412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Назарова » Солнечная девочка графа Майори (СИ) » Текст книги (страница 1)
Солнечная девочка графа Майори (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 07:38

Текст книги "Солнечная девочка графа Майори (СИ)"


Автор книги: Светлана Назарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Солнечная девочка графа Майори
Светлана Назарова

Глава 1

– Оскар, передайте, пожалуйста, графине, что сегодня нас приглашают на бал, пусть приготовится.

Невысокий седоволосый мужчина в аккуратно сюртуке темно-зеленого цвета поклонился мужчине и возразил:

– Простите, граф Майори, но графиня не сможет отправится с вами на бал.

Граф сморщил лоб. Это что это за игры такие? И что за несносная девчонка ему досталась в жены. Вроде договорились, что на людях они показывают образцовую семью. Что опять она придумала?

– Почему? – граф сверлил взглядом дворецкого.

– Простите, графине Майори не здоровится.

Дворецкий так и не разогнул своей спины, и хоть он не мог видеть лица господина, то отчетливо слышал, как раздражение графа усиливается с каждой фразой. Граф же недоумевал: когда они успели спеться? Сначала возникло острое желание отчитать дворецкого, но потом он все же решил убедиться во всем лично.

– Думаю, – медленно произнес он, растягивая слово, – мне стоит навестить свою супругу.

– Конечно, господин, – дворецкий выпрямился и еще раз поклонился, – что-то еще?

– Нет, спасибо, ты свободен, – раздражение не унималось, хоть он и старался держать себя в руках.

Дворецкий еще раз поклонился и выскользнул из просторного кабинета своего господина. Граф Майори остался один. Он откинулся на спинку кожаного кресла и с тяжелым вздохом прикрыл глаза. И что ему делать? Ладно, сейчас сам отчитает эту несносную девчонку. И пусть собирается.

Мужчина выпрямился в кресле и откинул пятерней черные волны волос назад. Оглядел кабинет, дабы успокоиться. Книги стояли стройными рядами в шкафах. На столе был идеальный порядок, если не считать нескольких писем в центре стола, что он сейчас читал. И сверху лежало то самое пресловутое приглашение на королевский бал. От таких предложений не отказываются. Мужчина закрыл глаза и сосчитал до пяти, чтобы хоть немного успокоиться, а после покинул свой кабинет.

Сейчас коридоры собственного дома показались ему особенно длинными. Сжимая ладони в кулаки, он пытался сдержать свой гнев, который так и стремился разгореться с новой силой. А вот и покои жены. Он постучался. Никакого ответа. На лице невольно появилась усмешка: хорошо играет. Толкнул дверь. Та легко поддалась, пропуская его в просторную светлую спальню. Постель была до сих пор разобрана, простыни лежали в беспорядке, а рядом на небольшой аккуратной тумбе из резного дерева, выкрашенного в белый цвет и покрытого золотом на резных деталях, ютилась одинокая чашка.

Из ванной послышались приглушенные голоса.

Недолго думая, он пересек комнату и открыл дверь уборной. Запах был не приятный. Никакого тебе благоухания роз, пионов, или какие там духи и масла любят эти женщины? Но внимание тут же переключилось на причитания служанки:

– Ой, граф, простите, графиня в не подобающем виде.

– Ничего, она моя… – он запнулся, увидев графиню, – жена.

Девушка на коленях стояла у ванной, свешивая голову вниз и держась бледными пальцами за край. Взлохмаченная, сгорбленная. И если приглядеться, было видно, как ее потряхивает. Сердце в груди пропустило удар.

– Лайза, открой окно и проветри комнату, – сказал он тише, раздражение куда-то улетучилось.

– Да, господин, – девушка шустро встала и вышла из ванной, пропуская графа внутрь.

Он прикрыл дверь и присел рядом с супругой.

– Ты как?

Она тяжело вздохнула, не в силах что-либо ответить.

– Ясно, – тихо произнес он и включил воду, – иди сюда, я тебя умою.

– Я сама, – тихо прошептала она, явно стесняясь его присутствия.

– Не говори ерунды, – раздражение вернулась вновь, но уже от того, что она отталкивает его помощь.

Девушка притихла. Он смыл желчь со дна ванной, а после аккуратно приобнял девушку и набрал в ладонь воды, неторопливо омывая ее губы и щеки.

– Тебе лучше?

Она чуть кивнула, прикрывая глаза. Лицо ее было зеленоватого оттенка. Да, такое точно не сыграешь. Он подхватил ее на руки и вышел из ванной. Быстрыми шагами пересек комнату и опустил супругу в постель, накрывая легким одеялом.

– Отдыхай, – развернулся в сторону окна и тихо, но с нажимом произнес, – Лайза.

– Да, граф Майори, – пискнула девушка.

– Выйдем на минуточку.

Горничная поклонилась и юркнула из спальни. Он еще раз бросил взгляд на супругу, лицо с зеленого превратилось в белое, но выглядеть от этого девушка лучше не стала, даже несмотря на то, что сейчас ее лицо выглядело расслабленным. Кажется, она задремала. Он задумчиво поправил еще раз одеяло и вышел вслед за горничной, прикрывая за собой тяжелую дверь.

– И давно графине нездоровится? – сердито он посмотрел на девушку.

– Дня три как, господин, – виновато произнесла она.

– И почему я узнаю об этом только сейчас? – тихо прошипел он, сверля взглядом молодую девчушку.

– Госпожа запретила Вас беспокоить, сказав, что у Вас много дел, граф, – девушка с каждым словом говорила все тише и под конец пискнула, словно мышонок, – простите.

Он закатил глаза и тихо процедил сквозь зубы:

– Найди Оскара, пусть он отправит за врачом. И глаз с госпожи не спускать!

– Да, граф, конечно, граф, – затараторила девушка, убегая в поисках дворецкого.

Он проводил горничную взглядом и нахмурился, тихо проворчав себе под нос:

– Надо же. Сговорились. За моей спиной сговорились. Моя прислуга, а пляшут под ее дудку. Околдовала она их что ли?

Глава 2

Он расхаживал у комнаты жены взад-вперед. Что же доктор там так долго делает? Послышались приближающиеся шаги, мужчина обернулся на звук.

– Господин, доктор еще не выходил?

Граф раздраженно отрицательно мотнул головой и повернулся к окну.

– Может принести Вам чего-нибудь? – учтиво поинтересовался Оскар.

– Нет, спасибо.

Дворецкий вежливо поклонился и пошел прочь, видя раздражение хозяина. Не хотелось попадать под горячую руку. Он, человек уже не молодой, философски считал, что граф сам виноват, раз довел жену до такого состояния. Ничего. Зато теперь будет больше уделять ей внимания, а то живут как чужие люди.

Майори даже показалось, что он услышал веселое посвистывание. Да что же это такое? Ну, точно сговорились. Да от нее же дома вся прислуга стонала. С его-то слугами что не так? Он закатил глаза от раздражения. И было не понятно, что раздражает его больше: то, что слуги слушают ее и ничего ему не сказали, или то, что он узнал обо всем последним и сейчас чувствует себя полным идиотом. Видимо, все вместе. Услужили родители, конечно. Договорились с друзьями о браке детей много лет назад, а ему сейчас отдувайся.

Дальнейший поток мыслей прервал звук открывающейся двери.

Невысокий добродушный старичок с седыми усами неторопливо вышел из комнаты.

– Поздравляю Вас, милорд.

– С чем? – нахмурился граф, не понимая, о чем речь, жена лежит зеленая и еле дышит, а этот дед доволен и сияет, как начищенный фарфор.

– Ваша жена ждет наследника, – улыбнулся старичок.

Майори показалось, что его по голове ударили, он тупо повторил:

– Наследника?

– Да, милорд, – покивал врач из ближайшей деревушки, которого пригласил Оскар.

– Но… – он все еще не мог поверить своим ушам, у них же было то один раз.

– Никаких «но», – он поймал графа за руку и пожал ту обеими ладонями, – я Вас поздравляю. Ваша жена сильно слабла. Ей нужен покой, я передал Лайзе какие успокоительные травы нужно заваривать графине. У нее сильный стресс, это может навредить малышу. А еще нужно будет выяснить, от какой еды графиню не тошнит, она уже несколько дней не ела.

– Да, конечно… – рассеяно пробормотал он, – спасибо, доктор, мы обязательно все заварим, подберем питание…

– Вот и замечательно, тогда я спокоен за графиню Элизию.

– Дорогой доктор, Вы уже закончили? – послышался голос дворецкого.

Граф кивнул, чувствуя, что его руку наконец-то отпустили, а приглашенный врач переключился на нового собеседника.

– Да, закончил, – кивнул старичок.

– Как там наша дорогая графиня? – радушно поинтересовался Оскар.

Графа словно ударило от такой фразы. Что? Дорогая графиня? Это что, шутка какая-то? Он внимательно посмотрел на своего слугу. Но кажется, его совершенно не замечали.

– Все хорошо, все хорошо, я уже поздравил графа, теперь главное леди Элизии покой и питание, – проворковал деревенский лекарь.

– Да что вы говорите, как радостно слышать, – дворецкий положил руку на плечи доктора и повел к выходу, – пойдемте, я Вас провожу, а вы мне еще раз расскажите все рекомендации.

Майори почувствовал, что у него дернулся глаз.

– Не слыхано, просто не слыхано… – пробормотал он себе под нос, провожая взглядом эту парочку.

Немного придя в себя, граф посмотрел на дверь спальни жены. Значит, наследник. Может это и хорошо, будут походить на нормальную семью. По крайней мере, у людей точно будет меньше поводов сомневаться в том, что брак настроящий. Только теперь придется следить за здоровьем Элизии. Похоже, нужно с ней серьезно поговорить. Он постучал для приличия в дверь и вошел, не дожидаясь ответа.

Служанка поила графиню каким-то отваром. В комнате царил полумрак. Плотными шторами закрыли окно, не пуская свет закатного солнца.

– Лайза, оставь нас.

– Да, господин, – тут же отозвалась девушка, оставляя чашку на тумбе и ускользая из комнаты.

Он подошел к кровати жены и присел на край, внимательно вглядываясь в ее лицо.

– Как ты себя чувствуешь?

– Спасибо, уже лучше, – тихо прошептала Элизия.

Взгляд Майори скользнул по чашке. Там еще оставался отвар трав.

– Давай, напою тебя, – он взял чашку в руки.

– Не стоит… – начала было она.

– Тебе нужно пить, ты должна заботиться о ребенке, – резко прервал он ее, не терпя возражений.

Графиня тяжело выдохнула и кивнула, сдаваясь такому доводу и напору.

– Вот и умничка, – похвалил ее граф и поднес чашку к губам.

Она послушно сделала пару глотков, допивая странного вкуса жидкость. Майори невольно улыбнулся такой покорности жены, а после серьезно на нее посмотрел.

– Почему ты запретила слугам сообщать мне? Если бы не бал, то я бы так и ходил в неведенье, – в его взгляде появился легкий укор.

– Простите, что подвела. Не хотела Вас беспокоить, – она тяжело вздохнула, – мы же договорились, что не будем пересекаться в стенах дома.

– Хочешь меня выгнать из своей спальни? – усмехнулся граф.

– Нет, это же Ваш дом, – тихо прошептала Элизия и прикрыла глаза.

Он поморщился:

– Почему ты так говоришь?

– Просто чувствую себя здесь чужой, – тихо выдохнула она и прикрыла глаза.

– Чужой? – он нахмурился.

Элизия только кивнула. Он напрягся. С чего бы это? Ну, возможно, она скучает по дому, только теперь ее дом здесь, поскольку теперь она графиня Майори. Родители должны были с детства приучить ее к этой мысли.

– Не говори ерунды, за тебя вся прислуга горой, – тихо усмехнулся он, наблюдая за своей женой, она только поджала губы, – ты поэтому даже не попросила другой еды?

– Не хотела никого беспокоить, – тихо прошептала девушка и посмотрела внимательно на графа, глаза ее лихорадочно блестели в теплом свете свечи.

– Это на тебя не похоже, – его лицо на секунду сощурилось.

Графина закусила губу и не на долго замялась, потом все же ответила:

– Гормоны, наверное.

– Хах, гормоны, – Майори тяжело выдохнул, – ладно, отдыхай. Я велю приготовить различные блюда.

Она мученически застонала:

– Может, не надо?

– Надо, – строго произнес он и быстро вышел из комнаты.

Глава 3

Пришлось немного напрячь слуг. Правда, они не выглядели раздраженными и усталыми. Время было поздним, так что было решено пир устроить к завтраку. Не хотелось будить графиню по среди ночи и заставлять есть, когда аппетита практически не бывает. Граф Майори решил лично сопроводить супругу на завтрак, чтобы убедиться, что та поест. Пол ночи он разбирал оставшуюся почту и отменял запланированные встречи. Сначала надо удостовериться, что с женой все в полном порядке, а потом уже дела.

В восемь утра он постучался в покои графини и вошел.

– Доброе утро, господин, – поклонилась служанка жены.

Майори молча кивнул на приветствие девушки, но потом все же заговорил:

– Как самочувствие леди Элизии?

– Она спала спокойно, я уже напоила ее отваром, что прописал доктор.

– Замечательно, я хочу сопроводить супругу на завтрак.

– Сейчас я тогда помогу госпоже одеться, – снова поклонилась служанка.

– Не надо, просто подайте ей теплую накидку, не стоит сейчас графиню сильно перетруждать, пусть сначала наберется сил.

Девушка кивнула и направилась к высокому шкафу у стены, а мужчина направился к постели своей супруги. Он снова присел у края и посмотрел на графиню. Она выглядела свежее, хотя контраст бледной кожи и каштановых волос отчетливо виднелся при утреннем свете.

– Доброе утро, – мягко улыбнулся.

– Доброе, – растерянно ответила Элизия, впервые разглядывая графа так близко.

Улыбка ему шла, смягчая очерченный мужской профиль. Красивый прямой нос. Правильные черты лица. В синих глазах плясал какой-то задор. А несколько черных прядей выбивалось из элегантной стрижки. Под глазами залегли тени. Графиня немного нахмурилась. И по старому общению, Майори решил, что жена не рада его видеть. Но она его удивила:

– Вы не спали, граф?

Он тихо усмехнулся, а на лице снова невольно появилась улыбка:

– Нужно было решить кое-какие дела. Пойдем завтракать.

Элизия закусила губу.

– Мне стыдно, что я создала такой переполох.

– Надо же, стыдно ей, – он покачал головой, замечая, как девушка снова кусает губы, будто ругая себя, что сказала лишнего, – тогда пойдем, не зря же слуги старались всю ночь. Ты должна что-нибудь поесть.

Рядом встала служанка, держа в руках длинный, легкий, но в то же время теплый кардиган бежевого цвета.

– Госпожа, давайте я помогу вам одеться.

Графиня благодарно кивнула, садясь в постели.

– Не торопись, – Майори встал с места, позволяя жене спустить ноги на пол.

Элизия встала, придерживаясь за тумбочку, а после чуть пошатнулась, ощущая слабость. Граф быстро подхватил ее под руку, помогая служанке надеть кардиган. Графиня чувствовала себя неловко, ощущение неловкости только усилилось, когда супруг подхватил ее на руки и понес на выход. Они неторопливо пересекли коридор. Сначала графиня была словно деревянная, но потом граф почувствовал, как девушка в его руках расслабилась и прислонилась плечом к груди. Он пересек холл и пошел в сторону столовой. Оскар услужливо открыл им дверь и поприветствовал свою госпожу, пожелав той доброе утро. Она рассеянно ему кивнула.

В просторной и светлой нежных пастельных цветов столовой уже был накрыт огромный стол, предназначающийся для приема гостей. Фруктовые и овощные нарезки. Различные холодные и горячие блюда: супы, второе, салаты. Сырные и мясные нарезки, рыба. Графиня шумно вдохнула и зажмурилась. Запахи ударили по носу, вызывая легкую дурноту.

– Плохо? – учтиво поинтересовался Майори.

– Немного, – честно призналась девушка, стараясь дышать через раз.

– Потерпи, выберем то, что тебе захочется, и можно будет уйти, – он ласково погладил ее по плечу и неторопливо пошел вдоль стола, чуть усмехнулся, – ты даже на еду взглянуть боишься.

– Не боюсь, – упрямо проговорила она и повернула голову к столу, открывая глаза.

Взгляд зацепился за фрукты, чем-то напоминающие персики, только были красными и более сочными на вид. Она сжала рукав мужа и тихо произнесла:

– Можно мне попробовать вон тот фрукт, – пальцем указав на интересующее блюдо.

– Конечно, возьми, – он подошел ближе, – все что хочешь.

Она взяла «персик» в руки и поднесла ближе к носу, принюхиваясь. Запах действительно напоминал такие знакомые персики, только был ярче и вкуснее. Элизия вгрызлась в сочную плоть и тихо простонала от удовольствия, чувствуя, на сколько сильно проголодалась. От этого стона у графа пошли мурашки. Никогда он так на нее не реагировал. Да что же это такое.

– Отлично, – хрипло проговорил он, пытаясь скинуть с себя наваждение, – от голода ты точно не помрешь, осталось найти что-то более питательное.

Графиня кивнула, продолжая уминать алый фрукт, но все же послушно поглядывала на стол и принюхивалась к витающим в воздухе ароматам. Вскоре ее привлек еще один запах, она рассеяно смотрела на стол и не могла понять, что же ее так завлекло. Граф Майори, заметив заминку жены, остановился, давая ей оглядеться лучше.

– Не тошнит? – тихо спросил он ее на ухо, от чего та сразу покрылась мурашками и невольно вздрогнула.

– Нет. Наоборот, что-то очень завлекает, не пойму, что, – тихо выдохнула она, немного хмуря свое личико.

– Хорошо, я подожду, – он улыбнулся, наблюдая за женой.

Она представала перед ним в новом свете. Элизию он помнил капризной и взбалмошной девчонкой, но сейчас она была само спокойствие. Возможно, действительно сказываются гормоны и плохое самочувствие.

– Граф, – голос Оскара был совсем рядом.

И как у него получается все время оказываться рядом, когда он погружен в свои мысли? Он повернул голову в сторону дворецкого и вопросительно посмотрел.

– Мне нужно срочно с Вами поговорить.

– Это не может подождать? – нахмурился он, понимая, что не желает сейчас выпускать жену из рук. Оскар отрицательно мотнул головой, – Тогда подайте графине стул и удобную обувь.

Оскар кивнул, а через минуту все уже было подано. Майори аккуратно опустил жену на стул и преклонился, одевая на босые ноги балетки, с интересом ловя ее смущение.

– Изучай тут блюда и ешь, все, что захочется, а я пока выясню, в чем там дело.

– Хорошо, граф, – тихо выдохнула графиня и проводила мужчин взглядом, замечая, что верная служанка уже тут как тут.

Мужчины вышли из столовой. Оскар прикрыл за нами двери.

– Что случилось? – Майори нахмурил лоб.

– Позвольте выделить графине Элизии другие покои. Кто-то разбил окно спальни ее светлости.

Дворецкий протянул графу камень, завернутый в бумагу и обвязанный веревкой. Майори нахмурил лоб, забирая камень, быстро сорвал с него толстую грубую веревку и осмотрел лист смятой бумаги.

«Мы знаем, кто ты такая. Убирайся вон из нашего мира».

Глава 4

Он сложил записку в несколько раз убрал в карман черных узких брюк, что эффектно подчеркивали его сильные ноги, а после кивнул дворецкому:

– Отдайте распоряжение, а я пока проверю ее комнату. Выделите новые покои в моем крыле.

– Да, господин, – дворецкий поклонился и удалился выполнять поручение.

Майори снова достал записку и прочел ее содержимое. Итак. Это явно угроза его жене. Он устало потёр лицо и направился наверх. Да, Элизия не подарок. Но почему такая странная формулировка? Не деревни, ни города, ни страны, а мира? Час от часу не легче.

Майори толкнул дверь спальни жены и усмехнулся про себя. Что-то он сюда зачастил.

Осколки стекла лежали на полу у окна. В самом окне зияла хорошая дыра. В комнате сразу стало порядком прохладнее, чувствовались первые ночные заморозки, что по утрам сеются инеем по траве.

В комнату постучали и он обернулся на звук открывающейся двери.

– Граф, покои готовы, – отчитался дворецкий о проделанной работе.

– Отлично. Скажи, где графиня бывала?

Дворецкий задумался, а граф огляделся. На стене у входа висела картина: белые розы в благоухании лета. Кажется, у него в саду росли такие же. Удивительно. Откуда эта картина взялась? И почему он не заметил ее раньше? Ведь за последние дни бывал здесь уже несколько раз. Никогда ее не видел, и уж тем более не заказывал. Вообще подобное рисовать было не принято. Все заказывали семейные портреты, это была своего рода традиция. Необычная работа.

Майори задумался, анализируя свои предыдущие визиты в спальню. В первый раз он был слишком озадачен ее плохим самочувствием. Вчера в комнате было довольно темно. Свеча лишь освещала часть постели и стены у кровати. А утром? Он тихо хмыкнул. А утром Элизию шатало.

– В библиотеке либо в саду, господин, – ответил дворецкий.

– Что? – переспросил граф, не поняв, что ему ответил Оскар.

– Графиня была либо в библиотеке, либо в саду, господин, – повторил спокойно пожилой мужчина.

– Ладно, – задумчиво проговорил граф, – подойди сюда.

– Да, милорд, что такое? – дворецкий подошёл ближе и тоже посмотрел на картину.

– Откуда здесь эта картина?

– Так это графиня нарисовала, милорд.

– Элизия? – неподдельно удивился Майори, – И где же она взяла краски?

– Ну, понимаете, милорд, графиня была так отстранена и подавлена, что когда она спросила про краски, мы решили ей помочь, лишь бы настроение госпожи немного улучшилось. Но, поскольку никто из нас в них не разбирается, мы скинулись из своего жалования, а Лайза сводила госпожу Элизию на местный рынок.

Майори тяжело вздохнул:

– Скажите потом, сколько потратили на графиню, я вам компенсирую.

– Что Вы, милорд, мы были рады сделать леди Элизии такой подарок. Она так добра, – покачал головой дворецкий и поправил свой темно-зеленый сюртук.

– Хорошо, спасибо за заботу о графине.

Дворецкий поклонился, а граф задумчиво проговорил про себя:

– Значит, она была на рынке. Но материалы купила за деньги, соответственно, конфликта быть не должно. Что же не так? – он снова устало потёр лицо, – Мне определенно нужна помощь Лайта, – он посмотрел на Оскара, – думаю, тут уже можно прибраться.

– Хорошо, господин.

Майори вышел из комнаты и снова направился в столовую. Как объяснить жене, зачем ее переселяют в другие покои? Сказать правду? Доктор запретил ей волноваться. Значит, надо сказать полуправду.

Он открыл дверь и вернулся в просторное и светлое помещение, где и оставил свою жену. Та что-то увлеченно уплетала и не сразу заметила его присутствия. Он улыбнулся, умилившись данной картиной. Служанка рядом довольно ворковала, предлагая графине попробовать и другие блюда. Идиллия, да и только. Она наконец заметила его и повернула голову, бросив вопросительный и обеспокоенный взгляд:

– Случилось что-то серьезное?

Он отрицательно помотал головой и улыбнулся:

– Деревенские мальчишки случайно разбили окно в твоих покоях. Так что пока его не починят, ты поживешь в другой комнате.

Он ожидал истерики. Но истерики не случилось. Жена спокойно кивнула, и больше удивила его:

– Только не ругайте их, уверенна, они не специально.

Майори поймал умоляющий взгляд зелёных глаз.

– Хорошо, не буду. Ты ешь, ешь, – улыбнулся он.

– Я скоро лопну, – тихо простонала она, – кажется, Лайза мне пол стола скормила.

– Что вы, госпожа, я всего-то дала вам пару блюд, – всплеснула девчушка в простенькой одежде руками.

– Лайза, милая, ну, правда, Я уже дышать не могу, – застонала графиня.

Граф посмеялся, понимая, чего это слуги за нее горой стоят. И тут же нахмурился, вспоминая и про записку, и про то, как она относилась к своим слугам. А что если это все показное? Может его же слуги и точат на Элизию зуб?

– Граф, вы завтракали сегодня? – услышал он голос Элизии.

– Нет, ещё не довелось. Давай я тебя провожу в новые покои.

– Я подожду. Вы поешьте, а то дела-дела, – покачала графиня головой.

Неужели эта девушка предложила ему не пересекаться и вообще не общаться в стенах дома? Удивительно. Он ее не понимал. Совсем. Но спорить не стал.

– Хорошо, спасибо.

Слуги быстро принесли стул со спинкой и чистые приборы, а также фарфоровую тарелку. Он положил себе в тарелку немного мяса и овощей и принялся за еду, краем глаза замечая, как жена кутается в свой кардиган, откинувшись на спинку стула и прикрывая глаза. Похоже, ее эти дни сильно вымотали.

Он постарался закончить трапезу как можно быстрее и встал, подхватывая графиню на руки и прижимая к себе. Она удивлённо охнула и посмотрела внимательно на него.

– Ты устала, – с нажимом проговорил он, а после посмотрел на служанку, – Лайза, передай остальным, чтобы тоже поели. Можете даже здесь. Отпразднуйте будущего наследника.

Он сам не понимал, почему разрешил слугами поесть в столовой для гостей, но поймав благодарный взгляд жены, расслабился и понес ту в другую комнату.

Комната была светлой. В кремовых тонах. Окна пускали яркий солнечный свет. Из приоткрытого окна доносилось щебетание птиц. Майори опустил Элизию на кровать и накрыл одеялом.

– Думаю, тебе нужно поспать, ты чуть не уснула в столовой, – с этими словами он прошел окна и зашторил те, погружая комнату в приятный полумрак.

– Я попробую, – согласилась она, прикрывая глаза.

– Отдыхай, Лайза принесет тебе твои вещи позже, скажешь, что будет нужно.

– Хорошо, – удивлённо и растерянно произнесла она, наблюдая как граф подошёл к ней и поцеловал в лоб, а после просто вышел и закрыл за собой дверь.

В глубокой задумчивости граф пошел к себе. Итак. Он ничего не понимает. И да, он хотел обратиться к своему другу за помощью. Толкнув дверь в свои покои, он лег на кровать и задумчиво посмотрел на кольцо. Оно было внушительным. Мужским. С красивой гравировкой. Подарок друга.

Майори надавил на центр печатки. Через пару минут кольцо ощутимо кольнуло палец. Замечательно. Друг получил его вызов, а значит, наведается в гости, как только сможет.

Пока можно позволить себе пару часов вздремнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю