355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сью Графтон » «С» - значит сыщик (ЛП) » Текст книги (страница 10)
«С» - значит сыщик (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2017, 11:30

Текст книги "«С» - значит сыщик (ЛП)"


Автор книги: Сью Графтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

15

Мы с Дицем сначала направились в офис. Я проверила автоответчик (никаких сообщений), пока Диц просмотрел вчерашнюю почту (никаких бомб). Я заперла дверь, и мы вошли в соседнее помещение Калифорния Фиделити, где только что появилась Вера. На ней был костюм из красного парашютного шелка. Длинная, развивающаяся юбка, блузка с длинным рукавом и красный пояс на талии. Со вчерашнего дня она успела стать блондинкой и носила авиационные очки с голубыми стеклами. Как всегда, она выглядела как женщина, с которой любой мужчина был бы счастлив спрыгнуть с самолета. Эффект, который действовал и на Дица. Она держала какую-то одежду на вешалке, закрытую мешком для мусора.

– Ой, привет! Ребята, вы идете сегодня?

– Это мы и пришли сказать. Мне нужно позвонить в отель?

– Я уже позвонила. Я решила, что вы придете. Это для тебя, – она указала на мусорный мешок. – Пошли в мой офис и посмотришь. Это девичьи дела, – сказала она Дицу. – Вы до сих пор не курите?

– Третий день.

Я и не знала, что он считает.

– А у меня седьмой.

– Ну и как вы?

– Не так уж плохо. Я чувствую маниакальную энергию. Наверное, никотин меня притормаживал. А как вы?

– Я в порядке, – сказал он мягко. – Мне нравится делать разные вещи, чтобы испытать себя.

– Могу поспорить, что да, – сказала она и засмеялась грудным смехом. – Мы вернемся через секунду.

Она устремилась в свою комнату.

– Это было что-то непристойное, что ты ему сказала? Звучало как непристойное.

Она взглянула на меня через плечо.

– Послушай, деточка, когда я перейду к непристойностям, у тебя не останется никаких сомнений.

Она повесила вешалку на стенку и вставила в рот незажженную сигарету «Вирджиния Слим», пытаясь ей затянуться. Закрыла глаза, как для молитвы.

– О, Боже, за огонь…за дым…за первую затяжку…

Она открыла глаза и помотала головой. – Ненавижу делать что-то полезное для себя. Почему я решила это сделать?

– Ты кашляла кровью.

– Ой, да. Я об этом забыла. Ну, ладно. Посмотри.

Она сняла мешок с вешалки. Под ним был черный шелковый комбенизон с полосками-спагетти и маленьким пояском. К нему прилагался жакет со стоячим воротничком и длинными рукавами.

– Что ты думаешь?

– Выглядит идеально.

– Хорошо. Убедись, что тебе как раз. Если нет, позвони, и я поищу что-нибудь другое. Можешь принести это с собой к шести и переодеться в моей комнате. Я сняла комнату в Элджуотер, чтобы не надо было ехать домой. Ненавижу следить, сколько алкоголя я употребила.

– Разве у тебя не будет кавалера? Я думала, ты придешь с Неллом.

– Я встречаюсь с ним там. Так он сможет делать все, что захочет. Я принесу украшения и, может быть, помогу тебе сделать что-то с твоими волосами. Вижу, что мне придется тебя одевать.

– Вера, я не настолько беспомощна.

– Конечно, ты не беспомощна. Ты совершенно невежественна в том, что касается одежды.

Уверена, ты никогда не определяла свои цвета.

Я уклончиво пожала плечами, стараясь выглядеть так, как будто определяла свои цвета дважды в неделю.

– Не волнуйся. Ты– Лето. Можешь сэкономить пятьдесят баксов. Ты не должна носить черное, но черт с ним. Ты будешь выглядеть прекрасно. – Она замолчала, изучая мое лицо.

– Очень тебе идет, все эти синяки… особенно этот, зелененький.

Она начала натягивать пластиковый мешок на вешалку с одеждой, незажженная сигарета болталась в углу ее рта.

– Как ты себя чувствуешь, проводя двадцать четыре часа в обществе такого лакомого кусочка?

– Это ты о Дице?

Вера вздохнула и сделала страдальческие глаза.

– Нет, я о Доне Ноттсе. Не бери в голову. Он, наверное, нравится тебе своей компетентностью, да?

– Ну да. Разве не в этом дело? Но знаешь, что меня удивляет? Как получается, что все вокруг хотят мной командовать? Рози, Диц, Генри… теперь ты.

– Ты прелесть, ты это знаешь? Ты думаешь, что ты очень крутая.

– Да, я крутая, – сказала я, защищаясь.

– Неллу ты очень понравишься. Ты ему еще не звонила?

– У меня не было возможности. Мы только что вернулись.

– Он придет сегодня только ради встречи с тобой. Только запомни: ничего не ешь.

– Это еще почему? Это ведь званый ужин, или нет?

– Допустим, ты захочешь отправиться с ним в постель.

– Не захочу.

– Но, допустим, что захочешь.

– А при чем тут еда?

Вера начинала терять терпение, но остановилась, чтобы объяснить.

– Никогда не ложись в постель с мужиком после плотной еды. У тебя будет урчать в животе.

– Зачем мне ложиться в постель с мужиком, с которым я даже не смогу до этого поесть?

– Ты сможешь есть позже, когда вы поженитесь.

– Я не собираюсь выходить замуж позже, но спасибо за информацию.

– На здоровье. Увидимся вечером.

Я нашла Дица сидевшим за столом Дарси и листающим брошюру о незастрахованных потерях. Я снесла наряд вниз по лестнице и бережно уложила в багажник.

– Под это я ни за что не надену бронежилет.

Диц промолчал, и я расценила это как согласие.

По дороге на стрельбище мы остановились у оружейного магазина, где провели час, споря о пистолетах. Он знал намного больше меня, и мне пришлось уступить и довериться его экспертизе. Я внесла задаток за девятимиллиметровый HKP7, заполнив все необходимые бумаги. В конце я заплатила двадцать пять баксов за пятьдесят патронов Винчестер Силватипс, на чем настаивал Диц. В обмен на мою покорность ему хватило совести не упоминать, что все это было его идеей. Я ожидала, что следование его совету меня уязвит, но на самом деле, все казалось нормальным. Что я должна была доказывать? Он был в этом деле намного дольше меня и знал, о чем говорит.

Диц вел свой маленький красный «порше», как будто за нами гнались. Может, мы и тренировались уходить от преследования. В «порше» не было пассажирских тормозов, но я вжимала ногу в пол, в надежде. С моего места это выглядело как съемка камерой из машины на гонках Инди 500, только машина неслась в гору. Я бы хотела так же верить в загробную жизнь, как мне хотелось наслаждаться моей на земле. Диц, кажется, не замечал моего замешательства. Поскольку он был полностью сфокусирован на дороге, я не хотела отвлекать его пронзительными криками, которые мне приходилось сдерживать.

Оружейный клуб был пустынным, за исключением дежурного, которому мы заплатили за вход. Майское солнце было горячим, ветер сухим, пахнувшим лавром и шалфеем. Дождей теперь не будет до Рождества. К августу горы будут выжжены, растительность высохнет, древесина станет легко воспламеняемой. Даже сейчас, глядя вниз на долину, я видела дымку в воздухе, призрак будущих пожаров.

Диц установил мишень В-27, человеческий силуэт, на расстоянии семь метров. Я тренировалась с «Дэвисом» на двадцати пяти метрах, но Диц только помотал головой.

– 32-е предназначены для самозащиты, в пределах пятнадцати метров, предпочтительнее, в пределах десяти. Пуля должна проникнуть достаточно глубоко, чтобы задеть важные органы и сосуды, на двадцать-двадцать пять сантиметров. У Силватип больше шансов проникнуть поглубже.

– Хорошеньким бизнесом мы занимаемся.

– Почему ты думаешь, что мне это не нравится?

Я зарядила свой маленький «Дэвис», пока Диц описывал в деталях упражнение. Он хотел, чтобы я начала с позиции охранника: пистолет заряжен, патрон в стволе, курок взведен, палец с него убран, нацелен на сорок пять градусов вниз.

– Подними пистолет в стрелковую позицию и сделай два быстрых выстрела в верхнюю часть груди. Быстро посмотри, куда попала, и внимательно сделай третий выстрел, в голову, вот сюда, – он указал на глазницу.

Я надела наушники и сделала, что он сказал, вначале ощущая себя скованно под его наблюдением. Было понятно, что за годы после учебы в полицейской академии, мои навыки ухудшились. Я приходила сюда часто, в среднем, раз в месяц, но начала думать об этом почти как о медитации, а не о тренировке самозащиты. Предоставленная своим собственным приемам, я не была ни аккуратной, ни точной. Диц был хорошим учителем, терпеливым, методичным, так давал советы, что я не ощущала критики.

– Теперь давай попробуем, чтобы пистолет лежал у тебя в сумочке, – сказал он, когда был удовлетворен моими результатами.

– Откуда ты все это знаешь?

Он слабо улыбнулся.

– Оружие – моя страсть. Мои первые тренировки в пистолетном мастерстве были предназначены для сертифицированных телохранителей, которые носили оружие на работе.

Практики в стрельбе там было немного, но я ознакомился с основными законами, связанными с оружием. После этого я ходил в Американский Пистолетный институт.

Он помолчал.

– Мы здесь для того, чтобы работать, или болтать?

– Я должна выбирать?

Видимо, нет. Он заставил меня попробовать 45-й, но это было для меня слишком. Тут он смягчился и разрешил мне продолжать с «Дэвисом». Мы вернулись к работе, воздух наполнился запахом пороха, а я сконцентрировалась на процессе. Я перестала думать о Марке Мессенджере как о человеке. Он стал абстракцией, ничем более, как черным плоским силуэтом в семи метрах от меня, с бумажным сердцем и бумажным мозгом. Это было исцеляющим – стрелять в него, видеть, как разлетается его диафрагма. Мои страхи улетучились, а уверенность вернулась. Я выстрелила в его шею и попала в нарисованную артерию. Я попыталась вытатуировать свои инициалы на его туловище. К тому времени, как мы собрались и покинули стрельбище в полдень, я снова чувствовала себя собой.

Мы пообедали в таверне Стейдж Коуч, притулившейся к горе, недалеко от ручья. Дуб и лавр накрывали ее прохладной тенью. Тишина прерывалась лишь сплетничанием птиц. Только случайные машины поднимались сюда, направляясь к главной дороге. Диц, как всегда, был бдителен – оглядывал окружающее, но казался более расслабленным, потягивал пиво, одна нога опиралась на деревянную скамейку. Я сидела слева от него, спиной к стене, тоже наблюдая, хотя наблюдать было особенно не за кем. Кроме нас было только трое посетителей, байкеры, сидевшие снаружи за грубо сколоченным столом.

Мы заказали чили верде, что включало в себя две большие миски ароматной тушеной свинины с зеленым чили, с соусом из кинзы сверху и две сложенные тортильи, погруженные в глубину. Это было так близко к небесам, насколько грешник мог рассчитывать без предварительного раскаяния.

– Что у тебя за отношения с Калифорнией Фиделити? – спросил Диц.

– Они предоставляют мне помещение, а я предоставляю им услуги, два или три раза в месяц.

Бывает по-всякому. Обычно я расследую требования по пожарам и несчастным случаям, но может быть все, что угодно.

– Хорошее соглашение. Как ты туда попала?

– Моя тетя работала у них много лет, так что я была там со многими знакома. Она устраивала мне подработки во время летних каникул в школе. В девятнадцать лет я окончила полицейскую академию, и, поскольку не могла стать частным детективом до двадцати одного года, работала ресепшионистом в Калифорния Фиделити. Позже, когда я наконец ушла из полиции, я поступила в детективное агенство, пока не получила лицензию и не стала работать самостоятельно. Одно из первых больших расследований я сделала для КФ.

– Намного больше женщин стали этим заниматься.

– Почему бы и нет? Это своего рода удовольствие. Иногда тебе крепко достается, но, по крайней мере, ты сам себе босс. Это в моей натуре. Я очень любопытна и люблю совать нос, куда не следует. А как насчет тебя? Чем ты будешь заниматься, если оставишь работу?

– Трудно сказать. Я разговаривал с парнем, который разрабатывает упражнения для антитеррористической тренировки для военных баз за рубежом.

– Симуляция нападения?

– Правильно. Поздно ночью он приводит свою команду, проделывает брешь в ограде, проникает внутрь и снимает весь маневр на пленку, чтобы показать им, где нужно укрепить оборону.

– Полицейские и грабители без стрельбы.

– Вот именно. Весь кайф и никакой опасности.

Он помолчал, вытирая дно миски сложенной тортильей.

– Похоже, ты наконец пришла в себя.

– Я так чувствую. Вера бы не согласилась. Она думает, что я безнадежна. Слишком независимая, неискушенная…

– Что она собой представляет?

– Честно говоря, я и сама не понимаю. Она ближе всех к тому, чтобы считаться моей подругой, но не могу сказать, что мы знаем друг друга очень хорошо. Я часто уезжаю, поэтому мало принимаю участия в каких-нибудь событиях. Она циркулирует в кругу неженатых мужчин и незамужних женщин. Я ей восхищаюсь. Она умница. У нее есть стиль.

У нее хороший характер…

– Это что, реклама?

Я засмеялась, пожав плечами. – Ты спросил.

– Да, она одна из тех женщин, которых я никогда не мог понять.

– В каком смысле?

– Не знаю. Я этого никогда не понимал тоже. Просто что-то в ней меня интригует.

– У нее добрая душа.

– Несомненно.

Он закончил подчищать свою миску без единого слова. Иногда было трудно понять, что он на самом деле думает, и я недостаточно хорошо его знала, чтобы приставать с расспросами.

16

Мы выехали в отель в шесть. Диц уже привел себя в порядок и оделся для события в обычные брюки, приличную рубашку и галстук и темную спортивную куртку в стиле вестерн: широкую в плечах и сужающуюся в талии. На нем были черные ботинки, начищенные до зеркального блеска. Под курткой, конечно, на нем был бронежилет, способный остановить а.357 Магнум в трех метрах. Я еще видела, как он надел кобуру, которую он носил справа у бедра, и положил в нее свой.45.

Я приняла душ и снова влезла в свои джинсы, водолазку и тенниски, собираясь надеть шелковый комбинезон у Веры в комнате. Перед уходом я его быстренько примерила. Брюки были слегка длинноваты, но я подтянула их на талии и все стало в порядке. Упаковала черные лодочки, колготки, черные трусы и несколько мелочей. Диц избавил меня от бронежилета, который выглядел бы абсурдно под полосками-спагетти. «Дэвис» лежал в наружном кармане моей большой кожаной сумки, которая больше походила на мешок с дипломатической почтой, чем на вечернюю дамскую сумочку.

И без того большая сумка раздулась еще сильнее из-за наличия в ней прибора ночного видения, который Диц попросил положить туда. Он весил не больше полкило, но был резмером с линзу для 35-миллиметровой камеры и заставлял меня крениться на один бок.

– Зачем нам эта штука?

– Это моя последняя игрушка. Я обычно держу его в машине, но не хочу оставлять на стоянке отеля. Стоит больше трех тысяч.

– Ого.

Диц поехал окольным путем, почти не разговаривая. Несмотря на собственные заверения, что Марк Мессинджер оставит меня на пару дней в покое, он, кажется, нервничал, заставляя мой желудок сжиматься в ответ. Он был сосредоточен, напряжен и бдителен. Включил в машине свет, машинально потянулся за сигаретами и потряс головой, сердясь на себя.

– Черт!

Диц свернул за угол, снизив скорость.

– В такие времена я завидую ребятам, которые работают на правительство. У них есть бригада телохранителей. У них неограниченное количество людей, доступ к разведывательной информации и официальное разрешение бить морды…

Я не могла придумать, что ответить на это, поэтому держала рот зарытым. Мы остановились на широкой, выложенной кирпичом дорожке перед отелем. Диц вышел из машины, сунув дежурному на стоянке обычную свернутую купюру и проинструктировав держать машину на виду. Было еще светло, и ландшафт был залит лучами низкого солнца. Ярко-зеленая трава была коротко подстрижена, газон окаймляли розовый и белый бальзамин и лобелия, которая светилась интенсивной, электрической синевой. В дальнем конце дороги прибой бился в стену, наполняя воздух соленым запахом океана.

Вдобавок к растянутому главному зданию Эйджуотер, в дальнем конце участка выстроились бунгало, каждое размером со средний дом в районе, где жила я. Архитектура в испанском стиле, белая штукатурка, тяжелые балки, красные черепичные крыши, внутренние дворики.

Под аркой, которая вела в сад, готовилась свадьба: пять подружек невесты в розовом и маниакально ходившая туда-сюда девочка с корзинкой розовых лепестков. Два молодых человека в смокингах, наверное, шаферы, наблюдали, размышляя об эффективности противозачаточных средств.

Как обычно, Диц взял меня за локоть, держась немного впереди, и повел ко входу.

Я помала себя на том, что, как он, внимательно осматриваю людей, находящихся поблизости. Мы вошли в просторный холл с двумя огромными стойками из импортного розового мрамора по бокам. Подошли к консьержу, и Диц с ним коротко переговорил.

Видимо, он еще заблаговременно договорился с менеджером, потому что очень скоро появился Чарльз Эббот, директор охраны. Мы представились друг другу. Эбботу было под семьдесят, и он выглядел, как ушедший на покой исполнительный директор крупной компании, в костюме-тройке, с маникюром и часами Ролекс. Такого человека вы никогда не назовете Чарли или Чак. Его серебристые волосы были того же оттенка, что костюм, а с галстука подмигивала бриллиантовая булавка. У меня было ощущение, что он получает гораздо больше удовольствия от того, чем занимается сейчас, чем от того, что делал раньше.

Он отвел нас в уголок, где стояли три больших кожаных кресла, под защитой трехметрового фикуса.

Диц захватил с собой фотокопии снимков Марка Мессинджера.

– Вот это парень, который нас волнует. Я бы хотел распространить их среди людей, которые будут сегодня обслуживать банкет.

Эббот бросил взгляд на фотографии и вернул их. У него были ясные голубые глаза, и он часто заглядывал в глаза другим.

– Мистер Диц, я должен вам напомнить, что мы не обладаем достаточными возможностями, чтобы предпринимать меры охраны высокого уровня для частных лиц. Мы работаем с Секретной Службой, когда возникает необходимость, но отель не может принять никакой ответственности в случае нежелательного инцидента. Мы здесь, в основном, для того, чтобы обеспечить безопасность наших зарегистрированных гостей. Мы будем рады сделать все, что можем, но больше этого я не могу ничего обещать.

Диц улыбнулся.

– Я понимаю. С нашей стороны это чистая предосторожность. Мы не ожидаем никаких проблем, но будет полезным обозначить некоторые вопросы, просто чтобы убедиться, что все идет как надо.

– Конечно.

Диц держался очень хорошо, непринужден, расслаблен. Должно быть, ему была действительно нужна помощь этого человека.

Эббот выглядел смущенным. Похоже, ему хотелось прикурить свою сигарету в мундштуке от золотой зажигалки Данхилл.

– Чем еще я могу помочь? Могу выделить одного своего человека.

– Не думаю, что это необходимо, но спасибо. У нас есть служащая Калифорния Фиделити, которая является на сегодня зарегистрированным гостем, Вера Липтон. Я бы хотел узнать номер ее комнаты и имена людей, занимающие две соседние комнаты. Вы можете что-нибудь для этого сделать?

Эббот обдумывал ответ. Под мягкими любезными манерами это был лед и кремень.

– Не вижу, почему нет.

Он встал и отправился к главной стойке. После короткого разговора со служащим, он записал что-то в маленькую кожаную записную книжку, которую достал из кармана.

Он вернулся, вырвал из книжки листок и протянул Дицу.

– Вы знаете какую-нибудь из этих пар? – спросил Диц.

– Я знаю обе. Кларки останавливались здесь много раз. Мистер и миссис Тайдерман – мои тетя и дядя.

Диц убрал бумажку и пожал Эбботу руку.

– Спасибо. Мы очень признательны.

– Рад был помочь.

Мы свернули в коридор справа, следуя за номерами комнат в убывающем порядке. Диц следил за коридором позади нас, не убирая руки с моего локтя.

Верина комната находилась в том же крыле, что и банкетный зал.

– Ты все это подстроил? – спросила я, когда увидела, как это близко.

– Я не хотел, чтобы ты разгуливала туда-сюда по всему отелю.

Он постучал. Последовала пауза. Я предполагала, что Вера подглядывает в дверной глазок.

Мы услышали звук отодвигаемой задвижки, и вот она, смотрит на нас в щель двери, закрытой на цепочку. На ней было зеленое шелковое кимоно, довольно широко распахнувшееся спереди.

Она глянула вниз и стянула разошедшиеся полы одной рукой.

– Я заперлась на цепочку. Правильно сделала?

Диц ответил.

– Ты умничка, Вера. А теперь впусти нас.

Она наклонила голову, пытаясь выглянуть в коридор.

– Откуда я знаю, что кто-нибудь не держит вас под дулом пистолета?

Диц засмеялся. Я озадаченно посмотрела на него. Я только один раз слышала, как он смеется.

– Тоже правильно, – сказал он.

Мне лично это не казалось таким уж правильным, но меня никто не спрашивал, не так ли?

Вера прикрыла дверь, сняла цепочку и впустила нас. Комната была огромной: кровать королевского размера, комод королевского размера, и королевского размера телевизор.

Доминирующим цветом был бледно-желтый: толстый бледно-желтый ковер, обои, с разбросанными по ним нежно-белыми японскими ирисами. Узор обоев повторялся на атласном покрывале и на шторах, раздвинутых и забранных бронзовыми держателями.

Прозрачные занавески были задернуты, свет за окном показывал, что комната выходит на подъездную дорожку. Два стула были обтянуты бледно-зеленой материей. Через дверь я заглянула в ванную, в которой продолжался цветовой замысел: ваза с белыми шелковыми цветами, толстые желтые полотенца, свернутые в плетеной корзинке.

Вера обозначила личное влияние на всех возможных поверхностях: сброшенная одежда валялась на кровати, вещи на вешалках висели на распахнутой дверце шкафа.

На комоде лежала косметика, возле раковины – термобигуди и щипцы для завивки, а на туалетном сиденье – мокрое полотенце. Раскрытый чемодан обнародовал пенистый беспорядок шифонового белья. Пара колготок была заброшена на один из стульев, и разлеглась там, с раздвинутыми ногами и хлопковой ромбовидной ластовицей, похожей на стрелу, указывающую вверх.

Диц сразу прошел к двери в соседнюю комнату, чтобы убедиться, что она заперта. Потом задернул шторы. Вера подошла к кофейному столику. Там стояла бутылка шампанского в серебряном ведерке со льдом и четыре бокала на подносе. Она взяла бутылку за горлышко и начала снимать фольгу.

– Садитесь. Мы можем выпить.

– Спасибо, я не буду. Я на работе, – сказал Диц. И обратился ко мне.

– Держи дверь запертой. Если телефон зазвонит, можешь ответить, но себя не называй. Если это кто-то знакомый, долго не разговаривай. Не сообщай никому никакую информацию.

Если кто-то ошибется номером, скажешь мне. Возможно, это проверка, есть ли кто-нибудь в комнате.

Он взглянул на часы.

– Вернусь ровно в семь, чтобы проводить вас в банкетный зал.

Когда Диц вышел из комнаты, Вера подняла руки и потрясла ими.

– Давай приступим!

Она сняла с бутылки проволоку и обмотала горлышко полотенцем, трудясь туда-сюда над пробкой обоими большими пальцами, пока она не выскочила. Она наполнила два бокала и протянула один мне.

– Я уже сделала макияж. Почему бы тебе не заскочить быстренько в душ, пока я одеваюсь.

Потом займемся твоими волосами и лицом.

– Я уже приняла душ. Все, что мне нужно, это надеть комбинезон, и я готова.

Вера одарила меня взглядом, чтобы дать понять, насколько я ошибаюсь.

Под ее критическим наблюдением я вылезла из джинсов и влезла в комбинезон. Она только слегка поморщилась при виде моих синяков. В то время как мое выражение лица, наверное, напоминало больную собаку, которую ведут к ветеринару. Бр-р. Макияж.

Я надела костюм и попыталась подтянуть брюки на талии. Вера хлопнула меня по руке.

– Не делай этого.

Она встала на колени, подвернула мои штанины до нужной длины и закрепила специальной лентой, которую принесла с собой.

– Ты подумала обо всем.

– Будь готов – мое второе имя, зайка.

Затем она принялась за остальную часть меня.

Я сидела на крышке унитаза с полотенцем вокруг шеи, верино тело размещалось между мной и большим зеркалом во всю стену.

– Что ты собираешься делать с моими синяками на лице?

– Доверься мне, детка.

У нее были бутылочки и пудреницы, лосьоны, кремы и какая-то клейкая масса в баночках, щеточки, аппликаторы, губки, ватные палочки. Она трудилась, придвинув лицо очень близко к моему, изрекая инструкции.

– Закрой глаза. Теперь посмотри вверх… Господи, перестань моргать! Ты все портишь.

Она наносила помаду кисточкой, сложив свои губы в ту форму, в которую я должна была сложить свои.

Через сорок минут она отступила, обозревая свою работу. Завентила помаду в тюбик.

– Да, мне нравится. А ты что думаешь?

Она отодвинулась, и я смогла увидеть свое отражение.

Я смотрела на себя. Неожиданно у меня оказались эффектные глаза, румянец девушки в первом расцвете юности, свежий рот, волосы лежали темной волной.

Я засмеялась.

– Ну давай, посмейся, – сказала Вера ядовито. – Ты выглядишь обалденно.

Диц вернулся в семь, взглянув нас обеих без комментариев. Вера привела себя в порядок ровно за шесть минут, ее рекорд, как она сказала. На ней было черное платье с глубоким вырезом, наполненным до краев выпуклостями груди, черные колготки со швом и черные туфли на шпильках. Она остановилась и уперла руки в бока.

– Ну, что скажешь, Диц? Давай, не стесняйся.

– Ты выглядишь замечательно. Серьезно. Вы обе выглядите просто здорово.

– Мог бы придумать что-нибудь получше, – сказала Вера и обратилась ко мне:

– Спорю, он до сих пор называет женщин «девчата».

– Пока что не называл.

Диц улыбнулся, но промолчал. Он провел нас через холл и три двери в безопасность банкетного зала, который был маленьким и элегантным: люстра, белое дерево, стены обтянуты кремовым шелком. Было накрыто шесть столов на шесть персон, украшенных в центре орхидеями. Каждый стол был пронумерован, и я видела разложенные карточки с именами гостей. Многие служащие КФ уже были там, стоя группами по три-четыре человека, с напитками в руках. Я заметила Мака Вуриса с женой Мэри, Джуел и ее мужа (которого я видела только дважды), Дарси Паско и ее бойфренда, почтальона, якобы приторговывающего травкой.

Вера взяла Дица под руку, и мы втроем обошли зал, знакомясь со всеми и тут же забывая, кто есть кто. Я видела, что Вера ищет глазами Нелла Хесса. Я надеялась, что он достаточно высок, чтобы она его заметила.

Диц купил всем напитки. Он пил содовую с лаймом, я– белое вино, а Вера – коктейль с текилой. Она быстро его высосала и купила себе еще один. Я наблюдала за ней с интересом.

Никогда не видела Веру такой напряженной. Она повернулась к Дицу.

– Господи, как ты можешь пить и не курить?

– Это не алкоголь.

Она округлила глаза.

– Это еще хуже. Я, пожалуй, закурю. Нет. Ну, может, одну. Одну затяжку.

– Это не Нелл? – спросила я.

Человек, похожий на доктора, появился в дверях, оглядываясь в поисках знакомых лиц. Прямо сейчас было невозможно определить, насколько он маленький, но, по мне, он выглядел нормально. Приятное лицо, темные, стильно подстриженные волосы. На нем был темно-синий костюм, бледно-голубая рубашка, могу поспорить, с монограммой на манжетах.

Неожиданным был галстук-бабочка, я их не видела годами.

Вера подняла руку. Его лицо осветилось, когда он заметил ее. Он направился через зал, а она двинулась к нему навстречу и взяла его под руку. Ей пришлось немного наклониться, чтобы разговаривать с ним, но их разница в росте не показалась мне выдающейся.

Я попыталась представить его голову на своей подушке, но ничего не получилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю