355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Дай » Любовь под луной » Текст книги (страница 2)
Любовь под луной
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:34

Текст книги "Любовь под луной"


Автор книги: Сьюзен Дай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– А я так не думаю. Я затеяла этот разговор, мне его и прекращать. – Хейли снова скрестила руки на груди. – В последние дни у меня голова плохо работает, иначе я бы вообще не пришла к тебе с этой просьбой. Но после того как Линдон отказался…

– Линдон?

– Ну да, Линдон Харрисон. – Видя, что Мэтту это имя ничего не говорит, Хейли пояснила: – Мы с ним учились в одном классе, а еще Линдон ходил со мной и Бетт во французский клуб. Мы до сих пор дружим.

Хейли запоздало вспомнила, что в школе Мэтт был капитаном футбольной команды, и французский клуб – явно не его профиль. Естественно, что он не дружил с серьезным, несколько педантичным Линдоном.

– Как бы то ни было, Линдон не смог поехать. У него новая подружка, и он боится, что она не поймет, если…

– Ты просила Линдона поехать с тобой? – перебил Мэтт.

Почему-то Мэтту это очень не понравилось, хотя он сам не знал почему. Наверное, потому, что он оказался не первым, к кому Хейли обратилась. «Странно, до чего меня это раздражает».

– Да…

– Почему ты не пришла сразу ко мне?

– Мэтт!

Хейли нахмурилась. Ей-то казалось вполне очевидным, почему она не обратилась к нему первому, – ей вообще не стоило к нему обращаться.

– Потому что я боялась, что ты поднимешь меня на смех. И так и вышло! Ты никогда ни к чему не относишься серьезно…

– А ты, наоборот, слишком серьезна! – парировал Мэтт.

С этим Хейли спорить не стала. Мэтт был ее противоположностью во многом, и это было даже занятно, если только не проводить с ним слишком много времени. Неделя на Гавайях – это было бы как раз слишком много. Но чтобы это понять, Хейли нужно было еще раз увидеть Мэтта.

– Вот почему мы никак не можем ехать вместе, – подытожила Хейли. Она думала, что должен быть какой-то другой выход из положения. – Я что-нибудь придумаю.

Мэтту не понравилось, что его так легко сбрасывают со счетов. Он пока не решил, как он относится к ее предложению, но она же не дала ему времени подумать! Однако его первой инстинктивной реакцией была… пожалуй, заинтересованность. Хейли его заинтриговала. В детстве она его очень ловко избегала, а теперь ему представляется возможность провести целую неделю в одном гостиничном номере с ней. Тут уж ей не удастся так легко от него сбежать.

– Что-нибудь придумаешь? – переспросил он. – Интересно что?

Хейли положила руки на руль. Какой-то выход должен найтись, обязательно найдется. Ей очень хотелось побывать на Гавайях. Мало того, ей хотелось, чтобы Джоэл узнал, что она отправилась в эту поездку.

– Придумала! – Она просияла. – Я обращусь в агентство по трудоустройству. – Или на актерскую биржу труда. Найму какого-нибудь мужчину, чтобы он сыграл роль моего мужа.

У Мэтта отвисла челюсть.

– Ты что, спятила?

Хейли растерянно заморгала.

– Не смей разговаривать со мной в таком тоне!

Но Мэтт и бровью не повел.

– Ты не можешь взять в эту поездку совершенно постороннего человека! Каким местом ты думаешь? – Он нахмурился. – Не можешь же ты прожить целую неделю в одном номере с незнакомым мужчиной!

Изящная, миниатюрная, хрупкая Хейли в одном гостиничном номере с каким-то парнем… При одной мысли об этом у Мэтта вскипала кровь. А вдруг этот тип начнет к ней приставать?

Губы Хейли беззвучно сложились в букву «О».

– Об этом я как-то не подумала, – тихо призналась она. – Наверное, я вообще плоховато все продумала.

Хейли заметно сникла. У нее больше не оставалось выбора. Мэтт перехватил ее растерянный взгляд. Хейли чем-то напомнила ему трогательного щенка. Обиженного щенка. И очень сексуального при этом… Ее губы задрожали, и Мэтт чуть с ума не сошел. «Просто поразительно, – думал он, – как близко к сердцу я принял ее горе». Но вся эта история его еще и раздражала: он не хотел, чтобы личная жизнь отвлекала его от работы.

Однако в одном Хейли была права: она действительно в последнее время плоховато соображает. Мэтт понял, что не может допустить, чтобы она ушла и отправилась воплощать в жизнь свой дурацкий план с кем-то другим, навлекая на свою голову бог знает какие неприятности. Он принял решение.

– Ладно, я еду с тобой.

В ответ Хейли сердито воззрилась на него:

– Я не хочу, чтобы ты меня жалел. Это моя проблема, и я сама с ней справлюсь.

– Так же, как со спущенной шиной?

Хейли сникла.

– Нет, колесо я сменить не могу. – Она вздохнула, понимая, что побеждена. – И ты прав, я не могу поселиться в одном номере с незнакомцем. – На ее лице отразилось сомнение. – Но я все еще не уверена насчет… насчет нас.

– Почему?

Хейли опустила глаза. Мэтт напустил на себя невиннейший вид. Хейли старалась не замечать, как он хорош, но по ее спине снова пробежала знакомая дрожь. А ведь Мэтт к ней даже не прикоснулся! С каких это пор он повергает ее в трепет одним своим видом?

– Я тебе нужен, это мы уже выяснили, – заявил Мэтт. – А мне, в свою очередь, не помешает отдохнуть.

Только сказав это, Мэтт понял, что ему действительно пора в отпуск. Работа над строительством жилого комплекса истощила его силы. К счастью, его участие больше не требовалось. Он мог отогнать трейлер, вызвать бригаду уборщиков и отправляться на все четыре стороны. Дальше дело было за специалистами по ландшафтному дизайну. Что же касается их якобы свадебного путешествия без свадьбы, то это никому не могло повредить. Постоянной подружки у Мэтта сейчас не было, и он пока не собирался ее заводить. Его бабушка, Лайла Драйер, вырастившая их с Бетт после гибели родителей, жила со своей двоюродной сестрой в пансионате для престарелых в западном Техасе. Она о его поездке на Гавайи не узнает, а что подумают все остальные, Мэтту было безразлично. Таким образом, никто и ничто не мешало Мэтту помочь Хейли. Кроме, кажется, самой Хейли.

– Да, Бетт говорила, что тебе нужно отдохнуть, – задумчиво сказала Хейли.

Она все еще раздумывала, сможет ли провести с Мэттом целую неделю.

– Когда нужно отправляться в путь?

– В воскресенье утром. – В голосе Хейли снова послышались напряженные нотки. – Свадьба должна была состояться во второй половине дня в субботу, ночь мы собирались провести в отеле «Уортингтон», а утром отправиться оттуда в аэропорт. – Она сцепила руки на коленях. – К счастью, мне удалось аннулировать бронь на номер.

Мэтт снова испытал приступ злости на Джоэла. Он был даже рад, что Хейли не вышла за этого типа. «Бросить невесту перед самой свадьбой, да еще и свалить на нее все расходы! – думал Мэтт. – Видать, этот Джоэл – изрядный мерзавец». У Мэтта в голове не укладывалось, что кто-то мог обойтись с Хейли так по-свински. Она, конечно, не идеальная, слишком серьезная, иногда даже церемонная, но такого обращения она не заслужила. Мэтту хотелось что-нибудь сказать, но он не знал толком что. В конце концов он жизнерадостно заявил:

– Отлично. В воскресенье утром я буду готов.

Хейли повернулась и посмотрела ему в глаза:

– У тебя ведь нет подружки?

Мэтт усмехнулся:

– Уже ревнуешь, женушка?

Хейли ткнула его кулаком в плечо.

– Ты прекрасно знаешь, почему я спросила! Не расстроит ли кого-нибудь известие о нашей якобы состоявшейся свадьбе? Не хотелось бы причинить боль другой женщине.

Мэтт посерьезнел.

– Нет, Хейли, честное слово, нет. Иначе я бы за это не взялся.

Мэтт подумал, что в таком случае он бы, наверное, связал Хейли по рукам и ногам. Он бы ни под каким видом не допустил, чтобы Хейли пустилась в эту авантюру без его защиты. Братской защиты, напомнил себе Мэтт. Вот только почему-то личина брата ему плохо подходила. Он испытывал к Хейли далеко не братские чувства, например, обращал внимание на ее пухлые губы, пытался представить, так ли они нежны, как ее кожа, или еще нежнее…

– Ладно, значит, договорились. – У Хейли не было выбора, если она хотела сохранить гордость. – Мы это сделаем.

На мгновение ее охватила паника. Что она натворила – согласилась провести неделю в одном гостиничном номере с Мэттом Драйером, более того, всю неделю притворяться, что они муж и жена! Мэтт, казалось, ничуть не волновался, и это пугало Хейли еще сильнее.

– Договорились, – просто сказал он.

– Давай заранее установим некоторые правила.

Мэтт рассмеялся:

– Хейли, мы едем в отпуск, зачем нам какие-то правила? Пусть все идет своим чередом, разберемся по ходу дела.

– Нет, мне такой вариант не подходит. – Хейли любила жить по правилам, они создавали у нее ощущение безопасности, которого при беспорядочной личной жизни ее матери ей так недоставало в детстве. – Во-первых, мы должны вести себя сдержанно.

– Сдержанно? Что ты имеешь в виду?

– Ну, не говорить о нашем «браке» больше, чем необходимо. Когда спросят, отвечать на вопросы, но не сообщать лишней информации, если этого можно избежать. Если мы наговорим лишнего, может случиться, что наши слова будут противоречить друг другу. Поэтому надо стараться говорить попроще и по возможности придерживаться правды.

– Понятно.

Уголки губ Мэтта дрогнули. У Хейли закралось подозрение, что он не принимает ее всерьез, но она продолжала:

– Это еще не все. Когда оператор пожелает что-то снять, мы должны быть в его распоряжении, поэтому свои личные дела, чем бы ты ни хотел заняться, придется отодвинуть на второй план.

– Нет проблем, – легко согласился Мэтт.

– Но и это еще не все. – Хейли знала, что последний пункт будет самым сложным. – Мы с тобой очень разные, и нам придется считаться с нашими различиями и уважать взгляды друг друга. Должны же мы как-то ладить друг с другом, раз уж нам предстоит прожить неделю вместе.

– Я тебя уважаю, – заверил Мэтт.

А про себя подумал, что, если бы Хейли немного расслабилась, половина их проблем отпала бы сама собой.

– Я знаю, мы на многие вещи смотрим по-разному. Но нам придется постараться не спорить по всякому поводу, – пояснила Хейли, – иначе мы не будем похожи на новобрачных.

Вместо того чтобы поддразнить Хейли, как ему хотелось, Мэтт очень серьезно заверил:

– Сделаю все, что в моих силах.

– Хорошо.

Хейли действительно почувствовала себя чуточку лучше, но всего на несколько секунд. Был четверг, вторая половина дня, путешествие начиналось в воскресенье утром, то есть времени спланировать все как следует не оставалось, и это ее очень беспокоило.

– Оператор будет ждать нас в аэропорту, мы полетим с ним одним рейсом. Он примет тебя за моего мужа, с этим не должно возникнуть проблем. Поездку выиграла я, так что на телевидении даже не знают имени моего жениха. – Хейли прищурилась. – Только смотри, не делай ничего подозрительного, тогда все будет в порядке.

– Например, не пялиться на других женщин?

«Мэтт неисправим! Ему бы все шуточки!»

Хейли метнула на него свирепый взгляд. Однако она была вынуждена признать, что никогда не видела, чтобы Мэтт «пялился» на женщин. Он вел себя как джентльмен. Впрочем, Джоэл тоже не заглядывался на других женщин, но это не помешало ему сбежать с одной из них в Лас-Вегас. Подобные мысли снова навели на Хейли тоску.

– Просто веди себя как муж, – заключила она.

Ей не нравилось, что приходится оставлять детали на усмотрение Мэтта, и ее не покидало предчувствие, что она совершает опасный шаг. Но обстоятельства сложились так, что у нее не было выбора.

– Насчет того, как мы будем жить в отеле, решим на месте, наверное, попросим раскладушку. – Мэтт склонил голову набок и посмотрел на Хейли с насмешливым огоньком в глазах. Она покраснела. – Сам понимаешь, мы не можем спать… э-э… в одной кровати. Я лягу на раскладушке.

– Хорошо.

Мэтт согласился только ради того, чтобы иметь удовольствие видеть удивленно-недовольное выражение ее глаз. По-видимому, Хейли ожидала, что он станет возражать. Но Мэтт решил пока не говорить ей, что если кто и будет спать на раскладушке, то только он.

– Вот и отлично. – Хейли совсем не хотелось обсуждать в деталях вопрос, кто где будет спать. – Короче говоря, мы сделаем то, что будет нужно оператору, а потом можем разойтись в разные стороны. Как видишь, все очень просто.

Неприятное сосание под ложечкой, казалось, предостерегало Хейли, что все может оказаться далеко не так просто, как она описала. Хейли сама не знала, кого пытается убедить своей показной уверенностью – Мэтта или себя.

Мэтт взялся за ручку двери, собираясь выйти из машины. Тут только Хейли поняла, что дождь кончился. Уже поставив одну ногу на дорогу, Мэтт оглянулся и спросил:

– Ну что, теперь все в порядке?

– Д-да. – Хейли сглотнула. – Кажется.

Мэтт улыбнулся своей обаятельной, мальчишеской улыбкой, снова демонстрируя ямочки на щеках. Судя по всему, предстоящая поездка его нисколько не беспокоила.

– Тогда давай ключи от багажника. Я достану домкрат и запаску. – Мэтт протянул руку. – А ты подожди здесь.

Хейли передала ему ключи, и Мэтт занялся колесом. Через несколько минут все было готово – Мэтт потратил на всю операцию меньше времени, чем Хейли требовалось только на то, чтобы разобраться, где у домкрата верх, а где низ. В технике она никогда не разбиралась и могла только радоваться, что благодаря Мэтту скоро вернется домой и сможет переодеться.

Мэтт заглянул в открытое окно и показал ей длинный гвоздь.

– Стоимость автопокрышки – за мной. – Не дав ей вставить ни слова, он быстро продолжал: – Значит, в воскресенье я за тобой заезжаю. Кстати, в котором часу самолет?

Хейли машинально ответила. Происходящее казалось ей не совсем реальным. До воскресенья оставалось совсем мало времени, и это пугало. В воскресенье утром она начнет играть роль жены Мэтта.

Глава 3

– Это? – Хейли повертела в руках маленькое черное платье на тоненьких бретельках. – Или лучше это?

Она вытащила из груды сваленной на кровати одежды голубое платье в стиле ампир из жатого шелка. Бетт Купер, сидевшая в глубоком мягком кресле, внимательно посмотрела сначала на одно платье, потом на другое, затем переложила с руки на руку спящую светловолосую малышку, рассеянно погладив ее по щечке. Подруги некоторое время не виделись, и Хейли успела забыть, как сильно Бетт похожа на брата. И вот сейчас, глядя на Бетт, она постоянно видела перед собой Мэтта, его блестящие золотистые волосы, слишком длинные для бизнесмена и непослушные, его голубые, как озера, глаза. Его дразнящую усмешку. Хейли очень любила Бетт, но сейчас ей хотелось, чтобы она ушла. Однако Бетт считала своим долгом не оставлять Хейли одну в день ее несостоявшейся свадьбы, а Хейли не собиралась объяснять подруге, почему предпочитает остаться одна.

– Не знаю, мне они оба нравятся. – Бетт пожала плечами. – Хейли, ты меня поражаешь, уже суббота, а у тебя до сих пор не собраны вещи. Это на тебя не похоже.

– Ну почему же, я их упаковала уже давно.

Хейли выбрала голубое и наклонилась, чтобы положить его в один из двух раскрытых чемоданов, стоящих на полу спальни. Ее небольшая квартирка в Форт-Уэрт обычно поражала чистотой и порядком, но сегодня она выглядела так, будто по ней пронесся торнадо.

– Но теперь мне нужны совсем другие вещи.

– Почему? Потому что ты едешь с Мэттом?

– Да.

Хейли выпрямилась и посмотрела на подругу. Она любила хорошо одеваться и обожала распродажи, на которых можно купить приличные вещи даже при ее скромных доходах. Свое приданое она готовила очень тщательно, но все изменилось, и ее приготовления оказались напрасными.

– Вот, посмотри, например. – Хейли выудила из кучи полупрозрачное черное неглиже, которое даже трудно было назвать ночной рубашкой. – Не могу же я надеть эту штуку, ложась спать в одной комнате с Мэттом!

По правде говоря, Хейли с трудом представляла даже, как покажется в этой соблазнительной вещице Джоэлу. Они были друзьями, хорошими друзьями, и Хейли считала, что крепкая дружба куда важнее страсти. Ее мать выходила замуж пять раз, считая нынешний, и все ее браки основывались на пылкой страсти. Однако они не принесли ей счастья, во всяком случае, первые четыре. Хейли рассуждала так, что страсть – это нечто вроде молодежной моды, так же быстротечна и переменчива. Однако и дружба, как оказалось, не может стать прочным фундаментом для брака, во всяком случае, для нее. Хейли всерьез опасалась, что для нее вообще не существует ключа к удачному замужеству.

Бетт усмехнулась:

– Почему не надеть?

Насмешливый блеск в ее глазах снова напомнил Хейли о Мэтте. Она лишь вздохнула и выбрала из кучи одежды скромную белую ночную рубашку с кружевной отделкой, прикрывающую тело от шеи почти до пят, и аккуратно сложила ее в чемодан. Отодвинув в сторону остальную одежду, Хейли присела на кровать.

– Мэтт меня с ума сведет, и ты прекрасно это знаешь.

Хейли все время думала о предстоящей поездке. И о Мэтте. Хуже того, она то и дело вспоминала искру, проскочившую между ними в машине. Что это было? При воспоминании о прикосновении Мэтта по ее коже пробежали мурашки. Определенно это были мурашки сексуального возбуждения.

– А по-моему, это здорово, – заявила Бетт. – Мне всегда хотелось, чтобы ты была моей сестрой. И вот теперь ты будешь моей невесткой, а это почти то же самое.

Разговаривая, Бетт погладила маленькую дочь по головке, покрытой тонкими светлыми волосиками.

– Ха! Смотри, не привыкни к этой мысли, – возразила Хейли. – Во-первых, это не по-настоящему, а во-вторых, ненадолго. – Она покачала головой. – Надеюсь, что мы выдержим общество друг друга целую неделю.

Бетт улыбнулась:

– По-моему, вам с Мэттом представляется отличная возможность избавиться от пережитков подросткового возраста. Мэтт – неплохой парень. После школы ты с ним почти не виделась и не знаешь, каким он стал. Если вы не ладили в детстве, это не значит, что вы не сможете поладить сейчас. Если ты еще не заметила, он немного вырос и повзрослел.

Хейли втянула воздух, воспоминая широкую грудь Мэтта. Не забыла она и то, как ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Да, она заметила, что Мэтт вырос и возмужал. «Мужественность» – самое подходящее слово для описания Мэтта Драйера.

– Но он совсем не изменился, это все тот же Мэтт, – парировала Хейли. – Я тебе рассказывала, что, когда я попросила его отправиться со мной в эту поездку, он сначала надо мной посмеялся?

Ей до сих пор было неприятно об этом вспоминать.

– Но ведь в конце концов он согласился, – мягко напомнила Бетт. – Может, он и выглядит как футбольный нападающий, но в душе он очень мягкий.

Малышка зашевелилась, и Бетт стала ее укачивать, не сводя глаз с Хейли.

Хейли неохотно кивнула:

– Угу.

– Ну вот видишь! А какой он нежный дядя! Ты бы видела его с моей Одри: стоит ей улыбнуться, как он сразу тает. Жалко, что он не хочет жениться по-настоящему, из него получился бы отличный папочка. – Бетт вздохнула. – Но Мэтт слишком занят своим бизнесом.

– Что ж, значит, есть хотя бы один пункт, в котором мы с ним сходимся, – заметила Хейли. – Для меня теперь тоже работа на первом месте, хватит с меня мужчин.

– Хейли, неужели из-за этого обормота Джоэла ты…

– Дело не в Джоэле. Наверное, на мне лежит проклятие. С каким бы мужчиной я ни начинала встречаться, из этого никогда не выходило ничего путного. Наверное, я не разбираюсь в мужчинах. Думаю, это наследственное. – Хейли попыталась рассмеяться, но смех получился похожим на кашель. – Было бы нечестно передавать свое невезение по наследству третьему поколению, правда?

– Но, Хейли…

– Как здоровье Лайлы?

Хейли решила, что поинтересоваться здоровьем бабушки Бетт – самый удачный способ сменить тему. Бетт вышла замуж два года назад, была счастлива в браке и недавно стала матерью. С тех пор она стала ярой поборницей семейного счастья. Но Хейли-то знала, что брак – это не всегда счастье. Поэтому она предпочла перевести разговор на женщину, вырастившую Мэтта и Бетт. Маленькая пухленькая Лайла, всегда приветливая и жизнерадостная, была для Хейли почти как родная бабушка.

Бетт вздохнула, сразу погрустнев:

– Не очень. У нее по-прежнему неважно с сердцем.

– Она, наверное, души не чает в Одри?

– Да. – Бетт улыбнулась. – Бабушка больше не водит машину, так что после рождения Одри Мэтт сам съездил и привез ее к нам. Путь, конечно, неблизкий, но бабушке очень хотелось посмотреть на малышку, а Одри еще слишком мала для дальних путешествий на машине. Хотя, может быть, в следующем месяце мы с Дэвисом свозим ее в гости к прабабушке. – Бетт снова погладила дочурку по голове. – Мне хочется, чтобы они почаще виделись, пока есть возможность. Сама понимаешь, бабушка немолода, у нее больное сердце, кто знает, как дальше сложится…

Хейли знала, что Бетт имеет в виду сердечный приступ, случившийся у Лайлы год назад. Тогда они все очень перепугались, но, к счастью, Лайла выкарабкалась. Однако после приступа она так и не окрепла окончательно.

Некоторое время подруги молчали, обе думали о Лайле. Наконец Бетт сказала:

– Но ты не надейся, я от тебя так легко не отстану.

Хейли молча уложила в чемодан легкие шорты и посмотрела на подругу.

– Я хочу, чтобы ты была счастлива.

– Я и так счастлива.

Бетт фыркнула. Хейли расправила шорты и продолжила методично складывать вещи в чемоданы. Одри на руках у матери проснулась и загукала. Бетт погладила малышку по спинке.

– Врунишка. Джоэл тебе не подходил. Раньше я тебе не говорила, чтобы не расстраивать, но мне всегда казалось, что он ужасный зануда. Тебе нужен кто-нибудь поживее, с чувством юмора, тебе нужен мужчина вроде…

– Вроде Мэтта? – со смехом подсказала Хейли.

Бетт расплылась в довольной улыбке.

– Вот именно. А что, всякое может случиться. Не исключено, что в этой поездке ты полностью изменишь свое мнение о моем братце? По-моему, в этой истории он повел себя очень мило. – Озорные огоньки в глазах Бетт снова напомнили Хейли огоньки в глазах Мэтта. – Чем черт не шутит, может, вы еще надумаете пожениться по-настоящему!

Хейли внимательно посмотрела на подругу. У нее закралось подозрение, что Бетт с огромным удовольствием сосватала бы ее своему брату.

– Уж не нарочно ли ты все это подстроила?

Бетт искренне оскорбилась:

– Хейли! Я же не виновата, что Линдон не смог с тобой поехать!

Логично.

– Извини, конечно. – Хейли вздохнула. – И ты права, Мэтт правда был очень… мил.

Последнее слово она почти прохрипела, казалось, оно застряло у нее в горле. «Хватит думать о том, какой Мэтт славный! Хватит вообще о нем думать!» Хейли решительно захлопнула крышку чемодана. Но выкинуть Мэтта из головы все не удавалось, и она винила в этом Бетт.

Часа через три Хейли поняла, что единственный способ перестать наконец думать о Мэтте и избежать бессонницы – это опередить события и позвонить ему самой. Бетт так много распространялась о том, как «мило» повел себя Мэтт, что Хейли даже стало немного стыдно, что она даже не поблагодарила его за помощь. А ведь он действительно оказывает ей услугу.

Хейли встала с кровати и босиком прошла в маленькую, похожую на камбуз, кухню, где на стене висел телефон. Там она взяла толстый телефонный справочник, нашла телефон Мэтта и стала набирать номер. Мэтт снял трубку после третьего гудка. Хейли сразу поняла, что разбудила его. Она поспешно выпалила:

– Извини, это я. Я не хотела…

– Ладно, все в порядке, – пробурчал Мэтт.

Удивленный тем, что слышит в трубке голос Хейли, он потер глаза и с трубкой в руке откинулся на подушку. Весь день он руководил уборкой на стройплощадке и к вечеру валился с ног от усталости. Но все же не настолько, чтобы не заметить легкую дрожь в нежном, чуть хрипловатом голосе Хейли. Эта внутренняя ранимость и нежность, скрытые под маской железной решимости, неизменно задевали его за живое, пробуждая старые чувства, и ему это не нравилось. Мэтт готов был помочь Хейли, но пока не собирался всерьез связывать себя с какой бы то ни было женщиной, даже с подругой детства, если можно применить это определение к Хейли. Он был всецело поглощен работой и в ближайшем будущем не собирался ничего менять в этом отношении.

Мэтт вырос под опекой любящей бабушки, но даже ее любовь не могла компенсировать тяготы безденежья. Конечно, он не винил в этом Лайлу, она не думала, не гадала, что ей придется растить двоих осиротевших внуков. Повзрослев, Мэтт и Бетт обеспечили Лайле безбедную старость – она жила теперь со своей кузиной в комфортабельном пансионате для престарелых в Лаббоке. Но Мэтт решил для себя, что должен прочно встать на ноги и обеспечить себе стабильное финансовое положение, прежде чем хотя бы думать о женитьбе. До сих пор ему удавалось следовать этому правилу, он умел держать свои отношения с женщинами под контролем. Если в чем-то он и мог позволить себе расслабиться, то только не в том, что касалось его будущего, его бизнеса.

– Мэтт, я… э-э…

От Мэтта не укрылась тревога в голосе Хейли.

– В чем дело, Хейли? Что-то случилось?

– Нет, просто я…

Хейли нервозно наматывала телефонный провод на палец и спохватилась только тогда, когда палец посинел и начал болеть. Теперь, когда Мэтт снял трубку, ей стало казаться, что она позвонила напрасно.

– Я позвонила только затем, чтобы тебя поблагодарить, – выпалила она и снова почувствовала себя глупо. – Я хочу сказать, когда ты согласился мне помочь в моем деле, – Хейли решила не вдаваться в подробности и не упоминать о браке, – я же тебя так и не поблагодарила.

– Ничего страшного, – заверил Мэтт.

На уме у него было совсем другое: он думал о том, как сексуально звучит голос Хейли, и пытался представить, что на ней надето. Потом он вспомнил, что очень скоро увидит, что именно Хейли надевает на ночь. Ему вдруг стало жарко, он в который раз подумал, что лучше бы голос Хейли звучал не так трогательно-ранимо, потому что эта ее ранимость творила с его телом черт знает что.

Хейли молчала так долго, что Мэтт даже подумал, что она повесила трубку.

– Хейли.

– Я здесь. – Она снова стала наматывать на палец провод. – Я еще хотела, как бы это выразиться, лишний раз убедиться… – Хейли замялась. Предательство Джоэла подточило ее уверенность. – Убедиться, что ты не передумал и по-прежнему согласен поехать со мной.

Мэтт нахмурился:

– Конечно, не передумал. Я же сказал, что поеду, значит, поеду. А ты думала, что я тебя подведу? – Мэтт почувствовал, что трогательная неуверенность Хейли начинает размягчать его сердце. Решив, что это надо прекратить, он усмехнулся и с некоторым вызовом пошутил: – Ну уж нет, я ни за что не откажусь от бесплатного путешествия на Гавайи.

Хейли охнула и не без труда освободила палец из колец телефонного провода. Почему-то последняя фраза насчет бесплатного путешествия вызвала у нее легкое разочарование, но она сказала себе, что это глупо и нелепо. В конце концов, короткий отпуск на Гавайях – это и есть выигрыш Мэтта от их сделки. А ей нужно радоваться, что он не передумал.

– Ладно, значит, до завтра. Она быстро повесила трубку.

К сожалению, после звонка Мэтту бессонница не отпустила Хейли. Она рассчитывала, что, услышав голос Мэтта и лишний раз убедившись, что утром он за ней заедет, сможет расслабиться и заснуть, но ошиблась.

– Привет, дорогая.

Такими словами Мэтт в семь утра приветствовал Хейли. В шортах по колено и яркой рубашке с тропическим рисунком навыпуск он выглядел бодренько и жизнерадостно. Более того, он выглядел так, словно уже попал на Гавайи, отметила Хейли, нервничая еще больше. Можно было догадаться, что если уж Мэтт возьмется играть роль, то пойдет до конца. Именно этот максимализм и беспокоил ее больше всего. Хейли не могла не задаваться вопросом, какого мужа будет изображать Мэтт, пусть даже временно. Сама она чувствовала себя хуже некуда. Почти не сомкнув глаз ночью, она проспала и едва успела надеть приготовленные с вечера хлопковое платье в клеточку и босоножки на плоской подошве. Успела она и немного подкраситься, но легкий макияж не мог скрыть синяки под глазами – следы бессонной ночи. Вместо того чтобы спать, она непрестанно думала о предстоящем путешествии и о том, будет ли Мэтт вести себя как подобает.

Сейчас, когда что-либо менять было уже поздно, вся затея казалась Хейли чистым безумием. Утешало ее только то, что в результате ей удастся хотя бы отчасти восстановить собственное достоинство. Она не будет выглядеть со стороны жалкой страдалицей, брошенной женихом чуть ли не у алтаря. Но ей предстоит нелегкое время, уж Мэтт об этом позаботится.

– Не называй меня «дорогая».

Окинув Мэтта ледяным взглядом, Хейли наклонилась и взяла дорожную сумку. Мэтт подхватил два ее чемодана.

– Два чемодана и сумка? Ты что, Хейли, решила набрать одежды, чтобы хватило на всех островитян?

Чемоданы оказались тяжелыми. Мэтт поморщился.

– Чего ты в них наложила? Камней? Что касается «дорогой», между прочим, я стараюсь вести себя как подобает жениху.

Озорные огоньки в его глазах сверкали так ярко, что чуть ли не слепили глаза. У Хейли мелькнула мысль «случайно» уронить тяжелую сумку Мэтту на ногу. Но ничего подобного она, конечно, не сделала, а просто закрыла дверь и прошмыгнула мимо Мэтта в коридор. От него пахло свежестью летнего утра и… мужчиной, но Хейли предпочла бы этого не замечать.

– Я же тебя просила – веди себя сдержаннее. – Хейли пошла по дорожке впереди Мэтта. – К тому же мы сейчас одни, так что можешь не стараться попусту. – Она оглянулась. – Отвечаю на твой вопрос: в моем чемодане не камни, а одежда, и не для всех островитян, а только для меня.

Хейли догадывалась, что набрала слишком много вещей, но ей, как обычно, хотелось все предусмотреть.

Они дошли до автостоянки. Большой пикап Мэтта едва умещался на пятачке, отведенном для одного автомобиля. Мэтт путешествовал налегке: Хейли заметила, что из вещей у него всего один портфель да еще плоский чемодан, небрежно брошенный на пол машины. Мэтт безо всякого почтения забросил ее дорогие дизайнерские чемоданы в кузов пикапа. Хейли невольно поморщилась. Он усмехнулся.

– Забирайся.

Он открыл перед ней дверь пассажирского сиденья. На секунду ему показалось, что Хейли сейчас развернется и бросится бежать обратно, в свою квартиру. В босоножках на плоской подошве и простом хлопковом платье она немного походила на потерявшегося ребенка. Большие зеленые глаза казались темными, губы – очень нежными. Мэтт догадывался, что Хейли провела бессонную ночь, но не рискнул сказать об этом вслух – выражение ее лица не располагало к беседам.

Хейли со вздохом взобралась на сиденье пикапа, что при ее маленьком росте было не так просто. Она не припоминала, когда последний раз ездила в таком автомобиле. «Для кого их только делают, для великанов?» Хейли покосилась на Мэтта. Тот чувствовал себя совершенно непринужденно, здесь ему было явно удобнее, чем в ее маленьком «компакте», где он походил на сардину в консервной банке. В кабине пикапа было достаточно места для его длинных ног. Очень длинных.

Хейли отвела взгляд. Не хватало еще пялиться на его ноги!

По дороге до аэропорта они почти не разговаривали. Как показалось Хейли, Мэтт смирился с ее молчаливостью и не обиделся. Сдав багаж, они прошли в зал отлета. Здесь возле огромного, во всю стену, окна, выходящего на летное поле, стояли пластиковые стулья. Хейли села, а Мэтт пошел поискать, где можно выпить кофе. Хейли лишняя доза кофеина не требовалась, она и без того была слишком взвинчена, постоянно высматривая среди пассажиров оператора с телестудии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю