355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Дай » Любовь под луной » Текст книги (страница 7)
Любовь под луной
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:34

Текст книги "Любовь под луной"


Автор книги: Сьюзен Дай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Глава 12

Вода падала с высокого утеса и, рассыпая каскад сверкающих брызг, вливалась в глубокий естественный бассейн, дно которого покрывали валуны. Глядя на это впечатляющее зрелище, Хейли ахнула от восхищения и схватила Мэтта за руку. Чтобы добраться до этого уединенного водопада, они вышли из отеля рано утром, когда еще было прохладно, и, сверяя путь по карте, целый час поднимались по тропинке в гору.

Мэтт не случайно выбрал такой маршрут. Это был их последний полный день на Гавайях, и Мэтт собирался провести его наедине с Хейли.» Он рассудил, что Хэнк вряд ли присоединится к ним в подобном походе, и оказался прав. В отеле, на экскурсиях, даже на пляже, камера могла заработать в любой момент. Чтобы провести хотя бы несколько часов с Хейли не под объективом камеры, Мэтту пришлось придумать развлечение, требующее немалых физических усилий. И его расчет оправдался: Хэнк не полез с ними на гору.

Тропинка к водопадам огибала русло ручья и карабкалась вверх в тени густого тропического леса. По дороге Хейли и Мэтту лишь несколько раз попались другие путешественники, но большей частью они могли наслаждаться уединением в этом уголке тропического рая.

– Потрясающе!

В просвет между деревьями, образованный водопадом и небольшим озерцом, заглядывало солнце, в его лучах глаза Хейли сверкали, как два изумруда.

Мэтт кивнул:

– Да, восхитительно.

Он думал вовсе не о водопаде. Ему хотелось заняться с Хейли любовью прямо здесь, на густом травяном ковре, в окружении первозданной красоты. Буйная тропическая растительность во всем ее великолепии образовала бы самый подходящий фон для их не менее бурной страсти.

– Я говорила о водопаде, – уточнила Хейли.

Однако огоньки в ее глазах подсказали Мэтту, что она прекрасно понимает, о чем он подумал, и ничего не имеет против.

– Пошли. – Мэтт обнял ее за талию и подвел ближе к краю маленького озерца, образованного водопадом. Ему понравилось, что ее грудь удачно разместилась в сгибе его локтя. – Кажется, я мог бы остаться здесь навсегда.

– А я – нет, здесь слишком влажно, у меня волосы начинают виться.

Мэтт быстро поцеловал ее в губы.

– Хейли, ты опять слишком много думаешь.

Она усмехнулась:

– Ничего не могу с собой поделать.

– А ты просто перестань, – шутливо потребовал Мэтт. – Пошли, я хочу тебе кое-что показать.

Мэтт потянул ее в сторону от тропинки, завел за большое банановое дерево, и они оказались на маленькой опушке, надежно скрытой густой листвой от взглядов любого, кто мог появиться на тропинке. Мэтт сел на мягкую подстилку из густой травы и потянул за собой Хейли.

– Ты шутишь!

Он посмотрел ей в глаза горящим взглядом, и у Хейли мгновенно пропало всякое желание сопротивляться. Мэтт задрал на ней рубашку, расстегнул бюстгальтер и взял в руки ее груди.

– Тут наверняка полным-полно всяких жуков и червяков… – Он взял ее сосок в рот и нежно пососал. – И огромных страшных пауков…

Хейли затрепетала от удовольствия. Не переставая одной рукой ласкать ее грудь, другую Мэтт положил на ее талию, затем передвинул ниже, и его пальцы нырнули под пояс ее шорт, а ладонь легла на треугольник волос у сочленения бедер. Один палец нырнул внутрь.

Хейли только охнула. Жуки и пауки ее больше не пугали, она о них и думать забыла. Теперь у нее была только одна забота: поскорее сорвать оставшуюся одежду с себя и Мэтта. Сознание, что они находятся всего футах в пяти от дорожки, придавало их занятиям любовью оттенок чего-то запретного, возбуждало, обостряло ощущения. Это риск. Это Мэтт. И она его хотела. Хейли нетерпеливо потянула его на себя и бесстыдно, почти по-хозяйски, обняла ногами за талию, направляя его в себя.

– Подожди.

Мэтт опрокинулся на спину, укладывая Хейли на себя, и, прежде чем начать танец страсти, позаботился о защите. Когда Мэтт был готов, Хейли передвинулась выше, соединила их тела и, глядя ему в глаза, начала покачиваться.

– Мэтт, о, Мэтт…

Мэтт не отставал от нее; они стали двигаться в головокружительном ритме вместе, и нарастающая волна подхватила их обоих. Достигнув пика, Мэтт потянул за собой и Хейли. Дрожа в экстазе, они обмякли в объятиях друг друга, Мэтт – на подстилке из густой травы, Хейли – на нем.

– Это было… фантастично, – выдохнула Хейли.

Она вся дрожала и совершенно не владела собой, пожалуй, ничего подобного с ней еще не бывало.

– Это было божественно, – прошептал Мэтт.

Он все еще тяжело дышал. Хейли вдруг заметила, что на опушке действительно немало жуков и прочей живности, поэтому они оделись и вернулись на тропинку. Найдя неподалеку от воды большой плоский камень, они достали из рюкзаков принесенную с собой еду, расстелили салфетку и устроили пикник. Ели молча, наслаждаясь красотой пейзажа и обществом друг друга.

До того, как они вернулись в отель, день, казалось, проходил идеально. В номере Хейли и Мэтт приняли душ, переоделись и спустились в бар, расположенный на открытой веранде с видом на море. Заняв столик в углу, подальше от посторонних взглядов, они потягивали коктейли и разговаривали обо всяких пустяках. Через некоторое время Мэтт взял Хейли за руку и стал поглаживать большим пальцем ее ладонь. Ему очень хотелось рассказать ей о своих чувствах, объяснить, как много она для него значит, но он не знал, как к этому подступиться.

– Хейли, – тихо начал он, – то, что между нами происходило в эти дни… это был не просто секс.

Хейли сглотнула. Она это знала. С Мэттом она не занималась сексом – она занималась с ним любовью. Она его полюбила. И именно это, как ничто другое, подтверждало, что ее чувства вырвались из-под контроля.

– Хорошо, что мы оба занимаем одинаковую позицию, – продолжал Мэтт. – Вот почему у нас все так замечательно.

Он наклонился через стол и нежно поцеловал ее в губы. Когда он снова откинулся на спинку, Хейли недоуменно спросила:

– Одинаковую позицию? О чем ты?

– Я хочу сказать, что нам обоим не нужны сложности. Мы можем расслабиться и наслаждаться тем, что у нас есть, не думая обо всяких серьезных материях.

– О каких таких материях? Что ты имеешь в виду?

– Ну, знаешь, взаимные обязательства, брак и все такое.

Мэтт завел этот разговор только для того, чтобы заверить Хейли, что он не потребует от нее большего, чем она готова дать. Он рассудил, что у них еще будет время подумать и обсудить серьезные вопросы, когда оба для этого созреют.

– Вот как.

Хейли отпила из бокала. У нее вдруг защипало глаза, и она поспешно опустила взгляд. Мэтту нужна только любовная интрижка. Но Хейли не могла его в этом упрекнуть: не она ли сама заявила, что замужество ее не интересует, что ей достаточно любовных связей с мужчинами? Но оказалось, что она лгала и ему, и себе. На самом деле она не настолько эмансипирована, в глубине души она – женщина традиционных взглядов. Она полюбила Мэтта, и ей хотелось, чтобы он отвечал ей взаимностью. Хейли пыталась внушить себе, что ей не нужен брак, особенно брак, основанный на страсти, но это было до того, как она по-настоящему поняла, что такое страсть. До того, как они с Мэттом занимались любовью. В последние дни она начала подумывать, что, возможно, им с Мэттом все-таки удалось найти ключик к счастливому браку. И этот ключик – не страсть, не дружба, а сочетание и того, и другого. Именно то, что есть у них с Мэттом. Но Мэтт, оказывается, считает, что у них просто любовная связь.

– Что-нибудь не так? – спросил Мэтт.

– Все в порядке, просто… тебе не кажется, что нам пора возвращаться в номер? Завтра мы уезжаем, нужно складывать вещи.

Хейли была в замешательстве. Ей стало трудно сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас, – ее мысли занимало другое: она думала о том, что произойдет, когда они вернутся в Техас. Она пыталась понять, нужна ли ей просто любовная связь с Мэттом? Более того, сможет ли она продолжать с ним связь теперь, когда поняла, что любит его? Хейли больше ни в чем не была уверена. Она только знала, что даже при одной мысли об этом у нее начинает болеть сердце.

– У нас полно времени, – возразил Мэтт.

– Но я хочу начать собираться заранее. Ты против?

Мэтт заметил, что в настроении Хейли что-то изменилось. Она как будто чувствовала себя не в своей тарелке. Он попытался понять, в чем дело. Может, она расстроена, что поездка подошла к концу? Ее объяснение прозвучало правдоподобно: Мэтт знал, что Хейли не из тех, кто откладывает дела до последней минуты, она любит все планировать. Но он не исключал и того, что перемена в ее настроении ему вообще почудилась.

– Ну хорошо, пошли, если хочешь.

Самолет приземлился в аэропорту Далласа в шесть часов вечера. По контрасту с пышной зеленью Гавайев сухая техасская равнина казалась почти пустыней. Всю дорогу от аэропорта до дома Хейли мысленно репетировала разные варианты прощальной речи. Но когда такси затормозило перед домом, где находилась ее квартира, от переполнявших чувств у Хейли так сдавило горло, что она не смогла произнести ни слова.

Мэтт донес ее чемоданы до двери. Хейли молча открыла квартиру, включила свет и вошла в прихожую. Пока Мэтт вносил ее чемоданы, она положила дорожную косметичку на кофейный столик.

– Что-то мне не хочется возвращаться домой одному, – заметил Мэтт.

Он успел привыкнуть спать рядом с Хейли, чувствовать во сне ее теплое тело. Он словно изголодался по ней и не утолил этот голод, даже проведя с ней целую неделю. Ни с одной женщиной у него такого не было.

– Может, мне не возвращаться домой? – спросил он с надеждой.

– Думаю, тебе лучше уйти. – Хейли огляделась и уклончиво пояснила: – Мне нужно распаковать вещи. В понедельник я выхожу на работу, до этого нужно еще сделать кое-какие дела.

Мэтт прищурился. Нет, ему не померещилось. Хейли действительно нервничает или чем-то раздражена, и началось это еще в тот последний вечер, в баре. Да и в самолете она была непривычно молчалива.

– Хейли, что случилось?

Она ответила не сразу.

– Мне кажется, нам стоит…

Такое вступление Мэтту не понравилось.

– Что? Что нам стоит сделать?

– Мне кажется, нам стоит взять тайм-аут, немного отдохнуть друг от друга, – наконец выпалила Хейли.

– Отдохнуть? – изумился Мэтт.

– Ну да.

– Как это понимать?

Хейли отвела взгляд, а потом и вовсе отвернулась от Мэтта.

– По-моему, нам обоим нужно подумать о том, что произошло. То, что случилось на Гавайях, вышло незапланированно, это была не настоящая жизнь, это было…

– Интересно, что же это было?

– Не знаю! Может… может, во всем виноваты гормоны.

Мэтт поморщился: «Гормоны!»

– Мне казалось, мы согласились, что нас связывает нечто большее, чем секс.

– Это ты так сказал.

Хейли тут же пожалела о своих словах. Она не желала причинить Мэтту боль, но и давать ему понять, как она сама страдает, ей тоже не хотелось. Ей было совершенно необходимо все обдумать, а в присутствии Мэтта голова у нее плохо работала.

Некоторое время Мэтт молча смотрел на нее. Ему вспомнилось, что Хейли говорила насчет случайных связей, и он почувствовал себя идиотом. «Размечтался, дурак, вообразил, будто между нами возникло нечто особенное!»

– Понятно, – тихо сказал Мэтт.

– Мэтт… – Хейли тронула его за руку. – Я сама не знаю, что говорю. Я не хотела тебя обидеть. Просто мне нужно время во всем разобраться.

– Я понимаю. – Но Мэтт ничего не понимал. Он хотел было поцеловать Хейли на прощание и почти уже наклонился к ней, но потом решил, что лучше этого не делать. – Спокойной ночи.

С этими словами он повернулся и вышел за дверь.

Глава 13

– Бетт, мне сейчас некогда, я тебе позже перезвоню.

Разговаривая с подругой по телефону, Хейли плечом прижимала трубку к уху и одновременно перебирала папки картотеки, пытаясь найти оригинал одного заказа. За время ее отсутствия одной из постоянных клиенток доставили не те драпировки, которые она заказывала. Женщина была очень расстроена, так как на предстоящие выходные у нее был намечен большой прием и она хотела, чтобы в доме все было безукоризненно.

– Но, Хейли, мне очень нужно с тобой поговорить. – Бетт была еще более настойчива, чем обычно. – Лайла…

– Бетт, я перезвоню позже, – повторила Хейли. На телефоне замигала лампочка, показывающая звонок по второй линии. – Сейчас я не могу разговаривать.

Хейли повесила трубку и приняла звонок по второй линии, моля Бога, чтобы это не оказался еще один возмущенный клиент.

Перезвонить Бетт ей в этот день так и не удалось. В первый день после отпуска на нее сразу навалилась куча срочных дел, и втайне Хейли была этому даже рада. Чем больше у нее работы, тем меньше возможностей думать о Мэтте. Он не давал о себе знать с субботнего вечера, когда они расстались в ее квартире. Хейли сама велела ему уйти, но это не мешало ей по нему скучать.

В воскресенье в утреннем выпуске новостей телестудия выпустила в эфир отредактированный репортаж о медовом месяце на Гавайях. Кадры, снятые Хэнком, вошли в состав июньского документального сериала, посвященного свадьбам. Хейли смотрела передачу первые несколько минут. Сначала журналист взял интервью у представителя туристического агентства и расспрашивал о возможных вариантах свадебного путешествия. Это Хейли посмотрела. Но когда стали показывать ролик о пребывании на Оаху победителей телевикторины, новобрачных Хейли и Мэтта, Хейли выключила телевизор. Смотреть эти кадры было слишком тяжело.

Но хотя она не досмотрела передачу до конца, ей пришлось много раз услышать о ней от коллег и партнеров. Хейли и не догадывалась, что будет так трудно отвечать на многочисленные вопросы о внезапно расторгнутой помолвке с Джоэлом и столь же внезапном «бракосочетании» с Мэттом. Она старалась отвечать на все вопросы как можно короче, и здесь ей снова сыграло на руку обилие дел на работе – вести долгие беседы было попросту некогда.

В течение дня Бетт звонила еще пару раз, но Хейли уезжала к клиентам и прослушала довольно странное сообщение, оставленное подругой на автоответчике, только в конце дня, когда ненадолго зашла в магазин перед тем, как уходить домой. Оставаться ради этого на работе не имело смысла, и Хейли решила перезвонить Бетт позже, из дома. Но, вернувшись домой, она не успела даже снять телефонную трубку: едва она вошла, как кто-то постучал в дверь.

Хейли заглянула в глазок. На нее смотрели голубые, как озера, глаза Мэтта. От волнения у нее засосало под ложечкой, уровень адреналина в крови резко подскочил.

«Я не хочу видеть Мэтта. Я не хочу его любить! Единственный способ излечиться от любви к нему – это держаться от него подальше. И зачем только судьба привела его к моим дверям?»

Но делать нечего, Мэтт уже пришел, и Хейли открыла дверь.

– Здравствуй, Хейли. – Мэтт был очень серьезен. – Можно мне войти?

Она открыла дверь шире, пропустила его в квартиру, потом закрыла за ним, но нарочно не предложила ему сесть. Мэтт был в джинсах и простой белой футболке, но выглядел, как всегда, неотразимо. От любви к нему и от тоски у Хейли заныло сердце.

– Ну, в чем дело?

Хейли изо всех сил старалась держаться непринужденно. Какое бы дело ни привело к ней Мэтта, ей хотелось покончить с ним как можно быстрее. После их субботнего разговора между ними установилась какая-то неловкость. Оба помнили, что так и не решили ничего насчет их отношений.

– У нас проблема, – сказал Мэтт.

– Проблема?

– Можно мне сесть?

Не дожидаясь ответа Хейли, Мэтт прошел в гостиную и сел в кресло, вернее, присел на краешек сиденья. Увидеть Хейли снова оказалось гораздо тяжелее, чем он ожидал. Он так сильно ее желал, что было больно. Мэтт снова и снова прокручивал в памяти прошедшую неделю, но по-прежнему не мог понять, как случилось, что только он почувствовал, что между ними возникло нечто особенное. Сейчас, когда Хейли открыла ему дверь, желание поцеловать ее было таким острым, что он испытал самую настоящую физическую боль. Но Мэтт сомневался, что Хейли позволит себя поцеловать.

Хейли присела на диван.

– Так что случилось?

Мэтт заметил, что она еще не переоделась после работы, ее кремовое платье без рукавов было простого покроя, но удивительным образом подчеркивало все достоинства ее стройной фигуры. Вид у Хейли был далеко не счастливый, и в этом они с ней были похожи.

– Речь пойдет о бабушке.

Хейли ахнула, расширив глаза.

– Только не это! Лайле стало хуже? У нее был еще один приступ? Бетт мне сегодня звонила, но я не смогла…

– Не волнуйся, с Лайлой ничего не случилось.

Мэтт замолчал, вдруг оробев, и глубоко вздохнул. Он догадывался, что то, что он собирается сказать, Хейли не понравится. Он и сам пока не знал, как к этому относиться, а уж в своих мотивах и вовсе не мог разобраться.

– С бабушкой все в порядке, дело не в этом. Просто она… она приехала.

Хейли растерялась:

– Сюда?

– Она остановилась у Бетт. Одна ее приятельница из пансионата для престарелых решила съездить к родственникам в Даллас и предложила бабушке составить ей компанию. И вот вчера днем бабушка нагрянула к Бетт.

– Понятно.

Хейли пыталась понять, к чему Мэтт клонит. Его следующие слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.

– Бабушка видела передачу про нас.

Смысл его слов не сразу дошел до Хейли.

– О Господи! Надеюсь, Бетт ей все объяснила?

Мэтт ответил не сразу.

– В этом и состоит проблема, о которой я хотел с тобой поговорить.

Хейли заморгала. Она начала догадываться, что Мэтт скажет дальше.

– Бабушка так обрадовалась, узнав о нашей якобы свадьбе, что Бетт не хватило духу ее разочаровать, сказав, что все это – обман. Ты же знаешь, бабушке вредно волноваться.

– Так Лайла считает, что мы на самом деле поженились? – закричала она. – Ты должен сказать ей правду! Нельзя допустить, чтобы она…

Мэтт покачал головой.

– Вчера я, конечно, заходил с ней повидаться, но, когда она смотрела передачу про нас, меня там не было. Бетт меня разыскала сегодня с утра пораньше, я заехал к ним в обеденный перерыв, но… признаться, Хейли, у меня язык не повернулся сказать ей правду.

Хейли не верила своим ушам.

– И что ты собираешься делать? Позволишь ей считать, что мы поженились? – возмущенно воскликнула она.

– Так считает весь Форт-Уэрт, во всяком случае, те, кто смотрел передачу, – напомнил Мэтт. Он попытался успокоить Хейли: – Послушай, это не продлится долго, завтра ее приятельница возвращается обратно и прихватит ее с собой.

Но Хейли это не успокоило.

– Может, она и уедет завтра из города, но как быть, когда она навестит вас в следующий раз? И в следующий за следующим? Не можем же мы вечно изображать перед ней мужа и жену!

Мэтт помрачнел.

– Бабушка не будет жить вечно.

Хейли задумалась. Она знала, что Лайла в последнее время сдала и у нее слабое сердце, но…

– Нет, так нельзя, мы не можем все время притворяться!

Хейли вскочила и возбужденно заходила по комнате. Она знала, что не сможет снова притворяться. Теперь, когда она поняла, что в глубине души мечтала стать женой Мэтта по-настоящему, притворяться стало еще труднее.

– Почему бы и нет? – Мэтт тоже встал. – Мы же притворились мужем и женой, чтобы отправиться на Гавайи, так почему не сделать то же самое ради спокойствия одной милой старой дамы?

Хейли перестала ходить, остановилась и нервно пригладила волосы. Она совсем растерялась.

– А как быть с тем, что мы решили отдохнуть друг от друга?

– Хейли, я прошу всего об одном вечере. – Мэтт говорил тихо, но твердо. – От тебя требуется только прийти сегодня вечером к Бетт и пообедать со всей семьей, вот и все. Утром бабушка уедет.

Хейли вздохнула. Один вечер. Один обед. Как всегда, Мэтт ухитряется представить затею с их притворным браком сущим пустяком, этакой необременительной игрой. Сердце Хейли словно сжало тисками. Она серьезно сомневалась, что сможет выдержать целый вечер – какой уж там вечер, если она едва способна проговорить с Мэттом десять минут, не расплакавшись. Но нужно было думать о Лайле, и Хейли сдалась, хотя и подозревала, что еще пожалеет об этом.

– Ну хорошо.

Как только Хейли вошла в дом Бетт, Лайла вышла к ней навстречу и радостно приветствовала ее высоким, немного скрипучим голосом.

– Дорогая, наконец-то! – Она обняла Хейли. – Добро пожаловать в нашу семью!

– Спасибо.

Хейли еще только пришла, но уже испытывала угрызения совести. Лайлу она видела последний раз несколько лет назад, еще до болезни, и сейчас ее поразило, как сильно женщина похудела за это время. Бабушка Мэтта и Бетт выглядела очень хрупкой, и Хейли было нетрудно понять, почему внуки не хотели ее расстраивать. Хейли тоже не хотелось огорчать Лайлу, только поэтому она и согласилась участвовать в затее Мэтта. Хейли сказала себе, что это единственная причина, но тут же упрекнула себя во лжи. В действительности она очень истосковалась по Мэтту и была рада воспользоваться благовидным предлогом побыть с ним. Она села на диван рядом с Мэттом и прислонилась к нему, позволяя себя обнять, словно это было в порядке вещей.

– Я за вас очень рада, – продолжала Лайла, усаживаясь в кресло. – Но как нехорошо с вашей стороны сделать из своей свадьбы тайну! Я на вас сердита. – Она укоризненно погрозила им пальцем. – Мэтт, негодник, даже вчера днем не сказал мне ни слова!

Хейли украдкой покосилась на Бетт. Та стояла рядом с креслом Лайлы и поглаживала по спине маленькую Одри, Дэвис сидел в другом кресле. Оба – и Бетт, и ее муж – с нескрываемым интересом наблюдали за спектаклем, который разыгрывали так называемые новобрачные.

– Бабушка, я же уже объяснил, что не хотел сообщать новость без Хейли, – не моргнув глазом соврал Мэтт. – Мы собирались рассказать тебе вместе. – Он обнял Хейли за плечи. – Правда, дорогая?

Хейли изобразила улыбку.

– Правда.

Лайла мечтательно вздохнула:

– Помню, когда вы были детьми, мне хотелось, чтобы вы ладили друг с дружкой получше, но я и не думала, что вы настолько хорошо поладите!

– Мы тоже не думали, – вставила Хейли, – все произошло очень неожиданно.

– Я всегда относилась к тебе как к внучке, и вот теперь ты в самом деле моя вторая внучка.

– Спасибо, Лайла.

С каждой секундой Хейли все сильнее мучила совесть.

– Ну а я всегда относилась к Хейли как к сестре, – заметила Бетт. – По-моему, Хейли и Мэтт очень подходят друг другу.

Хейли пристально посмотрела на подругу. В самом начале Бетт только посмеивалась насчет ее якобы свадебного путешествия с Мэттом, но после случая с ночной рубашкой Хейли стала задаваться вопросом, не пыталась ли подруга сосватать их по-настоящему.

– Это очень романтично, – снова вздохнула Лайла. – Почти как у нас с Эдгаром. Только мы решили пожениться и – хоп! – на следующий день уже стояли перед мировым судьей. Надеюсь, что вы будете так же счастливы, как были мы.

Хейли поняла, что нужно срочно сменить тему.

– Как вам живется в Лаббоке, Лайла? Расскажите о вашем пансионате.

Рука Мэтта по-прежнему лежала на ее плечах, это одновременно и волновало Хейли, и угнетало. Лайла заговорила о Лаббоке. Хейли улучила момент и покосилась на Мэтта. Он смотрел на нее так пристально, с таким напряжением во взгляде, что у нее перехватило дыхание. У Хейли не осталось сомнений, что его все еще влечет к ней, это было ясно даже по блеску в его глазах. К сожалению, этим же его чувства, по-видимому, и исчерпывались – физическим влечением. Хейли оглядела комнату, стараясь не думать о волнующей близости Мэтта. Жилище Бетт представляло собой типичный современный дом в пригороде, но в убранстве Бетт предпочитала традиционный деревенский стиль. Гостиная, оформленная в свежих, ярких тонах, выглядела очень уютно и жизнерадостно. Хейли помогала подруге оформить интерьер и расставить цветовые акценты. Комната-то была уютная, да вот только Хейли чувствовала себя в высшей степени неуютно. Бросая отчаянные взгляды на Бетт, она видела, что в глазах подруги читается любопытство с примесью вины.

Бетт передала ребенка мужу и встала.

– Пойду посмотрю, как там обед.

Хейли вскочила с дивана, думая, что, Бетт, кажется, наконец сжалилась над ней и решила дать передышку.

– Я с тобой.

Она тоже вышла из гостиной. Как только подруги оказались в кухне, Хейли накинулась на Бетт:

– У меня просто нет слов!

В просторной кухне было много света и воздуха, под потолком висел люминесцентный светильник. Стены были оклеены веселенькими обоями с рисунком из яблок и бантов. Но мрачное настроение Хейли резко контрастировало с духом комнаты. Бетт тут же начала оправдываться:

– Ах, Хейли, надеюсь, ты не очень на меня разозлилась, – затараторила она. – Я совсем забыла про передачу. Телевизор был включен, я в это время загружала стиральную машину и оглянуться не успела, как бабушка услышала про вас и очень по этому поводу обрадовалась. Я не смогла, просто не смогла, сказать ей правду. Ты же знаешь, у нее больное сердце…

– Да, знаю, не переживай. – Хейли вздохнула. Вся эта ситуация ее угнетала. Но ссориться с лучшей подругой ей совсем не хотелось, тем более что упреками все равно ничего не изменишь. – Я не злюсь, но мне не нравится, что у тебя такой довольный вид, в то время как я чувствую себя несчастной.

– Извини. – Бетт наклонила голову набок и всмотрелась в лицо подруги. – Скажи, Хейли, тебе правда очень тяжело? Ты ведь всю прошлую неделю играла роль жены Мэтта, могла бы привыкнуть.

– Это было другое.

Бетт взяла из ящика стола пару голубых стеганых прихваток, открыла духовку, достала из нее большой сотейник, закрытый фольгой, и поставила его на выключенную конфорку.

– Кстати, что произошло в эту неделю?

Бетт закрыла духовку и аккуратно отогнула краешек фольги, проверяя, готово ли блюдо. Насколько Хейли могла судить, в сотейнике жарился цыпленок с рисом и овощами. Жаркое, наверное, было вкусным, но у Хейли напрочь пропал аппетит. Это случилось еще тогда, когда она увидела в дверной глазок Мэтта, и теперь она была уверена, что не сможет проглотить ни кусочка.

– Ничего.

Бетт звонила Хейли еще в воскресенье утром, пытаясь расспросить о поездке, но Хейли была не очень разговорчива. Бетт все-таки сестра Мэтта. Раньше у Хейли не было секретов от подруги, но сейчас она не представляла, как рассказать ей о том, что произошло.

– Моя помощь с обедом нужна? – спросила она, меняя тему.

– Нет, все уже готово.

Бетт сунула в духовку противень с шоколадным кексом, убавила газ и достала из холодильника миску с заранее приготовленным салатом.

– Пожалуй, можешь помочь собрать на стол. – Она достала из ящика столовые приборы и отсчитала нужное количество, потом предприняла новую попытку: – Наверняка вы с Мэттом узнали друг друга с новой стороны.

– Да, можно и так сказать, – тихо согласилась Хейли.

Бетт достала тарелки.

– Ну расскажи! Как вы решили проблему с житьем в одном номере? – Она выразительно зашевелила бровями.

Хейли пожала плечами:

– Рассказывать особенно нечего.

В памяти всплыли сцены из их жизни на Гавайях. Хейли стало трудно говорить, горло словно что-то сдавило. Бетт недоверчиво посмотрела на подругу.

– Правда нечего, – повторила Хейли.

– Тогда почему у тебя такой вид, как будто ты вот-вот расплачешься?

Бетт поставила тарелки на стол и тронула подругу за руку.

– Я не расплачусь… тьфу, черт…

Хейли отвернулась, оторвала от рулона бумажных полотенец кусок и стала промокать глаза.

– Все-таки что-то произошло, – заключила Бетт. Она обняла подругу. Хейли шмыгнула носом. Отпустив ее, Бетт спросила: – Ты в него влюбилась?

Хейли энергично покачала головой.

– Нет! – Она ни за что не собиралась рассказывать подруге, что влюбилась в ее брата. – Как тебе только в голову приходят такие нелепые вопросы!

Бетт бросила на нее понимающий взгляд:

– Гм… А мне показалось, что вы очень неплохо смотрелись рядышком на диване.

– Ты принимаешь желаемое за действительное.

– Жаль. Признаться, мне бы хотелось, чтобы ты на самом деле стала моей невесткой.

Хейли снова шмыгнула носом.

– Бетт, ты, конечно, моя лучшая подруга, но я никогда не буду твоей невесткой.

Возможно, Мэтт когда-нибудь и женится, думала Хейли, но он ясно дал понять, что не видит ее в роли жены. Боясь снова расплакаться, она взяла со стола столовое серебро.

– Пойду-ка я разложу приборы.

И, не дожидаясь ответа, сбежала в гостиную.

Обед оказался для Хейли тяжким испытанием. Однако она так успешно возила вилкой еду по тарелке, что со стороны могло показаться, что она кое-что съела. Одри спала в колыбельке, которую Бетт вкатила в гостиную, но в середине обеда проснулась. Бетт хотела было встать, но Мэтт жестом остановил ее и предложил:

– Можно, я ею займусь?

Он вышел из-за стола и взял на руки малышку, завернутую в розовое одеяльце. Устроив Одри на одной руке так, что ее головка лежала на его плече, он снова вернулся за стол. При виде этой сцены у Хейли защемило сердце. С малышом на руках Мэтт выглядел как настоящий папочка. А тут еще Лайла мечтательно проговорила:

– Скоро у тебя тоже будут детки.

Хейли уставилась в тарелку. Ей вдруг представилось, что она носит под сердцем ребенка от Мэтта, и мышцы ее живота сжались. Бетт поспешила прийти к ней на выручку:

– Бабушка, возможно, Хейли с Мэттом пока не собираются заводить детей.

Но Лайла не унималась:

– Ну конечно же, у них будут дети, правда, дорогие?

Хейли подняла голову. Лайла выглядела очень оживленной, возбужденной, но по лицу Мэтта нельзя было понять, о чем он думает. Поскольку Хейли молчала, ответил в конце концов Мэтт:

– Конечно, бабушка. – В это время Одри запищала, и он погладил малышку по головке и посмотрел на Хейли: – Правда, любимая?

Хейли покраснела. Мэтт понимал, что не стоило развивать эту тему, в его планах на ближайшее будущее дети не значились, ему нужно было сначала укрепить свою фирму. Но почему-то, глядя на Хейли, он все время пытался представить, что держит на руках своего ребенка, точнее, их ребенка – его и Хейли.

– Мы пока это не планировали, – прошептала Хейли.

Бетт начала убирать со стола, Хейли и Дэвис взялись ей помочь, а Мэтт тем временем баюкал на руках Одри. На десерт подали кофе с шоколадным кексом. Глядя, как Хейли носит тарелки, Мэтт не мог не отметить, что она очень хорошо вписывается в его семью. Он не мог понять, почему у него возникают подобные мысли: то ли это следствие игры в молодоженов, то ли еще что-то. Как бы то ни было, ему становилось все труднее провести грань между притворством и действительностью. Никогда еще он так не запутывался.

После обеда Хейли помогла Бетт вымыть посуду и навести порядок на кухне. Мэтт настоял, чтобы они возвращались домой в его пикапе. Он заявил, что если каждый поедет на своей машине, это будет выглядеть неестественно для новобрачных. В результате Хейли пришлось дожидаться, когда Мэтт надумает ехать домой. Наконец он зашел в кухню. Хейли была давно готова уезжать.

– Пошли.

Мэтт помолчал.

– Хейли, у нас проблема.

У Хейли екнуло сердце.

– Как, еще одна?

Бетт выключила воду и посмотрела на брата. Мэтт же смотрел только на Хейли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю