ей выпало пройти в жизни! Эми – ангел, которого совратил этот дьявол, наш дядюшка. Я пытался отвадить его от сестры, а он едва не убил меня за это и продолжал ублажать свою похоть, затем сделал Эми ребенка и бросил ее. Повитуха, которая помогала Эми избавиться от ребенка, занесла ей инфекцию, и она едва не умерла, а поправившись, осталась бесплодной.

– Но вы с Амелией убили барона.

– Это было не убийство, – затряс головой Найджел. – Скорее самооборона. Этому дьяволу, как всегда, понадобились деньги, и потому он решил выдать Эми за герцога Мейдстоуна, которого она терпеть не могла. Кроме того, моя сестра уже тогда предчувствовала, что в первую же брачную ночь ей придется пережить большой скандал, когда обнаружится, что она давным-давно не девственница. Я не хотел скандала, не хотел, чтобы у Эми были неприятности, и согласился помочь ей избавиться от дяди.

– Однако это не помогло.

– He помогло. Мы с Эми не получили по завещанию дяди ровным счетом ничего, и ей не оставалось ничего другого, как только выйти замуж за герцога. А затем настала брачная ночь, и действительно разразился скандал, – серо-голубые глаза Найджела превратились в льдинки. – Ричард Уэнворт выскочил из постели, кричал на Эми, называл ее потаскухой и… впрочем, неважно, как он ее еще называл. Она пыталась рассказать Ричарду о бароне, но он ничего не желал слушать. Бедная Эми впала в отчаяние. После первой же ночи муж ни разу не притронулся к ней, и поэтому мне пришлось самому утешать свою сестру. Спустя несколько месяцев Ричард застал нас с Эми в постели, после чего быстро оформил мне офицерский чин и добился, чтобы меня услали подальше, в Индию, так, чтобы ноги моей больше не было на английской земле.

* * *

Для того чтобы проникнуть в дом, им потребовалось немного больше времени, чем предполагал Джеймс. Дверной замок оказался старым, хотя и смазанным, и Абу пришлось поколдовать над ним с кинжалом несколько минут, прежде чем тот поддался.

Неяркая лампа, стоящая на полке, освещала небольшую гостиную – почти не обставленную, с нелепым креслом-качалкой, придвинутым к камину, в котором негромко потрескивал слабый огонь. На столе валялись объедки, стояли тарелки и стаканы. Гостиная оказалась пуста, и Джеймс с Абу пошли на голоса, которые привели их к маленькой спальне в дальнем конце дома.

Увидев в дверную щель Рэнди – живую и невредимую, – Джеймс испытал огромное облегчение, несмотря на то, что лицо ее было пепельно-серым, а перед кроватью, на которой она сидела, стоял спиной к Джеймсу незнакомый темноволосый мужчина, державший в руке пистолет. Джеймс отдал Абу свою куртку, прижался к стене и стал выжидать подходящий миг для того, чтобы напасть на незнакомца и обезоружить его прежде, чем тот успеет спустить курок.

– И вот, чувствуя вину перед сестрой и, желая помочь ей, вы начали направо и налево убивать ни в чем не повинных людей. Так, лейтенант?

– Это не чувство вины, это любовь, – пылко возразил Найджел. – Да, я люблю Амелию, и, чтобы помочь ей, я готов на все, даже на то, чтобы расправиться со всей вашей многочисленной семейкой.

– Любовь не оправдывает убийство, Найджел. Сами-то вы как можете жить с таким грузом на душе?

Лицо Найджела вдруг сделалось надменным, и он сказал, взводя курок пистолета:

– Благодаря той жизни, которую меня вынудили вести, убивать с каждым разом становится все легче и легче. Все, хватит разговоров. Прощай, Рэнди.

И в ту же секунду все в комнате пришло в движение. Рэнди резко откинулась назад, ударившись затылком об изголовье кровати, а сзади на Найджела набросился Джеймс и свалил его с ног. Двое мужчин покатились по полу, вцепившись друг в друга, а Абу тем временем поспешил к своей госпоже. Эдит пронзительно закричала, вскочила со своего места и принялась яростно пинать Найджела.

– Подлец! Мерзавец! Чтоб ты сдох! – кричала она.

– Абу, – бросил через плечо Джеймс, – отведи в сторону эту почтенную леди, пока она не отбила себе ноги!

Индус поспешил на помощь, но не смог опередить Найджела, который успел одним ударом свалить Эдит на пол. Между тем Джеймс продолжал обрабатывать своего соперника кулаками и пытался вырвать из его руки пистолет. Абу присоединился к драке, и спустя мгновение оружие с глухим стуком упало на ковер и откатилось к двери.

Джеймс поднялся на ноги, крепко держа побитого, расцарапанного Найджела за заломленные назад руки.

– Негодяй! Я поквитаюсь с тобой и с твоей сестрой за все, что вы сделали с Рэнди! Абу, подай мне пистолет!

– Не выйдет, – раздался у него за спиной холодный женский голос.

Джеймс обернулся и увидел Амелию. Одетая в темное дорожное платье, она стояла возле кровати, и в ее поднятой руке тускло блестел пистолет, приставленный к голове Рэнди.

– Отпусти моего брата, или я пристрелю твою девку, – сказала Амелия. – Пристрелю, не задумываясь, я и так слишком долго терпела.

Джеймс покосился на Абу, стоящего в углу вместе с поднятой им с пола Эдит, и понял всю безысходность своего положения. Пистолет Найджела лежал далеко на полу, его собственный остался в кармане плаща, и Джеймсу ничего не оставалось, как выпустить Найджела на свободу.

– Это ты, Джеймс? – спросила Рэнди, приходя в себя после удара об изголовье.

– Да, это он, твой отважный муженек, – усмехнулся Найджел, стирая кровь с рассеченной губы. Затем он взял из руки Амелии оружие и занял ее место возле кровати. Свободной рукой он обхватил Рэнди за шею и притянул к себе. – А теперь, Грейсон, отойди в угол и замри, если не хочешь, чтобы я размозжил твоей жене голову. Одно неосторожное движение, и я сделаю это, можешь не сомневаться.

– А ты не думаешь, что возле дома вас с Амелией могут поджидать мои люди? – спросил Джеймс, стараясь не смотреть при этом на страдальческое, перекошенное от боли лицо Рэнди.

– Нет, – ухмыльнулся Найджел. – Я знаю таких людей, как ты, Грейсон. Надменные, самонадеянные аристократы, вы уверены в том, что всего можете добиться в одиночку, – с этими словами он стащил Рэнди с кровати и поволок за собой к двери. – Если бы с тобой были люди, вы попытались бы взять дом штурмом. Но ты, слава богу, оказался в дураках, Грейсон. Амелия, подбери с пола второй пистолет, мы уходим.

Но едва Амелия сделала несколько шагов, из кухни раздался грозный, леденящий кровь тигриный рев. Найджел резко вскинул пистолет, и на лице его отразился ужас. В то же мгновение Рэнди резко ударила связанными руками по запястью Найджела, и тот от неожиданности выронил пистолет. Он нагнулся, чтобы поднять его, а Джеймс рванулся вперед и вырвал из его объятий жену. А затем в комнату ворвался яростно рычащий оранжево-черный вихрь. Зидра одним прыжком настигла Найджела и повалила его с ног. Тот пытался закрыться руками, но тигрица, сердито рыча, разрывала в клочья тело поверженного врага, неуклонно стремясь к его горлу.

– Остановись! – крикнула Рэнди, но Зидра впервые в жизни не послушалась ее.

– Уберите тигрицу! – истошно взвизгнула Амелия. – Она убьет его!

Никто не пошевелился, никто не захотел прийти на помощь Найджелу, и тогда Амелия сама подняла с пола оброненный братом пистолет. Сощурив свои близорукие глаза, она прицелилась в голову Зидре. Прогремел выстрел, но за секунду до него тигрица отскочила от безжизненного тела, и пуля попала в Найджела.

Голубые, застывшие глаза Найджела уставились в потолок, а под ним расплывалась лужа крови.

Амелия упала на колени возле тела брата, прижалась головой к его груди.

– Бедный, милый Найджел! Что они с тобой сделали, любимый мой! – запричитала она. – Но я заставлю заплатить их за все, за все! Я клянусь тебе, Найджел…

Ксавьер завернул в ковер изуродованный труп Найджела и вынес его во двор, а Эдит тем временем рылась по всему дому в поисках ключей от кандалов. Абу связал за спиной руки Амелии и вывел из комнаты обезумевшую от горя, рассыпавшую проклятия женщину.

Джеймс сидел на кровати рядом с Рэнди, заботливо и нежно обнимая жену за плечи.

– Она готова винить в смерти брата кого угодно, но только не себя, – заметила Рэнди, провожая Амелию тяжелым взглядом. – А ведь это она была кукловодом и руководила Найджелом, дергая его за ниточки. Он же слепо исполнял все, что она ему приказывала.

– С Амелией покончено, любимая, – откликнулся Джеймс. – Не знаю, пошлют ли ее на виселицу, но в том, что остаток жизни она проведет в сумасшедшем доме, можно не сомневаться. Двадцать лет, тридцать лет…

– Гораздо меньше, – покачала головой Рэнди. – Жить Амелии осталось недолго, всего несколько месяцев. Когда я пыталась убедить Найджела в том, что у меня есть особый дар, я взяла Амелию за руку и обнаружила большую, растущую опухоль у нее в мозгу. Пока эта опухоль мешает ей видеть, но очень скоро разрастется и убьет Амелию окончательно. Быть может, она и помешалась отчасти из-за этой опухоли, а не только от переживаний, которые выпали ей в детстве.

– Бог с ней, с Амелией, – сказал Джеймс и погладил Рэнди по щеке. – Главное, чтобы с тобой все было в порядке. Ты даже представить себе не можешь, как я переживал за тебя.

– Ты действительно переживал?

– Еще бы! Когда я обнаружил, что женщину, которую я так люблю, похитили…

– Ты любишь меня?

Рэнди посмотрела на него с такой надеждой, что Джеймс невольно вздохнул:

– Конечно, я очень люблю тебя. Или ты думаешь, что я женился бы на нелюбимой женщине?

Он потянулся, чтобы поцеловать ее, но Рэнди неожиданно выбросила вперед руки и придержала Джеймса.

– Я должна кое-что сказать тебе.

Он улыбнулся, дотянулся губами до кончика ее носа и ответил:

– Я знаю, о чем ты хочешь сказать, любимая. О том, что тоже любишь меня, правда?

– Нет, о другом, – покраснела Рэнди.

– Значит, ты не любишь меня?

Она сначала кивнула, затем потрясла головой.

– Конечно, люблю. Но я хотела поговорить о другом…

– О чем же?

– Ну… понимаешь, – замялась Рэнди, – как бы тебе сказать… ведь мы с тобой женаты не по-настоящему…

Джеймс приложил палец к ее губам.

– Если ты хочешь сказать, что мы с тобой не женаты по вине того пьяницы судьи из Калькутты, то я готов упасть перед тобой на колени и просить прощения. Да, я не проверил тогда, дурака свалял. – Видя смущение Рэнди, он погладил ее по щеке и продолжил: – Но как бы то ни было, ты, Миранда Джулия Грейсон, – моя жена, владычица моего сердца, данная судьбой моя половинка. И никакая неправильно оформленная бумажка не отменит этого.

– И все же официально наш брак считается недействительным, – настойчиво повторила Рэнди. – А это значит, что ты не обязан оставаться со мной, Джеймс. Я обо всем уже подумала. Если ты хочешь вернуться к своей первой возлюбленной – Кэролайн, я не стану тебя удерживать. Тем более теперь она вдова, и…

Она нахмурилась, услышав громкий, безудержный хохот Джеймса.

– Прекрати, Джеймс, – толкнула она его в бок. – Ты что, надо мной смеешься?

Рэнди снова хотела поддеть его под ребра, но на этот раз Джеймс перехватил ее руку.

– Я не над тобой смеюсь, моя милая, не над тобой. Не знаю, почему тебе в голову пришла эта дикая мысль, будто я все еще влюблен в Кэролайн. Сказать по правде, я никогда и не любил ее по-настоящему. Да, был очарован Кэролайн, наверное, даже влюблен в нее, но все это кончилось много лет тому назад, раз и навсегда. А люблю я только одну женщину на свете – тебя, моя Мира.

– Однако я видела, как ты волновался, когда говорил с Кэролайн, – удивленно ответила Рэнди. – А как ты пристально, не отрываясь, смотрел на нее в театре? Я подумала тогда, что ты все еще влюблен в эту женщину.

– Ты просто неправильно поняла мои чувства к Кэролайн, дорогая. То, что ты принимала за любовь и обожание, было на самом деле омерзением и жаждой мести. Я возненавидел Кэролайн, особенно после того, как встретил и полюбил тебя.

– Так ты уверен, что не хочешь жениться на Кэролайн?

– Совершенно уверен, – энергично потряс головой Джеймс. – Кроме того, у Кэролайн уже есть жених. Это твой дядя Ричард. Это он собирается жениться на Кэролайн сразу же, как только добьется развода с Амелией. Ричард впервые встретился с Кэролайн в прошлом году, на похоронах Векслера, и сразу же потерял от нее голову.

– Но я видела, как ты целовал Кэролайн – тогда, в кабинете, – не отступалась Рэнди. – Или это она целовала тебя?

Джеймс нежно поцеловал набежавшую на лоб Рэнди морщинку.

– Ну как, скажи, я могу доказать, что ты – единственная женщина, которую я люблю?

Свернувшаяся клубком на полу Зидра негромко зашипела, желая привлечь к себе внимание. Она медленно поднялась на лапы, потянулась, подошла к кровати, потерлась мордой о ногу Рэнди, а затем положила голову на колени Джеймса и зажмурила глаза, когда тот начал почесывать ей за ухом.

– Смотри, дорогая, Зидра меня признала, – прошептал Джеймс. – Неужели и после этого ты не хочешь быть моей женой?

Рэнди счастливо улыбнулась и обвила руками шею Джеймса.

– Я всегда мечтала быть твоей женой, Джеймс Грейсон, просто я не хотела насильно держать возле себя человека, которого заманила в ловушку.

– Нельзя заманить в ловушку того, кто сам желает быть пойманным, – возразил Джеймс. – А я желал оказаться в твоей ловушке больше всего на свете.

Он лукаво улыбнулся и спросил:

– Ну, и долго мне еще ждать, пока ты скажешь мне заветные слова?

– Это будет зависеть от того, как долго нам придется ждать. Ведь из-за Амелии мы пропустили собственное венчание, а Нана говорила, что церемонии во всех лондонских храмах расписаны до самого лета.

– Не беда. Вернемся в Лондон, и я договорюсь с епископом, чтобы он венчал нас дома, в нашей часовне. Так или иначе, но я намерен сделать наш с тобой брак законным как можно скорее.

Рэнди обхватила лицо Джеймса ладонями и серьезно сказала, глядя прямо ему в глаза:

– Я люблю тебя, Джеймс Грейсон. Люблю всем сердцем, всей душой и буду любить тебя до самой смерти. Эти слова ты так хотел услышать от меня?

Джеймс почувствовал себя словно узник, выпущенный на свободу. Слова Рэнди стали тем ключом, который отомкнул его сердце, впустил в него солнечный свет и навсегда изгнал воспоминания о прошлом. Джеймс легко расправил плечи и улыбнулся:

– Да, Мира, именно этих слов я и ждал.

А потом все слова были забыты, и остались только губы, прижатые к губам, и Джеймсу стало совсем безразлично, что это: та самая судьба, о которой так много говорил ему Абу, удачное сватовство, проделанное бабушкой-герцогиней, или просто счастливый случай – тот случай, что выпадает человеку всего один раз за всю жизнь.

22

Несмотря на все усилия Джеймса, обегавшего весь Лондон в поисках священника, обвенчаться им удалось только через три недели. Стараниями родственников церемония оказалась многолюдной и пышной и состоялась чудесным майским утром.

Позже, когда смолкли поздравления и закончился свадебный завтрак, Ричард Уэнворт сообщил молодоженам, что тот брак, что был заключен ими в Калькутте, тоже признан действительным. Для этого стараниями Ричарда в парламенте был принят специальный указ, временно восстанавливавший в правах отставного мирового судью, регистрировавшего брак Джеймса и Рэнди, – только на один день, тот самый, когда происходила эта церемония.

Ночь они провели на борту «Дианы», взявшей курс к поместью Райлендов, и здесь обнаружилось, что герцог Мейдстоун приготовил для них еще один подарок.

– Прочитай, что пишет здесь твой дядя, – сказал Джеймс, передавая Рэнди свежие лондонские газеты. – Теперь все будут знать о том, что мы с тобой стали мужем и женой еще в Калькутте, а церемония в Лондоне была лишь повторена по желанию родственников, не имевших возможности присутствовать на нашем первом венчании.

– Спасибо, дядя Ричард, – прошептала Рэнди. – Теперь никому и в голову не придет обсуждать, законнорожденным ли будет наш ребенок, которому предстоит появиться на свет в декабре.

Джеймс обнял подошедшую к нему Рэнди и усадил ее к себе на колени:

– Я знал, что герцог всегда очень щепетильно относился к тому, чтобы оставаться безукоризненным в глазах света. Теперь я вижу, что это распространяется на всю его семью.

– А мне кажется, что Ричард сделал это заявление в газетах прежде всего для того, чтобы порадовать Нана. В последнее время они очень сблизились. – Рэнди свернулась клубочком в руках мужа и вздохнула: – Теперь Нана и Ричард стали по-настоящему похожи на мать и сына, жаль только, что это случилось так поздно.

– Когда Ричард был ребенком, он таил обиду на женщину, которую отец привел в дом вместо его матери. Затем появилась Амелия и сделала все, чтобы отдалить Нана и Ричарда друг от друга. Если кого и винить в этом, так только Амелию.

– Амелия умела играть на чужих чувствах, – кивнул Джеймс. – Ей нужно было добиться расположения Нана, и она его добилась, начав рассказывать ужасные истории про своего мужа.

– О да, это была страшная и очень умная женщина. Однажды она сумела вывести из себя Ричарда прямо под окнами дома Нана, зная, что та наблюдает за ними. А те синяки и царапины, с которыми она явилась к нам в Лондон, Амелия действительно получила сама, когда споткнулась в библиотеке о ковер, упала и ударилась о край стола. – Здесь Рэнди улыбнулась и добавила: – А знаешь, что тогда делала в библиотеке Амелия? Искала свои дневники. Ей и в голову не могло прийти, что Ричард уже переправил их твоему деду, Джеффри Карлайлу.

– Бедный Ричард. Искать и перепрятывать дневники, платить адвокатам, пытаться сохранить свое лицо в глазах света – и ради чего все это? Ради того, чтобы добиться развода, который теперь ему уже не нужен.

– Да, все вышло совсем не так, как он себе представлял, – заметила Рэнди. – Я знала об опухоли в мозгу Амелии, но не думала, что та убьет ее так быстро.

– Эта смерть избавила твоего дядю от необходимости давать показания в суде. Представляешь, сколько возникло бы слухов, если бы этот суд все-таки состоялся?

– Это так, но кто знает, какие слухи еще поползут по Лондону, когда дядя вернется осенью из Европы, и не один, а с молодой невестой? – усмехнулась Рэнди. – К тому же Кэролайн может уже и забеременеть к тому времени. Ведь после стольких лет одиночества дяде Ричарду просто не терпится как можно скорее обзавестись настоящей и большой семьей.

– Кстати, о семействе, – сказал Джеймс, кладя руку на живот Рэнди. – Как сегодня поживает мой наследник?

– Наш сын – а может быть, дочь – ведет себя сегодня очень прилично, – улыбнулась ему в ответ Рэнди. – Джарита говорит, что я очень везучая, если тошнота так скоро меня отпустила. Правда, твоя мама предупредила, что она может еще вернуться.

– Полагаю, что после рождения пятерых детей моя мама в этом неплохо разбирается, – сказал Джеймс, продолжая поглаживать живот Рэнди: – А еще что-нибудь вы с моей мамой обсуждали?

Рэнди заметила голодный, жадный огонек в глазах Джеймса. После нескольких недель, проведенных в родительском доме, где они вынуждены были спать по разным спальням, Рэнди самой хотелось заняться любовью, и при этом ничуть не меньше, чем ее мужу. Еще немного, и она, наверное, начала бы соблазнять его первой.

– Обсуждали. Она дала мне немало полезных советов, например, правильно питаться и больше отдыхать.

– А мама ничего не говорила тебе о том… о том, как вести себя в это время с мужем?

Рэнди сделала вид, что глубоко задумалась, затем кивнула с важным видом и наконец ответила, изрядно помучив Джеймса:

– Ну-у… она сказала, что мне полезно много двигаться. Гулять, например, каждый день. Ты об этом спрашивал?

– Не совсем, – отвел глаза Джеймс и, не удержавшись, легко провел ладонью по груди Рэнди, туго обтянутой тонкой тканью. – Я подумал, не говорила ли тебе мама о том, можно или нельзя нам сейчас… э-э… наслаждаться друг другом. Так, чтобы не причинить вреда ребенку, разумеется.

Джеймс выглядел таким несчастным, таким, грустным, что Рэнди не выдержала, наклонилась к его уху и прошептала:

– Если ты хочешь спросить, можем ли мы с тобой заниматься любовью, то могу ответить тебе точно и определенно: да.

Джеймс вскинул голову, посмотрел в лицо жены.

– Ты точно знаешь, что это не повредит ребенку? – озабоченно спросил он. – Конечно, я очень соскучился по тебе, любовь моя, но, если есть хоть малейший риск, я лучше потерплю.

Рэнди улыбнулась, обняла мужа за шею, приблизила губы к его губам.

– Твоя мама считает, что такой пылкой женщине, как я, просто необходимо заниматься любовью как минимум еще несколько месяцев. А знаешь, что она ещё сказала? Что беременные женщины в любви становятся просто ненасытными. Тебя это не пугает?

Джеймс радостно рассмеялся и, не откладывая, скользнул рукой в вырез халата Рэнди. Пальцы его мгновенно нашли и нежно обхватили пополневшую, но по-прежнему тугую грудь жены.

– Я готов стараться, любимая. Готов даже умереть на своем посту.

– Думаешь, я могу залюбить тебя до смерти?

Джеймс, уже приготовившийся припасть губами к обнаженной груди Рэнди, поднял глаза и ответил:

– Конечно, мне хочется пожить еще, но если умирать, так только от любви.

* * *

Позже, той же ночью, Джеймс вытянулся рядом с Рэнди – счастливый, опустошенный и легкий, словно после бокала хорошего вина. С этого дня он стал другим человеком, и женщина, благодаря которой произошло это превращение, лежала сейчас в его объятиях.

– Кто бы мог подумать, что мое путешествие в Индию обернется для меня такой удачей? – негромко сказал он, глядя в потолок.

– О чем ты сейчас думаешь, Джеймс?

– А я думал, что ты спишь, любимая, – улыбнулся он в темноту.

– Разве могу я уснуть, когда меня переполняют твои чувства? Я же ощущаю их. Скажи, ты чем-то озабочен?

– Только тем, чтобы стать хорошим мужем и отцом, любимая. Хочу, чтобы ты никогда не пожалела о том, что уехала из Индии и стала моей женой.

Рэнди поцеловала Джеймса в грудь, провела ладонью по его плечам.

– В таком случае тебе не о чем беспокоиться, мой Милый. Я очень счастливая женщина, у которой странный дар, странные звери, странные слуги и прекрасный муж. Ты – моя душа, моя половинка. У меня есть все, о чем только можно мечтать. А теперь давай спать, Джеймс, уже поздно.

– Погоди, Рэнди. Время пролетит быстро, а мы до сих пор не выбрали имя для нашего первенца.

– Не выбрали, – согласилась Рэнди. – Знаешь, сначала я хотела назвать его в честь своего отца, но затем передумала.

– Почему? Джонатан Коллинз Грейсон – великолепное имя, по-моему. Что тебе в нем не понравилось?

– Джонатан Коллинз действительно прекрасное имя, – ответила Рэнди, – но оно не должно принадлежать нашему мальчику. Пусть у него будет другое, свое собственное.

– Ну, хорошо, тогда какие имена приходят тебе на ум?

– Что-нибудь мужественное. Балин, например, или Хайдар.

– Это же индийские имена, – хмыкнул Джеймс. – А наш сын со временем станет английским графом. Граф Хайдар!

– А мне нравятся эти имена, – откликнулась Рэнди. – Балин означает «храбрый воин», а Хайдар – «повелитель львов». Кроме того, эти имена напоминают мне о Калькутте и о тех людях, которых я любила в далекой Индии.

– Это все, конечно, замечательно, дорогая, но я предпочел бы что-нибудь не такое вычурное. Например, Эдвард Майкл или Уильям Брайен. Хорошие, настоящие имена, как раз для мальчика из старинной английской семьи.

– Ты упрям, Джеймс, но и я упряма. Будем искать компромисс.

И они нашли его.

Девочка, родившаяся у них в декабре, получила имя Индиа Эрин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю