355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзан Конант » Пес, который боролся за свои права » Текст книги (страница 14)
Пес, который боролся за свои права
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:33

Текст книги "Пес, который боролся за свои права"


Автор книги: Сьюзан Конант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Глава 30

Недели через две почтальон принес мне коричневый почтовый конверт без обратного адреса. В нем находились фотокопии исследовательских протоколов из конторы под названием Массачусетский институт приматов, который находился и по-прежнему находится в одном из предместий за дорогой номер 128. Я прочла протоколы. Какое бесстыдство! Собаки, оказывается, даже не приматы. Они плотоядные. Или были таковыми. По-видимому, исследователи Массачусетского института расширили отряд приматов, чтобы включить в него любое животное, которое возражает против операции без анестезии. Люди, разумеется, уже приматы. Будьте начеку. Возможно, очередь за вами.

Я помнила, что сказал мне Мэт Джерсон, когда все закончилось:

– Кто, по-твоему, эти люди, Холли? Эти исследователи? Думаешь, они похожи на чудовищ? Постоянно ходят с руками, покрытыми собачьей кровью? Думаешь, они об этом только и говорят? Некоторые говорят. Они говорят, что занимаются исследованиями. Некоторые нет. Они говорят только о тех собаках, которых держат у себя дома, в семье. Но все они выглядят как самые обыкновенные люди.

Через два дня после прибытия конверта вечером у меня зазвонил телефон.

– Не вешайте трубку. – Голос казался старше, чем я его запомнила, скорее голос мужчины, чем мальчика.

– Я и не собиралась ее вешать.

– Я читал о том, что вы сделали. Не вешайте трубку.

– Разве я ее вешаю?

– У меня работа в Институте приматов. Временная. Вы слушаете?

– Да.

– Работа заканчивается сегодня вечером. где-то около одиннадцати. У вас есть автофургон?

– «Бронко». Большой.

– Заводите его. Собак оставьте дома.

– У меня только одна.

– Клети я возьму. Вам придется только вести машину. Внутрь не пойдете. – Он сказал мне, как и куда ехать. – Холли?

– Я слушаю.

– Не подведите меня.

Я чуть было не сказала, что не прощаю насилия, но передумала.

– Я на вашей стороне. И всегда была.

В одно июньское воскресенье Стив и я повели собак – Рауди, Индию и Леди – на прогулку в Ньютонский лес, который находится в двадцати минутах ходьбы от Кембриджа. Это не совсем лес, но, когда во мне просыпается тоска по дому, он напоминает мне настоящие леса.

– Ты не так уж отличаешься от Мими Николз, – сказал Стив. – Есть объективная реальность, которую вы не видите. Или не желаете видеть.

– Как ты можешь так говорить? Ты видел эту лабораторию. Видел то, что видела я. Если это не реальность, то что же это?

– Это было законно, – сказал он. – Законно и сейчас.

– Это не моя реальность. Не мой закон.

– Сколько, по-твоему, существует законов?

– Если бы законы писали мы с тобой, – сказала я, – этот сукин сын сидел бы за решеткой до конца своих дней. Ты это прекрасно знаешь.

– Именно это я имею в виду, – сказал Стив. – Реальность в том, что мы ею не управляем. Мы делаем лишь то, что можем. Вот и все.

– Это слишком мало, – сказала я. В последнее время я стала делать больше, чем раньше, то есть круг моей деятельности расширился. Но он об этом не знал. Ведь я обещала не впутывать его в свои дела.

– Он не делал ничего противозаконного, – сказал Стив. – Послушай, я знаю. Мне это тоже кажется отвратительным. Его нельзя привлечь к ответственности даже за то, что он покупал краденое имущество, то есть собак.

– У него хороший адвокат. Ему оставалось только твердить, что он ничего не знал. Жаль, что у Реджи Нокса не хватило ума стащить хоть одного Матисса. Тогда Шейн не мог бы настаивать, будто не знает, что это такое.

– Но Реджи Нокс свое получит, – сказал Стив. – Тебя это хоть немного утешает?

– Да, немного. А знаешь что? Наверное, ему даже не предъявят обвинение в краже собак. А знаешь, какому наказанию подвергли Шейна за их покупку и истязания? Его изгнали с факультета.

– Он мог бы это опротестовать. Это противозаконное увольнение.

– Очень даже законное. – Я была непреклонна.

– Нет. И ты это знаешь. А еще ему отказали от квартиры.

– Велика беда. Переедет куда-нибудь еще.

– Конечно переедет, – сказал Стив. – Он ублюдок. Но не преступник. По крайней мере в глазах закона.

В моей книге он преступник.

Эпилог

В понедельник 26 июня 1989 года Кембриджский городской совет принял постановление, сделавшее Кембридж, штат Массачусетс, первым городом в Соединенных Штатах, где регулируются исследования на животных. Во время принятия постановления Стив находился в зале городского совета. Была там и Мими Николз. Было множество других защитников прав животных. Все аплодировали и поздравляли друг друга. Постановление половинчатое, но лучше, чем ничего. А именно это и есть в других городах – ничего. Мне очень хотелось быть тогда в зале городского совета, но в тот вечер я не могла. Ведь я уже приняла свое собственное постановление. Всегда есть такое место, где я должна быть. Всегда есть такое дело, которое я должна делать.


* * *

«Детектив – в руках, собака – у ног!» – при таком положении вещей Сьюзан Коннант чувствует себя замечательно. Она проживает в штате Массачусетс в обществе мужа, двух лаек и двух кошек. У нее много общего с Холли Винтер, героиней популярного в Америке детективного сериала из жизни собак и их хозяев, автором которого является Сьюзан Конант.

Золотоволосая Холли Винтер – обозреватель журнала «Собачья жизнь» и потомственная собачница. Поэтому, когда новехоньким поводком удавлен состоятельный член клуба дрессировки собак, Холли оказывается в гуще событий. Следующее не менее загадочное убийство происходит на престижной собачьей выставке.

Тонкий знаток психологии собак и их хозяев, Холли с помощью своих четвероногих питомцев находит убийц.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю