355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Шеррил » Воскрешая надежду » Текст книги (страница 2)
Воскрешая надежду
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:26

Текст книги "Воскрешая надежду"


Автор книги: Сюзанна Шеррил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Весьма любопытно, мистер Кросс, что, совсем не зная меня, вы тем не менее были убеждены, что я соглашусь на интрижку. Вы на самом деле дважды ошиблись: не за ту меня приняли. Сначала ; вам показалось, что я девчонка, к которой нельзя подступиться. Теперь вы отчего-то вообразили, что я могу стать для вас легкой добычей. По-моему, я вас верно поняла?

Кстати, вы ведете себя так со всеми женщинами или только со мной?

С этими словами, выплеснув недопитый виски ему на колени, она убежала. Дорога до дома заняла у нее минут десять, и, хотя Лорен очень старалась успокоиться, стоило ей подумать о Кроссе, как она вздрагивала.

"Крайне решительный молодой человек", – то и дело вспоминала она слова, сказанные о нем Ридом Донованом, и ощущала, как от страха у нее начинает сосать под ложечкой. Но самым неприятным – и она с каждой минутой понимала это все отчетливей – было то, что она перестала владеть своими эмоциями.

Дома, прежде чем идти за Холли, Лорен решила выпить чаю. Сев за стол, она не спеша делала глотки и снова против своей воли видела перед собой загорелое решительное лицо с волевым подбородком. Леланд Кросс намерен добиваться ее благосклонности. Это ясно. Странно другое – она тоже не осталась равнодушной к нему. Допустим, она недурна собой – типичная миловидная провинциальная американка, большеглазая, с ладной фигурой, хорошим цветом лица, правильными чертами. Однако ее красота все же скромна, а Леланд Кросс мог бы без труда завоевать самую великолепную женщину.

"Итак, почему же я ? – в который раз задавала себе вопрос Лорен. Вероятно, он полагает, что я доступна. Один раз я оставила его в дураках, и теперь он решил отыграться".

Подобный вывод был не особенно большим утешением. Даже если она поймет, какие причины движут Леландом Кроссом, ей едва ли будет легко противиться его оголтелой решимости добиться того, чего ему хочется.

Глава 4

В начале следующей рабочей недели Лорен, сама того не желая, сжималась от страха каждый раз, когда открывалась дверь приемной, но, к счастью, Леланд Кросс больше не приходил. Новая работа ей нравилась, с каждым днем она чувствовала себя уверенней и не сомневалась, что справится с делами без Элси Кейтс.

– Чем вы займетесь теперь, когда у вас будет уйма свободного времени? спросила она Элси в конце дня в четверг, убирая бумаги в папку.

– Свободного времени? – удивилась Элси. – Что вы, Лорен, откуда у меня свободное время? Клуб садоводов, бридж, общество охраны исторических памятников, организация содействия женщинам при церкви. И потом Генри. Он купил снасти и собирается поднимать меня ни свет ни заря, чтобы увезти на рыбалку.

Лорен рассмеялась, заметив неудовольствие на лице коллеги.

– Не унывайте, Элси, – приободрила она ее, – вам наверняка понравится.

– Понравится?! Что вы такое говорите?

Сидеть все утро в лодке, цепляя на крючок сонных червяков? По-вашему, это может доставлять удовольствие?

– Не притворяйтесь, Элси. Я знаю, что вы будете рады этим заняться, подразнивала ее Лорен, подумав о том, что за неделю успела привязаться к этой добродушнейшей женщине и что ей будет очень не хватать седовласой, улыбчивой Элси.

– Конечно, я с удовольствием буду проводить больше времени с Генри, продолжала тем временем Элси, – но без червяков как-нибудь обойдусь.

– Пускай тогда Генри сам делает для вас наживку.

– Перестаньте смеяться надо мной! Во всем, что касается рыбалки, Генри сторонник равноправия. Он полагает, что всякий, кто умеет держать удочку, может насадить наживку на крючок. Ничего не поделаешь, – тяжело вздохнула она. – Если после стольких лет совместной жизни Генри хочется усадить меня вместе с собой в лодку, я готова терпеть.

– Вы оба молодцы, – с восхищением заметила Лорен. – Как вам это удается?

– Что удается, детка?

– Быть счастливыми. Большинство браков в наши дни либо распадаются, либо превращаются в лишенное каких бы то ни было чувств совместное существование. Но вы с Генри любите друг друга уже целых сорок лет. Невероятно!

– Милая моя, ей-богу, здесь нет никакого секрета. Мы действительно любим друг друга, и с годами наши отношения стали только прочнее. Разумеется, я не стану уверять вас, что все у нас было безоблачно, но каждая буря несла с собой обновление, Вы понимаете, о чем я?

Лорен не сразу ответила, и, заметив в ее глазах грусть, Элси спросила:

– Разве вы с Дагом не были счастливы?

– Иногда, пожалуй, – подумав, согласилась Лорен, – но такого единодушия, как у вас с Генри, у нас не было даже вначале.

Наверное, мы лишили себя очень многого.

– Я уверена, детка, что у вас еще все впереди. Вы непременно встретите человека, который полюбит вас и станет хорошим отцом для Холли. Кто знает, быть может, вы встретите его на занятиях. Вы ведь сегодня начинаете учиться, правда?

– Да, – подтвердила Лорен, – и знаете, я просто не могу дождаться.

– Кстати, какой вы выбрали семинар?

– По городскому планированию. Я подумала, что это поможет мне в работе и постепенно я получу профессию.

– Городское планирование.., а разве его преподает не... – изумленно глядя на нее, начала Элси.

– Кто преподает? Вы знаете кого-то из преподавателей?

– Нет, нет, я, вероятно, ошиблась.

***

Вечером Лорен сидела в аудитории вместе с еще двадцатью студентами, большинство из которых были моложе нее.

Кроме Лорен здесь оказались только две женщины, которые робко уселись за последний стол.

– Привет, здесь не занято? – спросил Лорен жизнерадостный высокий юноша.

– Нет. Садитесь. Меня зовут Лорен Митчел.

– Род Стивене, – представился он, улыбаясь и протягивая ей руку. Книги, которые были у Рода под мышкой, вылетев, с шумом упали на пол. – Видите ли, дело в том, что я ужасно неловкий, особенно когда рядом красивые женщины, краснея объяснил он. – Вы правда не против, если я здесь сяду?

– Конечно, не против. Я тоже часто роняю свои вещи, так что мы сможем помогать друг другу подбирать их.

– А я вас раньше не видел. Вы что, только начали здесь заниматься?

– Да. Сегодня пришла первый раз. Я училась в колледже, но бросила, и теперь начинаю сначала.

– Тогда вы выбрали слишком сложный предмет.

– Почему вы так думаете?

– Из-за преподавателя. Все, кто у него учился, говорят, что он жутко строгий.

Страшно придирчивый. Он набирает одну группу в год, и, как видите, народу не слишком много. Только самые смелые.

– А почему же в таком случае вы пришли именно сюда?

– Потому, что он отличный преподаватель, а я хочу учиться. Лучше я потерплю, но узнаю побольше. Тес, вот и он, – объяснил Род, переходя на шепот.

Посмотрев в сторону двери, Лорен увидела Леланда Кросса, который разговаривал с другим преподавателем. Она почему-то подумала, что именно этого ей следовало ожидать, однако растерялась.

– О Боже, – пробормотала она, склоняясь над столом, чтобы быть незаметнее.

Разумеется, Лорен понимала, что спрятаться от преподавателя в таком маленьком помещении невозможно, однако перспектива встретиться лицом к лицу с Леландом повергла ее в ужас.

– Вам, кажется, нехорошо? – участливо поинтересовался Род. – Вы вдруг ужасно побледнели. Вы не упадете в обморок, а?

– Нет, не беспокойтесь, – успокоила его Лорен, пытаясь, улыбнуться. Все нормально. Просто немного голова закружилась.

Леланд, на котором сегодня были слаксы защитного цвета, полосатая рубашка и темно-коричневый пуловер с треугольным вырезом, держался в аудитории непринужденно, но одновременно умел подчинить себе студентов. Лорен почему-то не могла отвести глаз от жилки, которая подрагивала у него на шее, причем ей казалось, что ее собственное, забившееся в том же ритме сердце вот-вот лопнет. Затаив дыхание, она ожидала мгновения, когда он увидит ее.

Как ни странно, обведя комнату глазами, он не задержал на ней взгляда.

Ощутив некоторое облегчение, Лорен стала слушать лекцию, которая с каждой минутой захватывала ее все больше. Род оказался прав. Кросс знал свой предмет и был непревзойденным оратором. Не жалея слов, он говорил об угрожающих городам опасностях, о проблемах стихийного разрастания окраин, о плохом планировании, о необходимости взаимодействия властей, планировщиков и самих жителей, без которого немыслимо дальнейшее развитие городской архитектуры.

Стараясь побыстрей все записывать, Лорен успевала делать зарисовки, копируя то, что чертил на доске Леланд. От напряжения у нее заболела рука. Поглядывая на Рода, она видела, что он внимает преподавателю с тем же рвением, что и она, и тоже устал.

Неожиданно лекция кончилась.

– На следующей неделе вы должны быть готовы обсудить проблемы, о которых я говорил сегодня, затронув аспекты как планировки зданий, так и законов о землепользовании, – сказал Леланд.

Оглядев аудиторию, он задержал взгляд на сидевших сзади молодых женщинах.

Лорен ревниво наблюдала, как мило он улыбается им.

Быстро выяснив кое-какие необходимые ему сведения, он разрешил студентам разойтись.

– Видите, – тихо сказал Род, – я был прав. Правда, он отлично ведет занятия?

– Конечно, – рассеянно ответила Лорен, соображая, как ей незаметней выскользнуть из комнаты. Раздумьям ее вскоре был положен конец.

– Миссис Митчел, будьте добры, задержитесь ненадолго.

Несмотря на внешнюю любезность Кросса, тон его оставался властным. Этот человек явно не терпел, когда ему возражали.

Лорен, злясь, собирала свои вещи, чувствуя, что избежать разговора не удастся.

Род с удивлением наблюдал за ней.

– Если хотите, я вас подожду, – предложил он.

– Не стоит, спасибо, – поблагодарила Лорен, дружески похлопав его по руке. – Увидимся на следующей неделе.

– Ну как хотите, – согласился Род и пошел к двери.

Лорен не спеша двинулась к столу, за которым просматривал бумаги Леланд. Он не мог не заметить, что она рядом, но не поднял головы, пока последний студент не покинул аудиторию.

– Следите за мной, миссис Митчел? – спросил наконец он без особого любопытства. – А мне казалось, что вы меня боитесь.

– Боюсь, мистер Кросс? Почему вы так решили? Я вас вовсе не боюсь, хотя ваше самомнение и то, как вы себя иногда ведете, мне действительно неприятны.

– Правда? – он удивленно пожал плечами. – А почему вы пришли сюда?

– Потому же, что и другие студенты, как мне кажется. Чтобы учиться.

– Неужели? – он с сомнением посмотрел на нее, а затем взял у нее тетрадь и перелистал страницы. Заинтересовавшись ее набросками, Леланд внимательно рассмотрел их и одобрительно кивнул. – Неплохо, – похвалил он, у вас уверенная рука.

– Спасибо.

– Что касается того, чему я могу научить вас, то кое-какие навыки я бы наверняка сумел преподать вам. Только, по-моему, здесь неподходящая атмосфера. Если мы переберемся в более удобное место, я с радостью поделюсь с вами своими соображениями.

– Ваши соображения представляются мне любопытными исключительно в том, что относится к области городского планирования, мистер Кросс, – отважилась произнести Лорен.

– Ну, это вы напрасно, моя милая. Я уверен, что сумею заинтересовать вас еще кое-чем, – не растерявшись, ответил он и, больно схватив Лорен за руку, вывел ее из комнаты.

На стоянке перед зданием Кросс попытался усадить Лорен в свою низкую спортивную машину.

– Мистер Кросс, – возмутилась Лорен, – я не просила вас отвозить меня. Вон там стоит моя машина, – добавила она, пытаясь высвободиться.

– Заберете ее завтра, – не обращая внимания на ее сопротивление, ответил Кросс.

– Мистер Кросс, утром мне будет некогда бегать по городу, я, кстати, работаю, если вы об этом забыли.

– Ах да. Отделу планирования ни за что не обойтись без нового замечательного секретаря. Отлично. Поезжайте на своей машине. Но я, Лорен, тон его стал жестким, – поеду за вами. Я намерен сегодня с вами поговорить. Ясно?

– Ясно, – ответила Лорен, понимая, что спорить с ним сейчас бесполезно, – только я остановлюсь возле дома соседки и заберу Холли. Это займет всего несколько минут.

– Хорошо, – согласился Кросс, открывая дверцу ее крошечной машины, – Я подожду, пока вы будете забирать Холли.

Ведя спортивную машину на небольшой скорости, он почти одновременно с Лорен оказался на ее улице. Зайдя к соседям, Лорен от волнения уронила на пол сначала ключи, а затем сумку.

– Что с тобой? – удивленно посмотрела на нее Сью. – Холли может переночевать здесь, если ты плохо себя чувствуешь.

– Сью, все нормально. Просто сегодня у меня был длинный день, и я немного устала.

– А как занятия?

– Поговорим потом, ладно? Спасибо за Холли, – сказала Лорен, прекрасно понимая, что ее поведение кажется Сью странным. – Не беспокойся, прошу тебя.

Когда она шла по дорожке к своему дому, Леланд, подойдя, забрал у нее спящего ребенка.

– Куда ее отнести? – спросил он, после того как Лорен открыла дверь и зажгла свет.

Лорен привела его в крохотную, оклеенную яркими обоями детскую. Стараясь не наступить на раскиданные по полу игрушки, Кросс бережно, боясь разбудить, опустил девочку в кроватку и снял с нее куртку. Устроившись под одеялом в обнимку с любимой куклой, Холли на мгновение открыла глаза и, увидев склонившегося над ней темноволосого ;мужчину, довольно улыбнулась.

– Здравствуй, – сонно пробормотала она, – я так и думала, что ты придешь, раз обещал.

Сладко зевнув, она снова заснула. Кросс постоял, наблюдая за ней. Он явно не хотел уходить из детской. Наконец, печально как показалось Лорен, вздохнув, он прошел в гостиную.

Снова оставшись наедине с Кроссом, она, волнуясь, стала говорить о чем попало, беспорядочно двигаясь по комнате, и, отступив затем к кухне, спросила:

– Хотите кофе? Или, может, выпьете чего-нибудь? Я сейчас посмотрю, что у меня есть.

– Все, что мне нужно, – здесь, – заставив ее вздрогнуть, произнес голос прямо у нее над ухом.

Резко повернувшись, Лорен оказалась в объятиях Леланда. Она попыталась противиться охватившему ее желанию зарыться лицом в его плечо, вдыхая терпкий запах мужского одеколона.

– Мистер Кросс... – собравшись с силами, решительно произнесла она и, сделав усилие, увеличила разделявшее их расстояние.

– Ли, – поправил ее Кросс, – меня зовут Ли.

– Ну хорошо. Ли... По-моему, вы плохо думаете обо мне.

– О? Что же я такое, по-вашему, думаю? – спросил он, касаясь губами ее шеи и заставляя дрожать.

– Вы.., вы... – у Лорен перехватило дыхание, когда он дотронулся языком до мочки ее уха. – Вы мстите мне, потому что считаете, что я сделала вам что-то дурное, с усилием договорила она.

– Но кое-что вы действительно сделали.

Вы сделали так, что я не могу выкинуть вас из головы. А когда это случается, остается один выход.

– Нет, прошу вас! – взмолилась Лорен.

– Не понял; нет или прошу вас? – передразнил ее он и, найдя ее губы, сначала легонько дотронулся до них, а затем жадно приник. Обессилев, Лорен прижалась к нему, и руки Леланда, понявшего, что она готова сдаться, ловко и уверенно заскользили по ее телу. Когда она совсем перестала сопротивляться, он, легко подхватив ее, понес к дивану и осторожно уложил, а сам склонился над ней, не отпуская ее губ.

Словно предупредительный огонь вспыхнул в мозгу у Лорен; она должна немедленно, пока не поздно, остановить его!

Но слова застряли у нее в горле, а тело, изгибаясь, предательски льнуло к нему.

Леланд со знанием дела быстро снял с нее блузку и, расстегнув лифчик, приник губами к ее обнажившейся груди. Неожиданно Лорен ощутила, что его прикосновения доставляют ей наслаждение, и позволила этому чувству захватить ее. Руки Леланда продолжали ласкать ее, и дыхание Лорен стало прерывистым, тело горело словно в огне. Никогда прежде не доводилось ей испытывать подобного ощущения.

Дат был нежен с Лорен, но не будил в ней страсти.

Неожиданно нахлынувшие воспоминания о Дате заставили Лорен опомниться.

"Как попал сюда этот человек? – спрашивала она себя. – Что он здесь делает? Как могла я позволить ему касаться меня и кто я после этого?"

Изощренные ласки Леланда больше не действовали на нее.

Лорен сопротивлялась, умоляя его остановиться. Он не желал отступать, и она, извиваясь под ним, принялась изо всех сил бить его кулаками по плечам.

– Не надо, Ли, – повторяла она" – пожалуйста, не надо!

Слезы побежали по ее щекам, и Леланд, должно быть, ощутил их вкус, снова и снова целуя ее лицо и шею. Когда он все же отстранился и, выпрямившись, посмотрел на нее, Лорен увидела, что он в смятении.

– Почему? – мягко спросил он.

Всхлипывая, она покачала головой.

Он негромко выругался, схватил пиджак и ушел. Оставшись одна, Лорен забилась в угол дивана и расплакалась. Ей казалось, что сердце вот-вот разорвется у нее в груди.

Глава 5

– Миссис Митчел? Это Леланд Кросс, – голос в телефонной трубке был чужой и холодный. – Будьте добры, соедините меня с Ридом.

Руки Лорен дрожали, и она так крепко сжала телефонную трубку, что костяшки ее пальцев побелели. Набрав побольше воздуха и собравшись с силами, она деловито ответила:

– Его сейчас нет, мистер Кросс. Ему что-нибудь передать?

– Да, передайте, что мне надо срочно поговорить с ним. Когда он должен вернуться?

– Сейчас он у мэра и будет у себя не позже чем через час.

– Скорей всего я буду на месте, но, если уйду, пусть он попросит моего секретаря немедленно найти меня. Повторяю, дело срочное.

– Не беспокойтесь, я обязательно передам. Это все? – вежливо спросила Лорен.

– Не совсем – Что еще? – по ее резковатому тону можно было понять, что Лорен хочет как можно скорей закончить разговор.

– Вы будете вечером на занятиях?

Неожиданный вопрос Леланда, касавшийся ее личных дел, едва не вывел Лорен из равновесия. Она не была готова к встрече с Леландом Кроссом, и этот телефонный разговор первая попытка возобновить отношения после того, как он стремительно покинул ее дом на прошлой неделе, – был тому подтверждением.

– Не знаю точно, – наконец неуверенно произнесла Лорен. – Я пока не решила.

– Лорен, то, что случилось в прошлый раз, не может помешать вашей учебе. Это было бы не правильно, – в голосе Леланда звучала досада, которой он не мог или не хотел скрыть.

– К сожалению, может, – сказала Лорен простодушно.

– Почему? – Лорен молчала, и Леланд продолжал:

– Мы взрослые люди. Допустим, мы ошиблись. Давайте признаем это и обо всем забудем.

– Я не уверена, что у меня получится, мистер Кросс. Правда, в одном вы несомненно правы: то, что случилось, – нелепейшая ошибка, и я бы хотела быть уверена, что она не повторится.

– Не беспокойтесь, не повторится, а сегодня вечером я надеюсь увидеть вас на занятиях. Мы еще поговорим обо всем, согласны?

– Я подумаю, – ответила Лорен уклончиво.

– Приходите, Лорен. Прошу вас. Если вас не будет, мне придется за вами приехать.

До конца дня Лорен думала, как ей поступить. Несмотря на то, что произошло между ними, она не сердилась на Кросса.

Она виновата не меньше. Вместо того чтобы остановить его сразу, она ответила на его ласки. Ничего удивительного, что он рассвирепел, когда она внезапно передумала.

Неизвестно, сумеет ли она в следующий раз сохранить зыбкое душевное равновесие. Понятно, что Леланд обладает способностью влиять на нее. Улыбка, случайное прикосновение... Кто знает, вдруг это снова подействует? Хватит у нее сил устоять или она вновь совершит ошибку и окажется с ним в постели? Мимолетная связь способна лишь усугубить тоску, которая давно ее мучает. Ей нужна любовь, а не плотские удовольствия, а этого от Леланда Кросса ей не дождаться.

Лорен была бы рада поделиться с кем-нибудь своими сомнениями. Она очень дружила со Сью, но не решалась рассказать о том, что произошло между ней и Леландом, даже самой близкой подруге. Возможно, прохладные отношения с родителями сделали ее замкнутой. Самые сокровенные свои мысли Лорен предпочитала держать при себе, словно боясь показать, как она уязвима.

На этот раз, однако, она была почти готова нарушить данный самой себе обет молчания. Когда она привела Холли к соседке, Сью, увидев, какое у нее озабоченное лицо, вновь попыталась вызвать ее на откровенность.

– Дорогая, я впервые вижу тебя такой растерянной. Даже после смерти Дага ты сумела взять себя в руки. Мне казалось, ты с радостью начинаешь снова учиться, а ты вернулась в прошлый четверг перепуганная до смерти. И сегодня у тебя такой вид, будто тебя отправляют на казнь. Что стряслось?

– Ой, Сью, я не могу тебе объяснить.

Дело не в занятиях. Учиться мне очень нравится. Но кое-что действительно тревожит меня и разобраться, увы, мне никто не поможет. Я, честное слово, очень благодарна тебе за заботу, – сказала Лорен и, обняв Сью, добавила:

– Сегодня я вернусь не поздно.

– Вот уж о чем тебе совершенно не стоит волноваться! Если какой-нибудь приятный мужчина пригласит тебя поужинать после занятий, просто позвони мне и все. Холли может переночевать здесь.

– Спасибо. Ты просто чудо.

По дороге на курсы Лорен несколько раз чуть не повернула назад, но какая-то неведомая сила все же заставляла ее идти. Она внушала себе, что Сью не поймет ее, если она передумает, но в глубине души знала, что дело не в этом. Вопреки здравому смыслу ей хотелось быть сегодня на семинаре. Путь к отступлению оказался окончательно отрезанным после того, как на автомобильной стоянке ее радостно встретил Род Стивене.

– Привет! – крикнул он, подошел и, взяв Лорен под руку, вместе с ней направился в аудиторию. – Я рад, что вы не испугались мистера Кросса.

Лорен вздрогнула, не сразу сообразив, что Род не может знать о том, что произошло с ней после занятий. Вероятно, чувство вины мешало ей трезво мыслить.

– А все-таки, о чем он хотел тогда с вами поговорить? – спросил Род с любопытством.

– Ни о чем существенном. Просто решил выяснить, та ли я миссис Митчел, которая только что приступила к работе в управлении городского планирования, – быстро объяснила Лорен, не желая признаваться Роду, что ее встреча с Кроссом но сила личный характер.

– Ну и что же оказалось? Вы и есть та самая миссис Митчел?

– Да. Я работаю там две недели.

– И чем же вы занимаетесь? – Род явно был заинтересован. – Это, должно быть, отличное место для человека, интересующегося архитектурой.

– Конечно. Но я всего лишь секретарь.

– Ну и что же? Вы ведь наверняка не собираетесь всегда работать секретарем, раз пошли учиться.

– Вы правы. Я хотела бы получить диплом. Когда-то я начинала учиться на архитектурном. Боюсь, правда, что теперь на это потребуется слишком много лет. Заниматься я могу только по вечерам и выходным.

– Понимаю, – кивнул Род, – я и сам в таком положении. А только учиться вы не можете? Простите, быть может, это глупый вопрос.

– Почему глупый? Вовсе нет. А ответ весьма прост: деньги. У меня растет дочка, – объяснила Лорен спокойно, не рассчитывая разжалобить его.

– Да, тогда вам живется непросто. Вы разведены? – заметив, что Лорен погрустнела, Род поспешил добавить:

– Если я слишком назойлив, то скажите. Меня следует время от времени ставить на место.

– Буду иметь в виду, – рассмеявшись ответила Лорен. – Но вы напрасно смутились. Я вдова. Мой муж умер прошлой весной.

– О, – Род немного растерялся, а затем решительно заявил:

– Когда вам потребуется мужская помощь, Лорен, вы можете смело на меня рассчитывать.

Лорен пристально всмотрелась в него, полагая, что за подобным предложением, как всегда, скрываются вполне определенные намерения, но тут же поняла, что ошибается. Похоже было, что Род прочитал ее мысли, потому что он поторопился объяснить:

– Наверное, не я первый предлагаю вам помощь, и вы опасаетесь, что не бескорыстно?

Лорен утвердительно кивнула.

– Я, ей-богу, имел в виду только то, что сказал. Можете мне поверить. Если вам нужен друг, смело рассчитывайте на меня.

– Спасибо, – от души поблагодарила Лорен, тронутая его искренностью и теплотой.

– Слушайте, а почему бы после занятий вам не пойти вместе со мной и еще несколькими нашими студентами выпить кофе?

Мы хотим немного развеяться. У дороги есть очень приятное кафе.

– Звучит заманчиво. Я буду рада узнать поближе людей из нашей группы, хотя и не смогу быть с вами долго; не хочется, чтобы дочка ночевала у соседки.

– Никаких проблем. Побудьте, сколько сможете.

Лорен благодарно улыбнулась ему, но улыбка мигом сбежала с ее лица, так как Леланд жестом показал ей выйти к доске.

Смущенная тем, что вторую неделю подряд он выделяет из всех слушателей именно ее, Лорен подошла к его столу, стараясь не выдать волнения.

– Что вам от меня нужно, мистер Кросс? – прошипела она едва слышно. Неужели вам не кажется, что преследовать меня таким образом неприлично?

– Вы меня не правильно поняли, Лорен.

Я как раз хотел помириться. Давайте после занятий зайдем куда-нибудь выпить и поговорим.

– Простите, но у меня другие планы, – твердо сказала Лорен.

– Измените свои планы, – приказал Леланд.

– Нет!

– Лорен, – не желал уступать он, – соглашайтесь. Я хочу сегодня же все уладить.

– Я уже сказала вам, что занята и не могу ничего менять, – сдержанно ответила она и, повернувшись, пошла к своему месту.

– Что, черт возьми, стряслось? – прошептал Род, как только Лорен села. – У него такой вид, будто он хочет разнести все вокруг.

Неопределенно пожав плечами, Лорен открыла тетрадь, надеясь, что Род не заметит ее слез. Стычки с Леландом были ей просто ненавистны и надолго оставляли след в ее и без того раненой душе.

К счастью, в продолжение последующих трех часов ей удалось больше не думать об этом, так как сегодня, чтобы понять Леланда, требовалось особое внимание. Расхаживая по аудитории, он говорил быстро, не скрывая, что раздражен, и откровенно издевался над казавшимися ему недостаточно сообразительными студентами. К концу занятия ни один смельчак не решился открыть рот.

Недовольно оглядев студентов на прощание, Кросс сложил бумаги в портфель и пулей вылетел из притихшей аудитории.

– Вот это да! Я слышал, что у него дурной характер, но не предполагал, что настолько, – сказал Род. – Как вы думаете, какая муха его укусила, Лорен? Вы ведь разговаривали с ним до занятий, он что, уже тогда был не в духе?

– По-моему, у Леланда Кросса хорошего настроения не бывает. А сегодня ему удалось испортить его всем без исключения.

Студентка, которой только что здорово досталось от Кросса, подошла к ним со словами:

– По крайней мере теперь мы знаем, чего от него ждать. Надо полагать, хуже не будет.

– Будем надеяться, – ответил Род, и они отправились в кафе.

Несмотря на неприятный осадок, который остался у всех после сегодняшней лекции Леланда, вечер удался. Оказавшись среди молодежи, обсуждавшей то, что интересовало и ее, Лорен почувствовала себя так, будто у нее за плечами не было шести трудных лет, полных забот о том, чтобы вовремя приготовить обед, сэкономить на электричестве и найти для Холли детский сад поприличнее.

Вначале она сидела молча, слушая, о чем говорят сокурсники, но когда речь зашла о высотном здании, которое собирался построить Леланд Кросс, Род, обратившись к ней, спросил, что она думает о проекте.

– Вы работаете в отделе планирования, Лорен, – сказал он. – Как, по-вашему, есть у Кросса шансы получить разрешение у властей?

– Я не в курсе дела, – честно призналась Лорен. – Слышала о его планах, но проекта ни разу не видела и не представляю, на что это будет похоже.

– Это должно быть великолепное сооружение, – с воодушевлением сказал юноша, которого звали Дейвомом Финдли, – Впервые за сто лет у кого-то в этом городе возникли такие грандиозные планы – тридцатиэтажное здание из стекла и металла с видом на гавань. Может быть, именно с этого начнется преобразование Чарлстона в настоящий современный город.

– Брось, Дейв. Неужели ты считаешь, что во имя прогресса небоскребы должны изгадить всю портовую часть? – возмутился Род. – Чарлстон тем и хорош, что сохранил свое лицо.

– И весьма допотопное, – не отступал Дейв.

– В том, что у города останется свой, неповторимый стиль, свидетельство истории, я, например, не вижу ничего дурного.

Чарлстон отличается особым, старомодным уютом, именно он делает город привлекательным для приезжих. Если дать волю Кроссу, очарование этого места исчезнет, оно не будет отличаться от тысячи точно таких же. Я признаю, что Кросс прекрасный специалист, но его последняя идея не кажется мне удачной. Остается надеяться, что власти сумеют устоять под его напором.

– Ты рассуждаешь, как старушка из общества охраны исторических памятников, – презрительно фыркнул Дейв.

– Ты зря считаешь, что общество состоит из одних полоумных старушек. В нем есть люди, которым небезразличен Чарлстон, – не желал сдаваться Род.

– Поверь, нельзя жить прошлым.

– Дейв, неужели ты не понимаешь, что историческое прошлое Чарлстона не позволяет строить небоскребы? Туристы едут сюда потому, что наш город не похож на все остальные. Неужели в забытой Богом глуши проводили бы каждую весну фестиваль Сполето? Почему именно здесь устраивают премьеры пьес лучших драматургов и исполняют музыку лучших композиторов?

– А я все же считаю, что пришло время реализовать проекты, которые привлекут в город миллионы долларов и откроют дорогу крупному бизнесу, стоял на своем Дейв, – А разве нельзя удовлетворить те и другие потребности? – спросила Лорен. – Почему бы не проектировать так, чтобы, не меняя стиля города, привлекать крупных инвесторов?

– Вы совершенно правы, Лорен, – согласился Род, – но со зданием Кросса связана еще одна проблема, и она не имеет отношения к внешнему виду города.

– Какая же?

– Место, где он хочет поставить свое здание. Он претендует на участок, протянувшийся вдоль порта, а городской совет хотел, чтобы там разбили парк. Кроме того, там есть несколько построек, которые объявлены памятниками национальной культуры и, следовательно, не подлежат сносу.

– Ах, вот что вы имели в виду, когда спрашивали, есть ли у Кросса разрешение.

Но я не понимаю, с какой стати город даст ему разрешение, если в этом месте решено устроить парк?

– А деньги? О, святая простота, городской совет торговался с владельцами земли, когда появился Леланд Кросс и предложил огромные деньги взамен на разрешение.

Теперь хозяин земли предпочитает не вспоминать о предполагавшейся сделке с городом. Он даже предложил властям другой участок бесплатно, лишь бы сделка с Кроссом состоялась.

– Не понимаю, почему нельзя предложить другой участок Леланду Кроссу, а землю у порта оставить для парка?

Род саркастически улыбнулся:

– Кросс на это не соглашается. Ему взбрело в голову поставить свою башню над портом.

Лорен вспомнила отрывок разговора, который слышала в приемной Рида Донована в день, когда пришла устраиваться на работу. Леланд ругал отцов города, которые вдруг встали горой на защиту порта. Только теперь она поняла, чем была вызвана тогда его ярость.

Оба ее спутника, так и не придя к единому мнению, заговорили о другом, и Лорен, взглянув на часы, с удивлением увидела; что засиделась далеко за полночь. Похвалив себя за проявленную предусмотрительность – она заранее позвонила Сью и попросила ее уложить Холли спать во время, – Лорен все же решила, что пора ехать домой, так как завтра предстоит идти на работу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю