Текст книги "Солнечная девочка графа Майори (СИ)"
Автор книги: Светлана Назарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 5
Лайт Бладброу чувствовал себя в поместье Майори как дома. Он поприветствовал Оскара и отдал ему свой черный плащ магистра. Друг никогда не беспокоил его по ерунде, поэтому он решил сразу отправиться в поместье со службы.
– Теон у себя в кабинете?
– Да, господин Бладброу.
– Оскар, ты не мог бы принести в кабинет что-нибудь перекусить?
– Конечно, – улыбнулся дворецкий и поклонился, а после направился в кухню, посвистывая веселую мелодию.
Молодой человек всегда ему был симпатичен. Да и знал он его давно, вместе с графом они оба росли на его глазах. Лайт усмехнулся хорошему настроению дворецкого. Либо дворецкий был не в курсе проблем своего господина, либо он, Лайт чего-то не понимает. Бладброу пожал плечами и направился в кабинет своего друга. Его светлые длинные волосы платинового оттенка были собраны в косу. Черный костюм оттенял светлую кожу, делая образ строгим и несколько отталкивающим. Но самого Лайта это нисколько не смущало. Наоборот. В работе было полезно. Особенно, если приходилось строить разленившихся старых магов.
Он толкнул дверь кабинета и вошёл внутрь, тихо присвистнув. Теон Майори выглядел потрёпанным. На него это не похоже.
– Привет, чего это Оскар такой довольный, а ты… – он неопределенно помахал руками, указывая на внешний вид графа.
– Жена ждёт наследника, вот он и радуется, – Теон отложил в сторону бумаги.
– Чья жена? Его жена? – удивился Лайт, прикидывая, сколько же жене Оскара может быть лет.
– Нет, моя, – фыркнул Майори.
– Это сейчас сарказм был? – блондин вскинул бровь.
– Нет, Элизия беременна, – выдохнул граф и откинулся на спинку стула.
– О, – удивился магистр, – Быстро вы. Так в чем проблема? Думаешь, ребенок не твой?
Граф тяжело выдохнул и пожал плечами.
– Я вообще над этим пока не думал.
В кабинет постучали. А после дверь открылась и с подносом в руках вошла молодая служанка, которую пропустил Оскар.
– Пожалуйста, господа, Ваш ужин и чай.
Девушка поклонилась и поставила на пустое место стола поднос. А после удалилась.
– Мм, спасибо, Оскар, – Лайт благодарно кивнул дворецкому.
Тот с улыбкой кивнул и собирался уже закрыть дверь, но тут его остановил Теон:
– Графиня ужинала?
– Да, господин, ей подали одно из тех блюд, что она ела утром.
– Спасибо, это все.
Дворецкий кивнул, закрывая дверь и оставляя молодых людей на едине с ароматным блюдом.
– Капризничает? – поинтересовался Лайт, беря вилку и пододвигая поднос ближе.
– Если бы, – выдохнул Теон, наблюдая, как друг с аппетитом уплетает поданное блюдо, – ее тошнило, а она постеснялась попросить что-нибудь другое.
Блондин поперхнулся. Майори усмехнулся и наклонился через стол, чтобы похлопать друга по спине.
– Нельзя же так шутить, – возмутился Бладброу.
– А я и не шучу, – спокойно произнес Теон и уселся на место, тоже беря в руки приборы.
– Но я помню, как Элизия Милдварт вела себя на вашей свадьбе. Я думал, как минимум пару слуг повесятся от ее капризов.
– Я тоже это помню.
Граф Майори отправил небольшую порцию в рот и прожевал. Благо, сия новость никак не сказалась на аппетитах блондина. И он быстро управился со своей порцией.
– Так, допустим, она взялась за ум.
– Допустим, – Теон достал из кармана записку и протянул другу.
Длинными пальцами Лайт подцепил смятую и сложенную бумажку из рук своего друга и задумчиво прочитал:
– Мы знаем, кто ты такая. Убирайся вон из нашего мира. Что это? – Лайт вопросительно посмотрел на друга детства и помотал бумажкой.
– Этой запиской был обмотан камень, который бросили в окно Элизии. Хорошо, что она в это время была в столовой.
Майори отправил очередную порцию себе в рот, после чего прожевал и сделал глоток чая.
– Значит, ты ей ничего не сказал?
– Сказал, что окно просто случайно разбили деревенские мальчишки.
– Ну и правильно, лучше для начала сами разберемся в чем дело. Хочешь, посмотрю, твой ли ребенок? – вопросительно посмотрел Лайт на друга.
– Думаешь, не от меня? – он усмехнулся.
– Ну, мало ли, чего она вдруг такая добрая стала?
Теон неопределенно пожал плечами:
– Что же, давай проверим. Ее комната рядом с моей, не ошибешься.
– Не пойдешь? – усмехнулся Бладброу.
Граф Майори неопределенно махнул рукой:
– Подожду тебя тут.
– Ну как знаешь, – улыбнулся блондин и покинул кабинет.
Глава 6
Вернулся в рабочий кабинет друга Лайт Бладброу весьма в задумчивом состоянии. Теон немного нахмурился, наблюдая за ним. Блондин медленно прошел к столу и молча сел в кресло, а после взял чашку с остывшим чаем и сделал глоток. Майори смотрел на него в упор, вопросительно вскидывая бровь, но молчание не прерывал. Наконец Лайт подал голос:
– У меня для тебя две новости, хорошая и плохая.
Теон поморщился и тихо фыркнул:
– Выкладывай уже давай.
– Ребенок твой. Жена не твоя.
– В смысле? – набычился граф, – Ты сейчас шутишь? Не смешно.
– Да и мне не смешно, – задумчиво проговорил Лайт, потирая подбородок и делая еще глоток чая, – Это не Элизия. Тело ее. Но это не она.
– А ребенок? – растерялся Майори.
– А что ребенок? Твой и этой незнакомки.
– Эм, – замялся Теон.
– Что? – посмеялся Лайт, немного отходя от первого шока.
– У нас была только первая брачная ночь после свадьбы.
Настало время снова удивляться Бладброу:
– Вы что, живете порознь? Э, но на свадьбе-то точно была Элизия Милдварт. Никаких сомнений быть не может, – он задумчиво потер подбородок и начал рассуждать себе под нос, – На свадьбе, значит, была Элизия, но ночью уже другая. Хм, как так получилось?
– Ты точно уверен, что это не она?
– Обижаешь. Думаешь, верховный маг подмены не заметит? – он строго зыркнул на друга.
Теон только смиренно поднял руки вверх, сдаваясь:
– Тогда объясни мне.
– Аура у нее другая, нет у нас существ с такой аурой, – он пожал плечами, – белая, синяя, голубая, зеленая, фиолетовая, красная в конце концов, но золотой нет.
– Значит, – протянул Майори в задумчивости, – это не Элизия.
– Именно, – кивнул Лайт и отставил пустую чашку на поднос.
– Теперь понятно, чего она такая тихая, а слуги с нее пылинки сдувают.
Блондин весело рассмеялся:
– Представляю, как ты удивился такой картине.
– Нет, ты не представляешь, – фыркнул граф.
– Но ты-то как сам не понял, что что-то не то? – посмеялся маг.
– Просто после очередного бала, где она меня застала с Клайлой в комнате для гостей, поставила ультиматум, что так и быть, на балах она состроит из себя образцовую жену, но дома, – он хмыкнул, – дом достаточно большой, чтобы мы больше не пересекались. И мол живи как хочешь, с кем хочешь.
– Да, толи женщины все ревнивицы одинаковые, либо такой хитрый план, чтобы ее не разоблачили, – покачал головой Лайт, – но ты тоже хорош, при жене-то.
– А что я? Мы оба этого брака не хотели, так что я ничего особо и не заподозрил.
– Ну семейка, – посмеялся маг, – ладно, это не отменяет того факта, что на месте Элизии другая. И, собственно, где сама Элизия?
– Не знаю, но я даже рад, что это не она. Боюсь, настоящую бы уже придушил своими собственными руками, – тихо выдохнул он и прикрыл глаза.
– Допустим, только это знаем не только мы, судя по записке, – он снова взял бумагу со стола и повертел в руках, – никакой магии. Делал обычный человек. Значит, на балах вы побывать успели. Её могли заметить там. Она где-то еще была?
– Как говорят слуги, только дома и один раз на местном рынке, – он устало потер шею и запрокинул голову назад, – вряд ли это кто-то из слуг, они действительно за нее горой, даже по ее просьбе мне не говорили, что ей нездоровится. Если бы не вчерашний бал, так бы и ходил в неведении, – хмыкнул, – представляешь, скинулись из своего жалования, чтобы она себе краски, холсты и кисти купила. А если бы еще разбирались, то и купили бы сами, – покачал головой, – Оскар сказал, мол графиня какая-то потерянная была, решили порадовать.
– Да, – присвистнул блондин и покачал головой, – я и правда не представлял масштаба твоей трагедии, – посмеялся, – особенно учесть, что ты думал, что это Элизия.
– Я рад, что это не она, хотя, вопросов стало только больше, – он тяжело вздохнул.
– Так может познакомимся с новой графиней Майори? – пошутил Лайт, – Глядишь, чего и узнаем.
– Похоже придется, – он кивнул.
– Только я пойду с тобой, мало ли, может она только прикидывается добренькой, а на самом деле ассасин какой-нибудь, – прищурился, – тем более, скрывать тебе правду уже все равно не удастся, необходимо серьезное разбирательство. Элизия куда-то исчезла. Вопрос, куда?
– Ладно, уговорил, – кивнул Теон, – пойдем. Хотя, врач волноваться ей запретил, сказал, что у нее сильный стресс.
– Ну, я бы тоже нервничал, оказавшись в другом теле и изображая другого человека, – философски заметил маг.
– Просто будь помягче, – фыркнул Майори.
– Ты что на нее уже глаз положил? – посмеялся Лайт.
– Она моя жена, – пожал он плечами, направляясь к выходу из кабинета.
– Ой-ой, как удобно получилось, – продолжал подтрунивать блондин над старым другом.
– Очень, – согласился Теон, – хотя, если бы не ее плохое самочувствие и эти угрозы, я бы так и не знал, что у меня под носом ходит.
– А я тебе говорил, нельзя так с женой! – засмеялся Бладброу.
– Когда это ты мне такое говорил? – возмутился граф.
– Пять минут назад.
– Вот ты жук! – Теон по-доброму пихнул друга в бок, от чего Лайт только сильнее рассмеялся.
Глава 7
Теон открыл дверь в новую спальню жены. Тишина. Полумрак. Плотные шторы нехотя пропускали крупицы света. Сонное царство. Он вошёл в комнату, негромко прокашлявшись. Личная служанка графини встрепенулись, просыпаясь и краснея от неловкости, зашептала:
– Простите, граф, не знаю, что на меня нашло, – она похлопала себя по щекам, вскакивая со своего места и поклонилась вошедшим мужчинам.
Майори обернулся и вопросительно посмотрел на своего друга Лайта. Бладброу развел руками, мол хотел все проверить спокойно. Граф повернулся снова к служанке и снисходительно произнес:
– Ничего страшного, сделай госпоже Элизии успокоительный отвар, что доктор прописал.
– Да, господин, – девушка поклонилась и выскочила из спальни выполнять поручение.
Теон подошёл к постели жены и поинтересовался у друга:
– И долго она будет спать?
– По идее должна была уже проснуться, попробуй ее разбудить, – он тоже подошёл ближе и посмотрел на девушку.
Теон присел рядом и взял графиню за руку. Девушка шумно вдохнула, просыпаясь, и неторопливо открыла глаза, немного удивлённо посмотрев на мужа.
– Как ты себя чувствуешь? – улыбнулся он.
– Уже лучше, спасибо, – она невольно улыбнулась в ответ.
– Это мой хороший друг Лайт Блэдброу, – он представил мужчину, что стоял неподалеку, – помнишь его? Он был на нашей свадьбе, а сегодня зашёл к нам в гости.
На лице девушки сейчас легко можно было считать растерянность. Мужчины переглянулись. Она неуверенно замялась и кивнула:
– Здравствуйте.
– Здравствуйте, леди Элизия, – он по-доброму улыбнулся.
Кажется, у нее отлегло и она немного расслабилась.
В комнату постучали. А после открылась дверь, пропуская обратно молоденькую служанку графини с успокоительным отваром трав.
– Я принесла чай для леди.
– Оставь его здесь, на тумбочке, – спокойно сказал граф Майори.
Пока девушка оставляла чашку, в комнате воцарилась тишина. Лайт задумчиво изучал новую графиню, а Теон помог супруге сесть и подал в руки травяной отвар, следя, чтобы она сделала глоток, разумно решив, что пусть она сначала успокоиться перед серьезным разговором. Лайза удалилась, а Лайт нашел себе свободное кресло, погружаясь в него. Зная настоящую леди Элизию Милдварт, можно легко понять, что перед ними совершено другой человек.
Дождавшись, когда графиня выпьет травяной чай, Теон забрал чашку и отставил обратно на тумбу. Он ещё немного помолчал, ловя недоуменные взгляды жены, а потом все же сказал.
– Я знаю, что ты не Элизия.
Девушка вздрогнула, шумно втягивая носом воздух. С ее лица мигом слетела краска, и в полумраке оно смотрелось бледным пятном. Она смотрела на него с неподдельным испугом и, кажется, ее начало потряхивать. Теон взял девушку за руку, сжимая, и мягко спросил:
– Т-ш-ш. Как тебя зовут?
– Женевьева, – тихо проговорила она севшим от волнения голосом продолжая напряженно смотреть на графа Майори, а потом перевела взгляд на гостя.
Лайт показался ей сейчас палачом, что с минуты на минуту отрубит голову. Теон продолжал поглаживать руку девушки, чтобы она немного расслабилась и тихо произнес:
– Женевьева. Красивое имя.
– Что теперь со мной будет? – все же задала девушка мучавший ее вопрос.
– Давай сначала поймем, как ты сюда попала, – подал голос Лайт, – что ты первое помнишь, оказавшись здесь?
От этого вопроса краска вернулась с тобой же скоростью, как и покидала лицо девушки, разливаясь с новой силой. Она закусила губу, а мужчины переглянусь.
– Здесь все свои, – произнес Майори, но после вспомнил, что они девушке совсем не свои, – Извини. Все останется в этих стенах. Нам просто надо все выяснить.
Она молчала, продолжая краснеть и мысленно подбирать слова, чтобы это было не так стыдно. Хотя, надо признать, что ей понравилось, просто случившееся было слишком ошеломляюще и неожиданно. Женевьева закусила губу и тяжело вздохнула, спасибо, хоть мужчины молчали, давая собраться ей с мыслями.
– Занятие любовью, – тихо прошептала она, но ей показалось, что это прозвучало, как раскат грома.
Лайт посмотрел на задумчивое лицо друга. Тот молчал, а потом кивнул сам себе, вспоминая, как жена в первую брачную ночь, к которой они оба с Элизией отнеслись как к неприятному обязательству, вдруг стала очень отзывчивой на каждое его прикосновение и движение, а потом и ему самому это снесло голову.
– Я, кажется, понял, в какой момент.
Девушка натянула на себя одеяло до самого носа и стыдливо поглядывала на обоих. К такому жизнь ее не готовила. А Лайт все же решил разрядить обстановку:
– А что ты помнишь последнее из своего мира?
Мысли Женевьевы переключились, а лоб поморщился, пытаясь хоть что-то вспомнить. Она немного отпустила одеяло и наконец выдохнула:
– Последнее, что помню, это как меня ослепили фары автомобиля.
Мужчины снова переглянулись, не понимая, о чём идёт речь.
– Что такое фары и автомобиль?
Девушка выдохнула:
– Ох, автомобиль – это как повозка, только без лошадей, она ездит сама, и на гораздо большей скорости. А фары – это такие огни, которые освящают автомобилю путь. Фонари, – вспомнила она слово.
Лайт задумчиво потёр подбородок, пытаясь осмыслить то, что ему рассказала девушка.
– Это как примерно, если тебя бы сбила мчащаяся на всех порах лошадь?
Девушка задумчиво кивнула:
– Только автомобиль весит больше, и я не знаю, какая у него была скорость.
– Это может быть смертельно, – задумчиво проговорил архимаг и потер свой точеный подбородок, – если ты говоришь правду, значит, ты попала сюда случайно, но куда же тогда делась Элизия? – он внимательно на нее посмотрел, – У тебя нет чужих голосов в голове или каких-то воспоминаний?
Женевьева отрицательно покачала головой, но ответить не успела, переключив свое внимание на стук в дверь. Молодые люди тоже повернули голову в сторону двери. На пороге оказался Оскар, докладывая:
– Граф Майори, в гости пожаловала с визитом леди Милдварт, и она явно не в духе.
Глава 8
Да что за день то сегодня такой? Впрочем, как пошло вчера всё не по плану, так оно и продолжается. Но только матушки Элизии ему сейчас для полного счастья не хватало. Это какая-то катастрофа. Теон бросил взгляд на Лайта и удостоверившись, что друг на него смотрит, покосился на Женевьеву, на секунду вскинув брови. Бладброу непонимающе наморщил лоб.
– Усыпляй, – прошипел граф и встал со своего места.
Женевьева и возразить ничего не успела, как отключилась, упав на подушки. Волосы разметались по белой наволочке темным пятном. Майори посмотрел на незнакомку и тяжело выдохнул. Он снова перевел взгляд на друга и растеряно провел ладонью по волосам, растрепывая те окончательно.
– Спасибо. Не думаю, что ее нервы сейчас выдержат встречу с мадам Милдварт, – он покачал головой, – я даже в своих не уверен. И что мне ей сказать?
– Правду, – усмехнулся Лайт, наблюдая за своим другом.
Граф усмехнулся:
– И как ты себе это представляешь? Тем более, ей уже угрожали.
Маг передернул плечами:
– Что-что? Это не ваша дочь.
– Хочешь, чтобы она на меня как на идиота посмотрела? – усмехнулся Теон.
– Ну, что поделать, дочь-то и правда теперь не её. Ну, её, но не её, – он развел руками от всей абсурдности ситуации, – что я могу тебе сказать? Я и сам с подобным сталкиваюсь впервые.
– Ладно, попробую ей это донесть, побудь, пожалуйста, здесь, чтобы Женевьева не проснулась до ухода леди Милдварт старшей.
– Хорошо, – согласился Лайт, – не беспокойся, я за ней пригляжу, это же в моих интересах. За одно изучу получше, может пойму что-то еще.
– Спасибо, – выдохнул Теон, благодарно кивая своему другу и покидая покои.
До гостиной граф Майори шел медленно, желая оттянуть предстоящий неприятный разговор. Как объяснить всё? Да, разговор, похоже будет тяжелый. И, кажется, успокоительный отвар трав понадобится еще и ему, а не только Женевьеве. С тяжелым сердцем он открыл дверь и вошел в гостиную.
– Ах, вот ты где, негодник, – набросилась на него все еще прекрасно выглядящая женщина.
Элизия явно унаследовала черты своей матери. Стройная, статная, и даже седина не тронула ее головы. Красивое кремовое платье по последней моде и меховая накидка на плечах из редкого рыжего зверя. Женщина вскочила со своего места и направилась к своему зятю, продолжая свою тираду:
– Что ты сделал с моей бедной девочкой? Почему мне слуга сказал, что она болеет? Почему она родной матери даже письма не пишет? Негодник! – под конец в голосе статной леди уже слышались истерические нотки праведного гнева.
Женщина сняла с рук кружевные перчатки и ударила графа по плечу. Теон Майори тяжело вздохнул, набирая в грудь по больше воздуха и пытаясь успокоиться, чтобы не сорваться на ни в чем не повинную женщину. А потом тихо проговорил:
– Здравствуйте, леди Белатэс Милдварт. И я рад Вас видеть.
– Рад он меня видеть! Не ври мне, негодник!
– Что Вы, мои родители всегда к Вам хорошо относились, Вы мне почти как мама, а теперь, когда мы с леди Элизией женаты, – он вежливо склонил голову. Она тяжело вздохнула, а он продолжил, – Вам принесли чай?
– Нет, – она поморщила свое хорошее личико, – да что ты мне зубы заговариваешь? Что с моей дочерью?
– Оскар! Принеси успокоительного чая две чашки.
– Да, ваша светлость, – послышалось из-за двери.
Звук удаляющихся шагов оповестил об уходе дворецкого. А Теон снова переключил внимание на матушку своей жены.
– Давайте присядем, успокоимся и поговорим за чашкой чая.
Он подхватил женщину под руку и повел к удобному небольшому дивану. Она возмутилась такому обращению:
– Не заговаривай мне зубы? Зачем мне успокоительный чай? Что с Элизией?
На какой-то момент граф Майори даже уверовал бога, молясь, чтобы Оскар быстрее принес этот несчастный успокоительный отвар. Он усадил леди Милдварт на диван и сел рядом в кресло.
– Я все Вам расскажу. Пожалуйста, успокойтесь.
– Я спокойна!
– Вы проделали долгий путь, – продолжил Теон, будто и не слышал восклицания матери жены, – Вам нужно немного отдохнуть и набраться сил. Давайте сначала выпьем чая.
Он пристально и внимательно посмотрел на женщину, видя, как та берет себя в руки, понимая, что зять непреклонен, но, с другой стороны, вроде, и от разговора не отлынивает. Она задумчиво свела бровь, потом на тяжелом выдохе проговорила более спокойно:
– Хорошо. Но ты мне все расскажешь, – в её голосе появились стальные нотки.
– Конечно, – тем же тихим и сдержанным голосом ответил он ей.
Граф Майори прикрыл глаза, продолжая обдумывать, как же все деликатнее сообщить леди Милдварт. Пока на ум не приходило ничего интересного. Мысли прервал стук в дверь. После вошел Оскар, а за ним служанка с подносом, на которой стояли две изящные фарфоровые чашки для особых гостей. Служанка аккуратно поклонилась, проходя в гостиную и оставляя на столе поднос.
– Ваш чай.
Теон кивнул:
– Можете идти.
Девушка еще раз поклонилась и удалилась, а за ней вышел и Оскар. Майори встал с места и пошел к двери, плотно запирая те на ключ. Леди Белатэс Милдварт удивилась, услышав щелчок замка:
– Зачем ты?
– Этот разговор не для чужих ушей, – твердо произнес Теон и вернулся на свое место, опускаясь обратно в удобное кресло.
Он невозмутимо взял одну из чашек и сделал большой глоток, поморщившись. Гадость какая. А Женевьеву этим поят уже два дня. Он искренне посочувствовал девушке и тяжело вздохнул. Леди Милдварт последовала примеру графа и тоже взяла чашку в руки. Сделал глоток. Теон пытался поймать ее выражение лица, но на лице женщины не дрогнул ни один мускул. Кажется, для нее привычно пить такое. Что же. И он выдержит эту гадость.
Через пару минут Белатэс Милдварт поставила пустую чашку на столешницу и повторила свой вопрос:
– Так что с моей дочерью, Теон?
Молодой граф тяжело выдохнул и угрюмо проговорил:
– Я не знаю.
– Как это ты не знаешь? Ты что не вызывал Элизии врача?
– Вызывал, ничего страшного, я не об этом, – он осушил свою чашку и тоже поставил на невысокий стол.
– А о чем тогда? – нахмурилась женщина, не понимая, о чем толкует ей молодой человек.
– Я действительно не знаю, что с Элизией, – он поднял руку в неопределённом жесте растерянности, – Элизия – это не Элизия. Это больше не Ваша дочь.
– Да что ты такое говоришь? Как это Элизия больше не Элизия? – она невольно сорвалась почти до крика.
– Прошу, говорите тише, пока я не решил, что делать, не хочу, чтобы слуги знали, это будет лучше для Вашей же дочери.
– Ты прав, – нахмурилась леди Милдварт, – поясни мне.
– В теле вашей дочери другая девушка.
– Да как такое вообще возможно? – она помотала головой, отрицая услышанное, – Почему ты не сообщил об этом мне?
– Просто не успел. Я и сам узнал об этом час назад.
– Как она там оказалась? – у женщины появилось много вопросов.
– Мы как раз это выясняли до Вашего визита, – Теон кивнул.
– Мы? – нахмурилась женщина.
– Да, я и мой друг, Лайт Бладброу, верховный маг.
– Это он тебе сказал?
– Да, миледи, Вы же знаете, что сам я не обладаю магическими способностями, – устало выдохнул Теон и снова растрепал свои волосы.
Женщина оглядела его более внимательно. Уставший. Мятый. В некотором роде даже растерянный. Похоже, не шутит.
– Да, да, я помню, – нахмурилась Белатэс Милдварт, – я могу увидеть её?
– Если хотите, – Теон кивнул.
Мужчина встал с места и предложил леди руку, помогая встать. Женщина встала, а граф подставил ей руку, чтобы она могла за нее ухватиться. Через пару минут они были уже у двери спальни. Майори внимательно посмотрел на женщину и уточнил еще раз.
– Вы точно хотите её видеть? Это больше не Ваша дочь.
Леди Милдварт утвердительно кивнула:
– Я хочу хотя бы убедиться, что с телом моей дочери все в полном порядке. И надеюсь, что рано или поздно, она в него вернется.
Теон открыл дверь, пропуская ее внутрь. В комнате царил полумрак. Первое, что бросилось в глаза женщине, так это стоящий в ногах кровати суровый верховный маг в рабочих одеждах. Зрелище и правда было впечатляющим. Потом она перевела взгляд на саму постель. Дочь была бледной, с растрепанными волосами и с каким-то мученическим выражением лица. Лицо леди приняло ту же мимику, будто чувствуя мучения дочери.
– Здравствуйте, леди Белатэс Милдварт, – наконец-то отозвался Лайт, смотря, как и его друг входит следом за женщиной.
– Что с ней? – позабыла всякие приличия расстроенная леди.
– Не переживайте, я просто погрузил ее в сон.
– Она опасна? Ты уверен, что это не моя дочь? – тихо спросила она, умоляюще смотря на Лайта и надеясь, что тот опровергнет слова Теона.
– Нет, не думаю, что она опасна, – покачал головой Лайт, продолжая держать руки за спиной, – К сожалению, это действительно не Ваша дочь. Совершенно другая энергетика, поведение, и она не знает ничего, из того, что знала леди Элизия.
Леди Милдварт поморщилась и подошла ближе к кровати, смотря на доченьку и не веря своим ушам.
– Но где же тогда моя дочь? И как кто-то оказался в ее теле? Она его захватила?
Граф Майори прислонился к стене, слушая разговор и тоже рассматривая девушку. Конечно, было интересно, куда делась Элизия, но, с другой стороны, он снова поймал себя на мысли, что не против такого стечения обстоятельств. Слуги Женевьеву полюбили, она действительно добра, учтива и внимательна. И не спорит с ним до потери пульса, если его доводы разумны.
– Если верить словам девушки, то она не захватывала тело вашей дочери, как она в него попала, и куда делась леди Элизия, я пока понять не могу.
– Вы что просто ей верите на слово? – удивилась леди Милдварт.
– Конечно нет, я проверю ее воспоминания. Пожалуйста, не волнуйтесь, я возьму это дело под личный контроль.
– Хорошо, но я думаю, что стоит сообщить об этом инциденте королю, – она наморщила лоб.
– Я ему сообщу. Но Вас я настоятельно прошу никому не говорить о том, что вы сейчас узнали. Это же для безопасности вашей дочери. Кто-то уже прознал, что в теле Элизии другая. И была записка с угрозой.
– И как давно она здесь? – устало выдохнула женщина.
– Около месяца, чуть больше, – спокойно сообщил маг.
– Но, тогда же была свадьба, – в голосе леди Милдварт послышалось удивление.
Лайт Бладброу пожал плечами.
– И ты за это время не заметил?
– На самой свадебной церемонии я ничего не заметил, а потом мне некогда было навестить чету Майори, было слишком много работы.
– Значит, поэтому я не получала писем от дочери. А эта мерзавка все это время молчала, – возмутилась леди.
– Поймите ее, она просто испугалась. И заболела она потому, что у нее случилось нервное истощение, – попытался привести убедительные доводы Лайт, поняв, что его друга она сейчас точно слушать не будет, – Представите сами, если бы вдруг оказались в незнакомом месте и чужом теле, – он покачал головой.
– Господин Лайт Бладброу, – с нажимом произнесла леди Белатэс Милдварт имя верховного мага, – я хочу знать, что случилось с моей дочерью.
– Я Вас понял, миледи, – он кивнул, – если что-то узнаю, обязательно сообщу Вам лично.
– Я на Вас надеюсь, – она кивнула магу и повернулась в сторону зятя, – Ты отвечаешь за ее здоровье. Понял?
– Конечно, я обязательно прослежу, чтобы она хорошо питалась и больше не доводила организм до такого стояния, – он склонил голову, прикрывая глаза.
– Я запомнила. Провожать меня не надо. До встречи. Я еще нанесу визит, и надеюсь, что в следующий раз девушка спать не будет. Я хочу с ней познакомиться.
Она кивнула присутствующим в покоях мужчинам и покинула помещение.
Теон посмотрел на друга и тяжело выдохнул. На что Лайт лишь развел руками, мол «ты попал, друг мой».








