Текст книги "Возмездие (ЛП)"
Автор книги: Сюзанна Бэк
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Потом она перевернулась таким образом, что мы оказались прижатые живот к животу. Откинув голову, она пристально взглянула в мои глаза. Выражение ее лица было убийственно серьезным.
– Я люблю тебя, Ангел.
Уткнувшись пылающим лицом в ее влажную шею, я обняла ее что было сил.
– Я тоже люблю тебя, Морган, Больше, чем когда-либо могла себе представить. – Я улыбнулась, сопя в ее шею: – Надеюсь, что смогу показать тебе как сильно.
– Ты уже показала, – прошептала она, утыкаясь в мои волосы, и еще крепче сжимая в объятиях мое податливое тело. Она гладила меня по волосам и я успокаивалась с каждым вздохом. И это продолжалось до тех пор, пока я не заснула в ее теплых и любящих объятиях.
Иногда слова не нужны.
*****
Я быстро села. Мое сердце застряло где-то в районе горла. Только годы, проведенные в одном из самых опасных мест на земле, и выработанная привычка любой ценой не показывать своего страха, удержали меня от крика ужаса.
Я дико озиралась по сторонам, глаза медленно привыкали к практически абсолютной темноте узкой комнатки.
Мне бы было спокойнее, если бы здесь была Айс, но ее не было. Я попыталась побороть страх и понять что происходит.
Опять раздался разбудивший меня дикий треск. Я слегка подпрыгнула, прижимая одеяло к груди. Все еще слепо вглядываясь в кромешную тьму, я как можно тише прошептала: “Айс”.
Внезапно я почувствовала за спиной теплую волну, сильная рука в мгновение ока затащила меня под одеяло, другая закрыла рот, приглушая сиплое дыхание моих легких.
К счастью, это касание мне было очень знакомо, и я кивнула в знак того, что со мной все в порядке.
Айс убрала руку и спустилась на кровать за моей спиной.
– Господи, Айс, – прошептала я: – ты до смерти меня напугала.
– Прости. Я не хотела.
– Что происходит?
– Я не знаю.
Эта новость взволновала меня более, чем непрекращающийся за дверью грохот.
– Ты... не знаешь?
– Еще нет. Но узнаю.
Перегнувшись через меня, она дотянулась до окна и слегка приоткрыла штору. Комната внезапно наполнилась красным мерцающим светом.
Покинув свое временное жилище в районе горла, сердце упало на уровень коленей и быстро заколотилось. Я мяла в руках покрывало. Нет! Не сейчас! Мы только приехали! Пожалуйста, еще немного времени!
Отпустив штору, Айс расслабилась, опять прислонилась к стене и громко сказала:
– Все в порядке.
– Что?
– Да. Это всего лишь лесничий.
– Лесничий?
Кажется, у Айс опять появился попугай. Я думала, что давно распрощалась с этой привычкой. Но, видимо, попугай все это время жил у меня внутри, дожидаясь своего часа. Ну, давай, Ангел. Постарайся придумать что-нибудь умное!
– Что нужно лесничему здесь в столь поздний час?
Ну, конечно, это не Эйнштейн, но, лучшее, что я могу придумать в подобных обстоятельствах.
– Ну, как правило, местные власти не очень хорошо относятся к людям, отстреливающим оленей в этих лесах. Но, в последнее время здесь исчезли практически все хищники и рост поголовья стал неуправляемым. Так что, нет никаких проблем. Если у тебя есть лицензия.
Я глубокомысленно кивнула. В мозгу родился новый вопрос:
– Айс?
– Мммммм?
– У Булла же есть лицензия, не так ли?
– Да.
Я облегченно вздохнула.
– Надеюсь, – практически беззвучно пробормотала она.
О, Боже!
Айс замерла за моей спиной.
– Что?
– Они идут сюда.
Прежде чем я успела подумать о чем либо, кроме как спрятать голову в песок подобно страусу, как будто это могло бы меня сделать невидимой для пытливых глаз, открылась дверь и в комнату ворвался яркий свет, осветивший все до последнего уголка.
Воцарилась мертвая тишина.
С трудом сдерживая приступы смеха, я лишь тихонько стучалась головой о широкие плечи Айс. Никак иначе нельзя было смотреть на лицо лесничего – лицо таращающееся на обнаженное и представленное во всем великолепии тело моей возлюбленной.
Мне не было нужды видеть все происходящее. Я и так прекрасно себе представляла знаменитый взгляд Айс.
– Да? – медленно протянула она. Голос был полон опасности и страсти.
Судорожно сглатывая, мужчина дернул кадыком. Его глаза округлились и блестели как новая монета.
– Что-то не так?
Лесничий испытывал явный дискомфорт. Он качнулся назад на своих каблуках.
– Мм... нет. Я... ошиб.... всего лишь хотел... все ли... хорошо... здесь.
Я не могла пропустить столь удивительного зрелища, вытянула голову чуть вперед и усмехнулась:
– Спасибо, у нас все отлично. Никаких проблем.
Бедный мужчина был на волосок от обморока. Он прокашлялся и пальцами расслабил несомненно тугой воротник.
– Ошиб... тогда хорошо. Раз здесь нет проблем.
Я сделала вид, что задумалась.
– Нет. Не думаю. Но мы ценим ваше участие. Да, Айс?
Я легонько толкнула ее локтем.
Айс нацепила на лицо одну из имитаций искренней улыбки, над которой, честно говоря, ей еще надо поработать, и весьма чопорно ответила:
– Да. Несомненно.
– Спасибо. Догадываюсь, вы хотите остаться одни.
Прокашлявшись на последок, загнанный лесничий попятился назад и очистил помещение, закрыв за собой дверь.
Как только в комнате опять воцарилась темнота, я выпустила на волю свои желания и упала на кровать, сотрясаясь в неудержимом смехе. Спустя мгновение ко мне присоединилась и Айс, хотя, обычно все ее веселье выражалось в нескольких кривых усмешках.
Очень долго мы не могли произнести ни слова. “Смех – лучшее лекарство”. И что касается меня, это действительно так. Все мои страхи и сомнения улетучились. По крайней мере, сейчас.
Второй раз за эту ночь я заснула счастливой.
*****
Часто кажется, что чем ближе цель, тем дольше тянется время. В моем случае это было именно так. У меня сложилось впечатление, что это путешествие в первые недели весны длилось уже годы. Мы передвигались по изрытым колеями горных дорог, часть из которых была так завалена снегом, что я опасалась больше никогда не увидеть цивилизации. Моему сознанию представлялись наши тела, замерзшие, словно мраморные скульптуры и ожидающие лета, когда какой-нибудь путешественник их найдет.
Но не смотря на все трудности, нельзя не сказать, что Булл был отличным проводником. Он всегда был жизнерадостен, что порой удивляло, и это поддерживало мой собственный оптимизм.
Мы спали и ели где приходилось. Когда кто-то спал в узенькой кабинке тяжелого грузовика, остальные разделяли обязанности водителя и штурмана. Но, поскольку, я никогда не водила машину в сильный снегопад, а Булл разделял ненависть Айс к картам, большую часть времени мне приходилось проводить размазанной между двумя огромными телами и пялиться на редкие канадские деревья.
И спать.
Много спать.
И с каким облегчением я заметила высокий шпиль церкви, стоящей на въезде в маленький городок, где я провела много счастливых лет. Церковь стояла так, как я и запомнила на всю жизнь. Устремленная ввысь, высокая, величественная, указывающая путь на небеса всем заблудшим. Так всегда говорил мой отец, когда она открывалась его взору.
Я воспользовалась помощью Айс и спустилась из расположенной достаточно высоко кабины. В лицо ударил холодный воздух, сугробы снега были чуть ли не по пояс. Я задрожала от холода и засунула онемевшие руки поглубже в карманы обтягивающей куртки, столь благородно предложенной мне Буллом.
Айс, в соответствии со своей кличкой, была невозмутима, как будто пребывание в сугробе снега в половину собственного роста было ее ежедневной работой. Я было позавидовала такой выдержке, но поразмыслив о цене, которую ей пришлось заплатить, пересмотрела свое отношение.
Лучше я буду дрожать все дни напролет.
Булл спустился со своей стороны кабины и подошел попрощаться. Он широко улыбался и был похож на доброго гризли, выпрашивающего подаяние на обочине дороги.
– Неужели ты не хочешь отдохнуть хотя бы несколько минут? – спросила я: – Конечно, это ничем не примечательный городок, но кафе должны быть открыты, и в них варят отличный кофе.
Они могли наливать в кружки хоть скипидар, пока жидкость была горячей, она представляла для меня деликатес.
Булл улыбнулся, слегка погрустнев:
– Если вы не возражаете, мэм, в следующий раз я обязательно воспользуюсь вашим предложением. А сейчас меня в кабине ожидает компания охотников. И моя оплата вместе с ними.
Я сочувственно кивнула. Я всегда могла понять нужду, порой мечтая никогда не проходить ее уроков. Особенно сейчас.
– Спасибо, Булл. Я не знаю, чтобы мы делали без твой помощи. Ты – великий человек.
Последующий за этим румянец растопил снег в радиусе десяти миль, и, как бы это не было жестоко, я не смогла удержаться от усмешки, заключив Булла в сердечные объятия.
– Я хотела сказать: береги себя.
– Ты тоже, – ответил он, крепко обняв напоследок. И, не отводя глаз от меня, кивнул в сторону Айс: – И ее, договорились?
– Обещаю.
Затем этот огромный мужчина распрощался с Айс, забрался в свой грузовик, махнул напоследок и растворился в вихре белого выхлопа. Я еще повздыхала, наблюдая, как грузовик исчезает в бесконечном лесу, потом вытащила себя из глубокого сугроба на слабо мощеную дорогу, ведущую к городу.
Я посмотрела вниз по дороге, рассматривая город, и сердце кольнула легкая грусть. Он стоял такой заброшенный и пустой. Если зеленый – цвет отчаяния, красный – страсти, то серый – заброшенности. Казалось, какой-то безумный художник на грани самоубийства махнул кистью и выкрасил весь город серым цветом, готовя его к вечному погребению на какой-нибудь скучной выставке.
Хотя, напомнила я сама себе, летом городок выглядел также как и в межсезонье. Как домашний питомец нерадивого хозяина соскучившийся по ласке, ждущий летнего солнца, возрождающего цвет и жизнь на земле.
– Ты в порядке? – прозвучал за спиной голос Айс. Слегка вздрогнув, я вернулась в реальный мир.
– Да. Всего лишь задумалась.
И надеялась. И молилась. Все время нашего полета к свободе, я ни разу не подумала о том, что место, которое мне казалось благословенным во всех моих снах, могло не оказаться таким.
Глядя на него сейчас, наблюдая, как угрюмый ветер сечет одиноко возвышающиеся сосны и гонит по пустым улицам фантастические снежные воронки, я на секунду подумала, что моя мечта постепенно становится кошмаром.
Насколько мечты одинокого ребенка могут быть приемлемы во взрослой жизни? И какое я имела право тащить сюда Айс? Эта женщина пришла сюда не потому, что ей больше некуда было идти, а потому что она решила строить свою жизнь в любом выбранном мною месте.
Я неожиданно почувствовала на своих плечах огромную ношу ответственности. Ребенок, всегда живший в глубине меня, разрыдался от страха.
Я почти поддалась внутреннему порыву броситься с криками вслед исчезнувшему грузовику Булла и умолять забрать нас отсюда. Подальше от этого места пустых обещаний и разбитых надежд.
Возможно, я даже бросилась за ним, так велико было мое желание убежать из реальности. На долю секунды я даже видела свое собственное тело, перемещающееся между мной и деревушкой вдали. И тут сильная рука, покрасневшая и огрубевшая от холода и ветра, взяла мой подбородок и подняла вверх. Мои глаза встретились с глазами цвета неба над головой.
– Мы вместе, Ангел. И не имеет значения – где.
Ее телепатические способности поразили меня, но уже через мгновение я открыла рот, чтобы ответить, наблюдая как выдыхаемый воздух превращается в морозный пар.
– Я знаю. И это меня пугает. А что если это место не подойдет нам? А что если я вытащила нас из одной тюрьмы лишь для того, чтобы упрятать в другую? А что если ... – я опустила глаза, рассматривая грязные разводы на ее ладони: – ... здесь все не так, как я помню?
Она ответила со своей обычной, порой пугающей, искренностью:
– Ангел, такое часто встречается в жизни.
Я посмотрела вверх и увидела легкую грустную улыбку, искривившую ее губы.
– Но, если мы не будем использовать наш шанс, мечта будет нам без надобности. А без мечты...
Ее слова проникали в глубь меня. И я не смогла не ответить ей улыбкой, вспоминая вечер, когда она рассказала мне, как ее собственные мечты, мечты о жизни со мной вне тюремных стен, помогли удержаться от убийства ее злейшего врага.
– Где бы мы тогда были?– тихо пробормотала я, продолжая ее фразу.
Подмигнув, Айс поправила тонкий жакет на своем красивом тренированном теле.
– Действительно, где бы мы были.
И взяв меня за руку, повела по скользкой дороге на встречу любому, какое бы этот одинокий унылый город нам бы не готовил, будущему.
*****
– Уютно, – лаконично отметила Айс.
Ее губы сложились в едва уловимую изумленную улыбку.
– Полагаю, ты хотела сказать “жутко”.
Я просто физически ощущала на своей спине десятки невидимых глаз. Ожидающих, оценивающих, выносящих приговор.
Прямо передо мной находилась единственная городская гостиница, дарующая еду и кров. “Серебряная сосна” покоилась под огромными сугробами снега. В молодости это название интриговало меня. Часть его, а именно “сосна”, была заимствована у сорта окружающих деревьев, каких здесь было сотни, если не тысячи. И ты терялся среди них, как лилипут в стране Гулливеров.
Составляющая “серебряная” вводила меня в недоумение. Я никогда в своей жизни не видела серебряной сосны.
За исключением окрашенных в серебро веток, продаваемых на распродажах в канун Рождества.
Однажды я набралась мужества и спросила об этом мать. Она улыбнулась той самой выводящей из себя улыбкой, что свойственна всем матерям, и сказала, похлопывая меня по голове как туповатого юнца:
– Это поэтический образ, дорогая.
И, разумеется, оставила меня наедине уже с двумя вопросами, вместо одного.
Но, несмотря на столь неуместное название, “Серебряная сосна” было тем местом, что я вспоминала с огромной любовью. И не только потому, что ее хозяйка Мисс Кармоди тайком от родителей давала мне вкуснейшие пирожные. Но и из-за своих огромных старых комнат, на изучение которых уходила большая часть дождливого летнего дня.
Сейчас же он выглядел отелем из “Сияющего”[2 – “The Shining” – роман Стивена Кинга (1977). Экранизация Стэнли Кубрика (1980). ].
Ну, или “Психо”[3 – “Psycho” – роман Роберта Блоха (1959). Экранизация Альфреда Хичкока (1960). ].
В моей голове зазвенело по-девичьи тонкое злобное хихиканье Кассандры, усиливая ужас от восприятия этого места.
– Заткнись, – пробормотала я, стараясь унять приступ дрожи. – Просто заткнись.
– Извини? – Айс вопросительно посмотрела в мою сторону.
– Прости. Разговариваю сама с собой.
Как обычно. Ну, давай, Ангел. Сбрось с себя эти наваждения. Или она подумает, что ты сломалась.
– Здесь не совсем так, как мне запомнилось, – поделилась я гениальными наблюдениями со своей ухмыляющейся половинкой.
– Нисколько не сомневаюсь в этом, – она с кажущейся беззаботностью пожала плечами. – Все сильно зависит от времени года.
– Да. Думаю, что ты права.
Я принялась оглядываться по сторонам. В поле зрения попал магазинчик автозаправочной станции. Он, также, казалось, был заброшен. Единственным признаком жизни была неоновая вывеска “Пейте Кока Колу”, мерцающая как глаз разъяренного циклопа.
Через перекресток от станции располагалось одноэтажное здание школы. Следом за школой – строгого вида церковь. Всем, кто ее видел, она казалась очень внушительной благодаря своему огромному витражному окну, испачканному красками невиданных цветов. Церкви вроде этой никогда не вызывают благоговения. Они его убивают.
И только длинное приземистое здание кафе, по совместительству являющейся единственной в городе бакалейной лавкой, вызывало хоть какие-то теплые чувства. Окна запотели изнутри и наружу к темнеющему дню пробивался призрачный свет.
– Мне кажется, что я попала в самую середину одного из рассказов Стивена Кинга.
Айс посмотрела на кафе с необычайной мягкостью:
– Мне кажется, что местные жители испытывают беспокойство. Давай пойдем удовлетворим их любопытство.
– Мне нравится эта идея, – ответила я, мысленно моля о доброжелательном приеме. – Надеюсь, здесь по-прежнему варят кофе.
Тихо напевая себе под нос тему из “Сумеречной зоны”, Айс снова взяла меня за руку и повела к кафе.
Волна горячего воздуха, ударившая нам навстречу в открытую дверь, чуть не заставила меня сбежать обратно на улицу, спасаясь от внезапного удушья. Но дразнящий запах кофе, как раз такой, как я помнила, и крепкая хватка Айс взяли меня на буксир.
Даже с учетом своих небольших размеров, кафе было практически пустым. Мы дошли до стойки под прицелом недоверчивых глаз, смотрящих с каменных лиц. Я чувствовала себя абсолютно некомфортно. Изобразив на своем лице самую доброжелательную улыбку, я скользнула на табурет и подозвала официантку, крашенную блондинку с пышными формами и медленно тлеющим окурком в ярко накрашенных губах.
Я мысленно улыбнулась. Будь Пони сейчас с нами, ее бы сразило наповал. Она всегда была слаба на таких “дешево и просто”.
– Два кофе, пожалуйста, – попросила я как можно дружелюбнее.
– Деньги есть? Милостыню не подаем.
– Да, конечно, – ответила я, засовывая руку в карман джинсов и извлекая на свет несколько помятых купюр и монет.
– Хотя, это американские. Вы принимаете такие? – я была уверена в успехе. Придет лето, и эти люди будут с охотой брать все Линкольны, Вашингтоны и Джексоны, попадающиеся на пути.
После длительного раздумья женщина наконец кивнула и повернулась к плите, стоящей у кухонной двери, сняла с нее кипящий чайник и плеснула нам две чашки кофе. Затем она повернулась обратно и, поставив их на стойку, с безучастным видом отправила в нашем направлении. От толчка жидкость пролилась на оборванную, прожженную клеенку, закрывавшую барную стойку.
Я взглянула на свою подругу, безучастно рассматривающую зеркало позади официантки. Казалось, ее совсем не задело нанесенное нам оскорбление.
Нам надо поговорить, Айс. В конце концов, в чем прелесть иметь по соседству “Чудовище из Болота”, если она не может призвать к ответу ужасную грубую официантку?
С тихим рычанием барменша погасила окурок в стоящей неподалеку пепельнице, заграбастала мои купюры и отправилась к кассе. Спустя мгновение она вернулась и бросила на стойку несколько мелких канадских монет.
Справа от себя я услышала холодный, спокойный и, о, такой опасный, тихий голос:
– Отдай ей остальное.
Губы барменши искривились, как будто она проглотила кусок стекла. Она безмолвно застыла, а ее лицо сменило свою окраску от бледной к еще более бледной, пока не остановилось на абсолютно белом цвете – ”Полагаю, я достаточно тупа”. Мне даже не пришло в голову скрыть свою удовлетворенную улыбку. Так мне больше нравится.
– Сейчас же.
– Я... не понимаю о чем вы говорите, ответила она полным панического ужаса голосом.
В отражении зеркала я видела взгляд Айс, переходящий с меню на две чашки кофе, покоящиеся на стойке, и обратно на барменшу. Ее лицо по-прежнему оставалось каменным.
Своим враждебно настроенным взглядом Айс просто приковала к себе женщину, взявшую лишнего, побуждая ее к действию. Наконец несчастная вскочила, будто все демоны ада вселились в ее каблуки, ударом кулака открыла кассу и в рекордные сроки отдала недостающую сдачу.
– Спасибо, – ответила я сладким голосом, наконец-то отхлебывая с трудом добытый кофе.
На вкус он оказался даже лучше, чем тот, что мне запомнился в детстве.
*****
Уже через час я была сыта по горло холодностью окружающих. Даже горячий кофе не растопил холод, сидящий внутри меня, порожденный глазами, следящими за всеми моими перемещениями, как будто мой напиток мог материализоваться в смертельное оружие, способное погубить окружающих.
Я уже сильно нуждалась в поддержке, когда Айс перехватила мой взгляд и быстро кивнула. Оставив совсем не заслуженные чаевые, я соскользнула со стула и схватила мой тяжелый рюкзак, закинула его за плечи, устраивая поудобнее.
Айс сделала тоже самое. Напоследок окинув взглядом всех наблюдавших за нами, давая понять, что у нее очень и очень хорошая память, она направилась к двери и нашему выходу из идиотского положения, сложившегося в кафе.
Несмотря на продолжающийся мороз, холод снаружи казался теплее только что оказанного приема. Я засунула руки внутрь карманов моего одолженного жакета и повернулась посмотреть на Айс:
– Да уж, это не похоже на отдых на берегу моря.
Айс пожала плечами, забрасывая свой рюкзак за спину:
– Полагаю, им просто не было уплачено за любезность к посетителям вне сезона.
– Да уж, – вздохнула я, вновь поворачиваясь к “Серебряной сосне”.
Она, как и раньше, выглядела закрытой и отстраненной. В мой план входило снять здесь комнату, по крайней мере, до тех пор, пока не снимем дом. Но вспоминая сейчас эти мысли, даже если в них была толика здравого смысла, я понимала, что ничто более не сможет затащить меня внутрь, даже упряжка диких лошадей.
Было слегка за полдень, но небо уже начинало темнеть. С запада надвигались огромные тучи, обещая еще больше снега. Я опять задрожала и обернулась посмотреть на свою подругу, спокойно стоящую посреди пустынной улицы и разглядывающую меня. Мои плечи опять ощутили тяжелый груз ответственности. Это ощущение разительно отличалось от того пьянящего ощущения свободы, которое я чувствовала, будучи здесь ребенком. Может быть, они говорили правду. Может быть, тебе никогда не вернуться домой.
Нежно улыбнувшись, Айс подошла ко мне и, не обращая внимания на пристальные взгляды, которые я ощущала вокруг, заключила в теплое объятие. Отстранившись, она посмотрела на меня, без усилия завладев моим вниманием:
– Пойдем. Давай посмотрим, что нам еще надо сделать.
Несмотря на свою немногословность, Айс хорошо знала, как лучшим образом управиться со своим словарным запасом. Каким-то образом ей удалось, вообщем, как удавалось и все остальное, изгнать мое чувство вины.
Наше будущее.
Я крепко обняла ее в знак благодарности, затем отодвинулась, обращая решительный взгляд к нашей цели.
Препятствия, стоящие на нашем пути, представились в истинном свете. Это были не огромные непроходимые пропасти, а всего лишь брошенные нам вызовы, которые мы примем и победим.
Кивнув самой себе, я потопала вниз по дороге. Айс, разумеется, последовала за мной. Когда последнее здание растаяло в тумане, я неожиданно свернула вправо, сойдя с дороги в глубокий сугроб.
– Срежем, – объяснила я не оборачиваясь на без сомнения удивленную реакцию моей подруги.
Идя через дружественный и любимый лес, я чувствовала, как мое сердце наполняется светом. Чем дальше я продвигалась по тропинке, инстинктивно находя направление всем своим существом, не прибегая к разуму, тем, казалось, моложе я становилась. Деревья становились выше. Свежий снег ложился на сосновые иглы. В воздухе стоял смолистый запах. Все вокруг бурлило жизненной силой. Птичий хор радостно встречал каждый луч медленно садящегося солнца, пробившийся сквозь деревья, согревающий мою кожу и вызывающий улыбку на лице.
Закрыв глаза, я практически могла слышать гомон детей, играющих на узеньком берегу блестящего голубого озера. Порой мне казалось, что я держу в руках однопенсовую свечку из детства, ощущая не только ее свет, но, что важнее, и вес.
Я бы направилась прямиком через валежник и сломала бы себе шею, если бы в конце концов Айс не вытащила меня из моих мечтаний обратно в реальность, дернув за край жакета.
– Осторожней, – мягко попросила она, пробираясь через нагромождение поваленных сосен.
Я моргнула, опять ощущая холод, мое взрослое тело и ответственность. Но каким-то образом, после только что полученного подарка, ничто не казалось таким ужасным, как до этого.
– Этого... здесь не было раньше, – ответила я , чувствуя, как несмотря на холод горят от смущения мои щеки.
Айс практически выстрелила в меня взглядом, явно считая молчание высшей добродетелью, особенно в ответ на мои блестящие наблюдения. Затем продолжила изучать большой завал, преградивший нам путь:
– Может, поищем обход?.
– Никаких проблем. Пойдем.
Уже через несколько минут мы вернулись на нашу тропинку, и прежде, чем я осознала это, открылся вид на озеро, расположенное за последними деревьями, укрывающими его. Но оно не было таким, каким я его запомнила – глубоким, дружелюбным, голубым. Оно было замерзшим и серым ото льда. Большая его часть была очищена от снега, в самом центре горел огромный костер. Группка детей скользила взад и вперед по льду.
Большая часть из них играла в игру, которая, похоже, была хоккеем. Звуки от их клюшек эхом разносились по всей поверхности озера.
Быстро свернув налево, я продолжила свой путь вдоль линии деревьев, пока не показался первый коттедж, больше похожий на огромный дом, чем обыкновенную хижину. Я прошла мимо первых двух и остановилась. Мое дыхание прервалось, когда я увидела своими собственными глазами то, чему мое сердце отказывалось верить.
Коттедж, то самое место, где я провела столько удивительных летних дней, место, воспоминания о котором позволили мне пережить столько трудных лет, исчез.
Только покров свежего снега указывал на его могилу.
Я почувствовала, как слезы подступили к глазам, слезы, которые могли прогнать только теплота и поддержка Айс. Все эти годы какая-то часть моего сердца хранила надежду, что сообщение о том, что дом сгорел, было всего лишь дьявольской шуткой моего безжалостного бога.
Оказалось, что эта шутка была реальностью.
– С тобой все в порядке? – спросила Айс, после некоторого размышления о том, что же могло здесь вызвать мои слезы.
– Его нет, – прошептала я и рассмеялась сама над собой. – Я знаю, я – настоящая дура. Это ведь не должно было меня удивить, правда? Я имею ввиду, я знала об этом. Но, я не думала, что это будет именно так...
– Пусто?
Я вздохнула:
– Да, пусто.
– Ты помнишь, как это выглядело?
Я повернулась к ней:
– Помню ли я? Конечно, я помню! Я думаю, что сохранила в памяти каждое бревно и гонт. Я даже помню, что крыша слегка провисла прямо по середине. Черный вход с щитовой дверью всегда выглядел так, как будто нуждался в покраске. А окна всегда были в паутине. Над входом дерненные наличники. Фартук полощется на ветру. Все.
– И ты можешь воспроизвести у себя в памяти эту картинку?
Вспоминая, я рассмеялась сквозь слезы:
– Да.
Айс улыбнулась в ответ:
– Отлично. Потому что это снова будет так выглядеть. Все что нам нужно, это немного времени и усилий.
Я поглядела на непоколебимую уверенность в ее глазах и во второй раз за сегодняшний день поверила.
Прогоняя слезы, на моем лице расцвела улыбка:
– Чего же мы тогда ждем? Если у тебя есть силы, то у меня есть время.
И, нарушив границу, все равно что заяц на снегоступах, я понеслась через снег по направлению к снежному насту, скрывавшему землю, на которой однажды поднимется дом, сохранившийся в мой памяти.
Только он будет лучше, потому что вместе со мной в нем будет Айс.
*****
Мы вернулись только к закату. Голодные и замершие. На импровизированное исследование местности у нас ушел практически весь день. Айс выглядела вполне удовлетворенной, когда я водила ее по памятным местам моего детства: маленький зеленый док, примостившийся на небольшом отрезке пустынного берега (здесь использовался только ручной труд, причем, стоит в интересах правды отметить, незаконно); заросли камыша, в которых лягушки устраивают летом веселые громкие концерты для своих пар; маленькая теплая заводь с вечно снующими среди водорослей головастиками и безупречной гладкой поверхностью, столь удобной для метания камушков.
Я даже заставила ее влезть на мое любимое дерево – старую дружелюбную сосну, чьи сучки представляли собой удобную лестницу для маленьких детских ног, а большая гладкая ветвь была удобным пристанищем юному наблюдателю за гонками раскрашенных во все цвета радуги яхт.
Как только мы вышли из леса на открытую местность, с неба посыпались большие мокрые снежинки, обещающие очередные заносы. Продрогшая, промокшая до костей, голодная, с начинающейся головной болью, сверлящей в районе бровей и готовой разрастись до неимоверных размеров, я тяжело вздохнула.
– Предполагаю, мы должны разбить ночлег, да? – унылые звуки моего голоса могли расстроить даже приговоренного к повешенью.
Пробормотав себе что-то под нос, она опустила на снег тяжелый рюкзак и начала вытряхивать из него наши пожитки, которые состояли из двухместной палатки и трех среднего размера, но предназначенных для ночевки на снегу, спальников, которые, несмотря на бурные возражения Айс, Буллу таки удалось вручить нам.
Некоторое время я безучастно стояла в стороне. Темные волосы моей подруги уже успели покрыться белой пылью снежинок, когда до меня наконец-то дошло, что лагерь сам по себе не обустроится.
Я успела сделать только шаг в направлении Айс, как раздался звук сломанной ветки. Резко повернувшись вправо, я в оборонительном жесте вытянула вперед руки, как будто это могло меня спасти от гризли или подобного смертельно опасного вечернего посетителя.
Но, это был не гризли и не волк. Даже не кролик, изучающий забавного вида чужаков, вторгшихся в его владения. На небольшом холмике, отделяющим наши владения от соседних, стояла маленькая хрупкая фигура, завернутая в тяжелую парку. Я подняла свои руки в нерешительном взмахе, надеясь, что кем бы ни был наш молчаливый наблюдатель, ему нечего скрывать, кроме своих рук в карманах жакета.
Из глубин мехового капюшона парки донесся женский, слегка колеблющийся, голос.
– Кто вы? – не двигаясь с места спросила женщина: – Это – частная собственность. Если придется, я могу позвонить в полицию.
Я узнала массачусетский акцент, так забавлявший меня в детстве. На лице появилась недоуменная улыбка:
– Миссис Андерсон? Это вы?
– Кто вы? – повторил, ничуть не обрадованный, что его узнали, голос.
Я вздрогнула, застыв в замешательстве несколько дольше, чем это было бы прилично, затем смирившись с судьбой, открыла рот в надежде на обвал несуществующей горы или появление гризли, поедающего женщин.
Больше всего на свете мне хотелось провалиться сквозь землю.
Но не тут-то было.
Дело в том, что в маленьком кусочке ада, именуемом Болото, огромное количество времени – по крайней мере мне так казалось – мы с Амазонками проводили, играя в небольшую игру “Угадай настоящее имя Ангела”. Да, разумеется, они знали мою фамилию. Все. Ее, по крайней мере, четыре раза в день громко называли на поверках. Ну, или чаще, если я чего-то нарушала или была нужна на каких-то работах.
Но мое имя... Да, этот мой маленький секрет охранялся лучше, чем Форт Нокс. И началось это еще в нежные годы моей юности и прошлой жизни, когда меня частенько дразнили из-за него.
Удивительнее всего было то, что Корина не смогла его отгадать, хотя ее длинные щупальца проникли во все аспекты тюремной жизни. Правда, мысленно возвращаясь в те времена, я полагаю, что она могла и знать его уже в первые секунды моего заточения в Болоте, но никогда не имела желания, или, быть может, возможности, использовать против меня это оружие. Я была и навек буду безумно благодарна ей.