Текст книги "Тайна рождения (СИ)"
Автор книги: Светлана Бегитова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Глава 3
Время близилось к вечеру, когда к деревне, расположенной около замка рода Эллисинга, подъехали пятеро путников, окутанных темными плащами, которые полностью скрывали их лица и фигуры, путешественники были неприметны. При въезде в деревню Малин заметил Рональда.
– Если я не ошибаюсь, то впереди на вороном жеребце высокий мощный мужчина с белыми волосами является другом и рыцарем сына Эдуарда, – обращаясь к Даниэлю, сказал Малин.
Путники стали продвигаться к фигуре, на которую указал Малин. Подъезжая к Рональду, все путешественники пришпорили коней.
– Нам необходимо встретиться с лордом Эдуардом, передайте, что к нему прибыл Малин Миринин со своими людьми, – обратился Даниэль к другу Джеймсона.
Рональд оглядел путников с ног до головы, что-то в их облике настораживало, стоит сообщить лорду Джеймсону об их появлении.
– Я сообщу лорду о вашем прибытии, если он пожелает вас видеть, я пришлю гонца, если нет, то вам придется дождаться вторника. Во вторник господа принимают всех жителей своих земель и путников для решения различных споров, вопросов.
Мужчины посмотрели вслед удаляющемуся другу Эллисинга.
– Да, если все люди лорда Джеймсона такие мощные и сильные, и также, как он, превосходно владеют боевыми искусствами, то мы обязательно должны заключить этот союз, – проговорил Даниэль, обращаясь к Малину.
– Ничего, мой мальчик, скоро все узнаем. Я думаю, Эдуард не заставит нас долго ждать.
Рональд поспешил в замок.
Семья Эллисинга собралась в гостиной перед ужином, затянувшая тишина напрягала Джеймсона. Лорд Джеймсон всегда удивлялся тому, как в одной семье среди близких людей нет общих интересов, тем для разговора. Неожиданное появление Рональда нарушило тишину и вызвало довольную ухмылку на лице Джеймсона.
– Лорд Эдуард, – обратился Рональд. – В деревне я встретил пятерых путников, они желают видеть вас, говорят у них дело.
– Они представились? – заинтересовался Джеймсон. Гости – это хорошо,
может хоть им удастся отвлечь Джеймсона от мыслей о пропавшей незнакомке.
– Кажется, одного из них зовут Малин Миринин.
– ООО, старик еще жив. Давненько я о нем ничего не слышал, – улыбнулся Эдуард.
– Кто это, отец? – спросила Эйви, отвлекаясь от чтения лежащей на коленях книги.
– Малин был слугой Августина столько, сколько я себя помню, он ему всегда был ближе, чем отец. Добрый малый. Много тайн он унес с собой, пропав после объявления завещания императора. Лорд Эдмунд много раз пытался найти его. Интересно, что же его привело к нам? Рональд проводи путников в замок, – распорядился Эдуард.
– Хорошо, милорд.
– Надо распорядиться об дополнительных приборах за столом, – проговорила леди Роз, удаляясь на кухню и провожая Рональда до дверей.
Вид замка рода Эллисинга сильно впечатлил въехавших гостей. Сооружение возвышалось над всей деревней, было окружено массивной стеной и рекой. В замок можно было попасть только через ворота, опускающиеся как мост над рекой. Сам замок оказался величественным и мощным, он, как непобедимая скала, возвышался над огромной территорией земель рода. Проехав через ворота, путники оказались во внутреннем дворе, спешились и последовали за Рональдом к центральным дверям.
– Малин, я думаю, будет лучше, если сначала ты представишь меня в качестве своего племянника, хочу присмотреться к семье Эллисинга.
– Хорошо, милорд. Отныне вы – Дуран Кимэн, глава рода Кимэна, сын моей умершей сестры. Дуран никогда не был при дворе, не участвовал ни в каких битвах, он вообще не любит выезжать из своего замка на длительное время и большие расстояния. Я уверен, что его никто не видел из рода Эллисинга.
– Замечательно, значит я теперь Дуран Кимэн на какое-то время. Осмотрите территорию замка, только будьте осторожными, нам не нужны неприятности и подозрения, – обратился к остальным своим спутникам Даниэль.
Убранство фамильного дома Эллисинга впечатляло, сразу видно, что род, владеющий замком, очень богат. Рональд проводил гостей в гостиную, где находились все члены семьи Эллисинга.
Леди Эйви отвлеклась от чтения при появлении гостей в дверях гостиной. После смерти императора Августина в замок редко приезжали гости. Всему виной явилась война сына умершего правителя и его дяди. Эйви ясно понимает, что отец не хочет ввязываться в войну, поэтому предпочитает общаться с великими домами, придерживающимися его политики невмешательства. Появление гостей в замке Эллисингов стало приятным событием для леди, способном на время развеять скуку и узнать новости, появившиеся в империи.
В дверях оказались два спутника, тот, что моложе сразу привлек внимание всех присутствующих к своей персоне. Незнакомец отличался от мужчин, с которыми члены семьи Эллисинга пересекались в жизни. Он был невысокого роста, Эйви предположила, что незнакомец выше нее на тридцать или сорок сантиметров, но ниже, чем Джеймсон. Мужчина обладал худощавым телосложением, но сложен гармонично, красиво и подтянуто. Сочетание светлых волос, свободно падающих до плеч, и смуглой кожи поражало, а глаза просто приковывали взоры всех присутствующих в гостиной. Глаза обладали зеленым цветом ранее невидимым никем из находившихся в гостиной, такого цвета глаз просто не было в природе, по крайне мере все присутствующие так считали до сегодняшнего дня. Зеленый глаза могли загипнотизировать или просто поглотить человека полностью. От незнакомца веяло силой и уверенностью, но в тоже время сияние и доброта в глазах располагала. У леди Эйви сложилось впечатление, что молодой человек прекрасно сознавал силу обаяния своих глаз, он уверен в своих силах и внешности.
– Добрый вечер, Эдуард. Извини, что побеспокоили тебя в столь поздний час без предупреждения, – нарушил тишину Малин.
– Малин, я всегда рад видеть тебя в моем доме. Ты единственный на этой земле человек, с которым мне приятно погрузиться в воспоминания о прошлом, об империи при правлении Августина. Мы столько пережили вместе, – лорд Эдуард замолк на некоторое мгновение, складывалось впечатление, что его настигли воспоминания о былых временах. – Куда ты пропал после смерти Августина? И кто это с тобой?
Лорд Эдуард задал вопрос, мучивший многих присутствующих в данный момент в гостиной.
– Длинная история, где я только не бывал после смерти моего господина. Ах, да, позвольте представить моего спутника – это Дуран Кимэн, племянник, он частенько теперь сопровождает меня, старость не в радости.
– Рад знакомству, я – лорд Эдуард Эллисинг, мой сын – лорд Джеймсон, жена – леди Роз, дочь – леди Эйви, – представил семью Эдуард, пытаясь отвести взгляд от гипнотизирующих его зеленых глаз.
– Мне приятно знакомство с вами и вашей семьей, я многое слышал о вашем роде Эллисинге, – произнес Даниэль, не отрывая взгляда от прелестной девушки Эйви. Сестра была права, леди Эйви оказалось невероятна, так чарующа, так невинна, она вполне достойна того, чтобы стать императрицей этого мира в ближайшем будущем.
– Что за дело привело вас, господа? – спросил Джеймсон, разглядывая племянника Малина, пытаясь понять, что за странное ощущение возникло у него при появлении этого молодого человека, что-то знакомое.
У лорда Джеймсона Эллисинга сложилось впечатление того, что гости недоговаривают или утаивают что-то. Джеймсон не мог поверить, что представитель обычного не могущественного рода Кимэн станет так спокойно и уверенно, даже с какой надменностью держаться в великом доме Эллисинга. Более того, наглец бесцеремонно и оценивающе изучает внешность его сестры так, как будто имеет на это полное право. Что-то не сходятся слова старика Малина с характером и поведением незнакомца. Сомнения в правдивость личности Дурана стали закрадываться в сознание лорда Эллисинга.
– Давайте о делах поговорите после ужина. Джеймсон дорогой, гостей сначала нужно накормить, где же твои манеры? – возразила леди Роз, отчитав сына.
– Пойдём мой старый друг. Я угощу тебя таким вином, которого не было и в погребах Августина, – лорд Эдуард проследовал к столу, увлекая за собой Малина.
Даниэль последовал за хозяином дома, остро ощущая на себе зоркий и подозрительный взгляд Джеймсона. «Похоже на то, что молодой лорд Эллисинг наделен неплохим чутьем и чувствует, что в его замок прибыл не простой гость», – подумал про себя император.
Даниэль в течение всего ужина ощущал на себе недоверчивый взгляд лорда Джеймсона, но этот факт не сильно омрачал его настроение. Основной разговор вели между собой Малин и лорд Эдуард, остальные лишь изредка вставляли свои замечания. Даниэлю было приятно наблюдать за поведением Эйви, за тем, как она наклоняет голову, украдкой посматривает в его сторону. Даниэль не мог отвести глаз от пленительной девушки. Эйви Эллисинг привлекала внимание императора, непонятно только по какой причине, либо она действительно соблазнительная девушка, либо Даниэль давно не был в обществе женщины. Сожаление у императора вызывало только то, что за весь вечер она не произнесла ни слова. Даниэль сделал вывод, что леди Эйви наделена либо смущением, либо глупа. Даниэль почувствовал несправедливость из-за того, что девушка столь восхитительной внешности, вероятнее всего, была лишена возможности получить образование подобное мужчинам. Представительниц женского пола независимо от положения в обществе в этом мире обучали лишь нескольким вещам: управление замком, знание музыки, владение танцами, признание власти и покорность мужу. В отличие от женщин мужчины получали все лучшие знания, имеющиеся в мире. Император ценил в людях начитанность, умение поддержать беседу, эрудированность, способность логически мыслить и анализировать. Даниэля мог увлечь интеллектуальный человек со своими индивидуальными взглядами на жизнь и мир, своей точкой зрения. Даниэль с грустью подумал, что, вероятнее всего, кроме хорошенького личика и фигуры, леди Эйви больше ничем не обладает, что смогло бы его увлечь. Значит сердце в безопасности. Впрочем, император прибыл в замок Эллисинга только с одной важной целью – это добиться поддержки путем союза через брак, а все остальное не имеет значения.
– Дуран, я могу вас так называть, – не дождавшись ответа леди Роз, продолжила. – У вас необычный цвет глаз – зеленый, это так уникально.
– Да, многие в последнее время говорят мне об этом, хотя я всегда считал, что мои глаза – это что-то обычное и простое. Вообще я не единственный обладатель зеленых глаз, в жизни я пересекался еще с одним носителем изумрудных глаз. Вы знаете, люди с опаской относятся к тому, что видят впервые, это так огорчает. Надеюсь вас, Эйви, не отталкивает цвет моих глаза.
– Лорд Кимэн, природа награждает людей тем, чего они заслуживают. Синей посчитал вас достойным такого дара, как я могу судить иначе, – ответила Эйви.
– Леди вы так и не ответили на мой вопрос, – укоризненно произнес император, разочаровываясь в леди, которая оказалась верующей в существование Синея.
Даниэль неоднократно спорил с сестрой на тему Синея. Лично он считал, что Синей – это своего рода религия этого мира. Просто человек постоянно должен во что-то верить и никак иначе. Религией он отвечает на многие непонятные ему явления и события, не поддающиеся его осознанию. Сам же Даниэль считал, что человек, который поддается влиянию религии, слабый. Человек способен творить сам свою судьбу, и руководить ее, познавая мир и разгадывая его загадки. Хотя человек же должен во что-то верить, такова его сущность. Но во что верить? По мнению Даниэль, очевидно, то, что человек должен верить в себя, в свои способности, в своих близких. Даже если человек верит в Синея, то его поступки не должны контролироваться какими то нормами религии. Айрин неоднократно доказала брату, что в мире есть волшебство и сверхъестественное, не поддающееся понимаю окружающих. Но Даниэль думает, что необычные способности Айрин – это просто новая стадия развития человека, более высшая, на которую еще предстоит взобраться всему оставшемуся человечеству. Айрин – особенная, тем более она приходится ему сестрой, поэтому Даниэль с терпением относится к ее суждениям о Синее и мире, старается не обижать ее своими взглядами на религию этой реальности. Айрин – образована и воспитана, многое знает из различных областей, неглупа, с ней Даниэль никогда не скучает. Именно такие качества он хотел бы видеть в своей будущей жене, но долг важнее. Даниэль прекрасно понимает, зачем он прибыл в этот замок, и обратил свое внимание на леди Эйви Эллисинг.
– Лорд Кимэн ваши глаза не отталкивают, скорее они притягивают и манят, может именно это свойство и пугает окружающих вас людей. Вы знаете, что в ваших глазах есть блеск, который завораживает всех, кто в них смотрит. Невозможно прочитать то, о чем вы думает, когда говорите. Они приобретают различные оттенки зеленого цвета в зависимости от того, что происходит. Я пока не поняла, в каких ситуациях появляются те или иные оттенки, но очевидно, что ваши глаза бывают разными, – осторожно, опасаясь, задеть чувства гостя, выпалила Эйви.
– Я думаю, вы правы и очень наблюдательны леди Эйви, – улыбнулся Даниэль, заинтригованный тем, что девушка осмелилась произнести такую речь, в которой проявилась ее логика. Леди Эйви начинает вызывать в нем не только физический интерес, но и желание послушать ее, понять, о чем думает эта прекрасное существо.
Даниэль впечатлял леди Эйви. Его внешность, в особенности глаза, понравились Эйви.
– Лорд Кимэн, вы останетесь погостить? – спросила Эйви, удивив всех собравшихся.
– Эйви, разве можно юной леди задавать такие вопросы мужчине, – упрекнула леди Роз дочь за недостойное поведение.
Эйви смутилась, но выжидающе посмотрела в сторону Даниэля.
– С удовольствием, если лорд Эдуард не против нашего присутствия.
– Наша семья всегда рада принять старых друзей, – ответил Эдуард.
Глава 4
После ужина мужчины переместились в кабинет. Интерьер кабинета был создан со вкусом, впрочем, как и весь замок. В кабинете находился массивный стол из дерева с изысканным узором, а также два стула, напоминавшие трон императора Августина. Малин упоминал Даниэлю в дороге, что интерьер императорского замка и дома рода Эллисинга творение рук одного и того же мастера. В этом мире Даниэль не был еще ни в одном из императорских замков, он – император без владений. Данное обстоятельство не сильно пока беспокоило его, он не чувствовал в себе еще способность обрести и смириться с тем, что теперь его жизнь принадлежит этому пространству, и оно отныне станет его домом до конца дней. Огромное окно позволяло видеть звездное небо и луну, напротив окна находился камин, около которого на полу лежала шкура, вероятнее всего, медвежья. Лорд Джеймсон налил всем бренди и встал около камина.
– Итак, мой друг, что привело вас в наши владения? – спросил Эдуард, обратившись к Малину. – Я сомневаюсь, что ты приехал просто так, погостить. Вероятно всего, какое-то важное дело привело тебя сюда.
– Отец, я полагаю, Малин должен представить своего спутника как следует, мне кажется, что это не его племянник, – настоял Джеймсон.
– Вы правы лорд Эллисинг, у вас прекрасная интуиция, я не являюсь Дураном Кимэном, – поспешил ответить Даниэль, отойдя от окна, не желая в дальнейшем скрывать тайну своего происхождения от мужчин рода Эллисинга, так как именно обстоятельство может сыграть решающую роль в попытке завоевания доверия будущих родственников.
– Что за шутки господа? – возмутился Эдуард в ожидании объяснений.
– Лорд Эдуард у меня имелись существенные причины, по которым необходимо было представиться другим именем, я думаю, что это, прежде всего, будет лучше для вашего рода, если никто не узнает, что я был здесь. Да и если бы я представился вашему рыцарю Рональду, вряд ли бы оказался в этом доме, а мне важна эта встреча и та информация, с которой я прибыл, – ответил Даниэль, заинтересовав собеседников.
– Что ж, мы вас слушаем, я полагаю, вы и есть Даниэль? – спросил Джеймсон, догадавшись о происхождении гостя, что прекрасно объяснялось фактом присутствия здесь Малина.
– Что? Сын Августина? Малин? Хотя чему я удивляюсь, Малин и ты молчал? – возмущению Эдуарда не было предела, лорд стал внимательно разглядывать Даниэля.
– Выслушай мальчика, Эдуард. Не делай поспешных выводов.
– Что ж господа, зачем медлить и увиливать. Вы прекрасно понимает складывающуюся ситуацию в стране. Несмотря на то, что я являюсь законным наследником Августина не только по завещанию, но и по факту моего происхождения, мой дядя не уступит столицу Сарин. В его окружении достаточно сильных родов, желающих посадить своего господина на престол. Моих сторонников значительно меньше, в силу того, что о моем существовании никто длительное время просто не знал, впрочем, как и я не знал ничего о своем настоящем отце. Я могу получить поддержку великих домов, до сих пор придерживающихся нейтралитета, только в том случае, если один из могущественных, древних родов, пользующийся доверием многих, встанет на мою сторону. Род Эллисинга – единственный род, отвечающий данным требованиям. Но я прекрасно понимаю, что если Эллисинги меня не поддержали изначально, значит аргумента, что я, являюсь сыном императора Августина, недостаточно и требуется более существенный мотив. Я готов дать вам этот мотив, – заинтриговал всех Даниэль.
– И какой же? – скептически заявил Джеймсон.
– Лорд Эдуард я знаю со слов Малина, что вы с моим отцом всегда мечтали соединить два великих рода кровными узами. Я думаю, сейчас самый подходящий момент это сделать. Я предлагаю брак, ваша дочь станет императрицей, а внук – следующим императором в будущем. Благодаря вашей поддержке я смогу приобрести новых сторонников среди дружественных вам великих домов и ваше боевое мастерство. Не стоит торопиться с ответом, я хотел бы пообщаться с вашей дочерью в ближайшее время, естественно сохраняя свое инкогнито и ожидая ответа на свое предложение.
– Интересное предложение. Вы правы, нам не стоит торопиться с ответом. Нам с отцом следует подумать и обсудить данный вопрос, он задевает будущее не только нашей Эйви, но и всей империи. День был длинный, вы, наверное, желаете отдохнуть, мой слуга Семи проводит вас в покои. Я распоряжусь об усиление охраны, не хотелось бы, чтобы в нашем доме что-то случилось с императором.
– Благодарю вас, лорд Джеймсон. Спокойной ночи.
Император и Малин удалились из кабинета в сопровождении Семи. Лорд Эдуард обратился к сыну:
– Джеймсон, что ты думаешь об их предложении?
Джеймсон видел, как загорелись глаза отца, как в них появился интерес. Лорд Эдуард всегда мечтал об этом союзе, Джеймсон прекрасно знал это еще с ранних лет. Да и сам Джеймсон засиделся дома, хотя он и говорил, что не хочет ввязываться в войну, но кровь то бурлит, требует выхода энергия. Все великие события в империи всегда происходили при участии рода Эллисинга, натура победителя вновь взыграла в жилах Джеймсона.
– Примем предложение императора, – решающе заявил Джеймсон, обращаясь к отцу.
– И Эйви император понравился, она так смущалась за столом, но не побоялась задать столь компрометирующий ее вопрос, – поставил точку счастливый лорд Эдуард.
Для императора и Малина были предоставлены покои в мужском крыле на втором этаже. Комната Даниэля поражала своими размерами, для любого другого представителя императорского рода она показалась бы скромной и недостойной, но прибывший гость был иным. Даниэль не привык к роскоши, точнее говоря, он вообще не знал, что такое богатство. В другом мире Алексей представлял из себя обычного офисного сотрудника с постоянным ежемесячным окладом, достаточным для существования. Алексей погрузился в мысли о доме, растянувшись на гостевой кровати. Москва – вот его родина. Интересно сможет ли Даниэль когда-нибудь в каком-то уголке этого мире почувствовать себя так же, как и в Москве. Даниэль с сомнением относился к этой идеи. Да, конечно, в Москве он мало чем обладал, простой офисный работник, ежедневно выполняющий определенные функции, от него не зависело будущее страны, тем более мира. Его исчезновение вообще никак не повлияло на течение жизни планеты. Но что-то все-таки тянуло туда. В этой реальности Даниэль стал важной передовой фигурой, способной что-то поменять и изменить. Айрин сказала бы: «Из грязи в князи», – Даниэль улыбнулся, представив выражение лица сестры, произносящей эти слова. И она была бы права. Право рождение дало ему все основания на престол этой империи, о которой он никогда не мечтал. Вернувшись в мир, в котором он родился, Даниэль не хотел никуда вмешиваться: ни в войну, ни в притязания на престол, власть и деньги. Но его дядя Эдмунд не смог смириться с тем, что в империи, в которой он хотел единолично править, будет существовать еще один наследник императорского рода. Дядя начал свои попытки уничтожения Даниэля. Даниэль особо не придавал значения покушениям на свою жизнь, честно говоря, ему было все равно. Сын Августина слишком много потерял, возвратившись в этот мир, не найдя возможности вернуться в Москву, ему стала все равно жив он или нет. Эдмунд совершил одну роковую ошибку, подтолкнувшую Даниэля к действию. Дядя попытался уничтожить то единственное, что было еще дорого племяннику – сестру Айрин. Эдмунд не имел представления о том, что Айрин – не любовница императора, как многие считают, а просто приходится ему двоюродной сестрой. Дядя просто жаждал уничтожить все, что связано с Даниэлем, он посмел покушаться на жизнь Айрин. Такого Даниэль стерпеть не смог. Если с сыном Августина случится несчастье, зная характер Айрин, Даниэль уверен в том, что она попытается отомстить Эдмунду и может погибнуть сама. Даниэль не должен этого допустить, а единственный способ обезопасить себя и сестру – это значит занять престол и покончить с затянувшейся войной, прекратить притязания дяди на власть. «Как же было хорошо, когда я не знал кто я», – грустно подумал император. Жизнь для себя, беззаботность, не ответственность ни за кого, кроме себя – вот, чего лишился Алексей. Даниэль вообще сомневался в том, что он может сделать, что-то хорошее для этого мира. Иногда он чувствовал себя беспомощным и одиноким. «Право рождения… я никогда не просил его», – вздохнул Даниэль, отмахиваясь от ненужных мыслей, и понимая, что он обязан быть сильным. А кто если не он? Человек не должен отказываться от судьбы или намеренно выбирать легкие пути… Зачем жить, если не бороться за что-то лучшее: себя, семью, развитие. Мучившие мысли стали отпускать сознание Даниэль, капитулирую перед надвигающимися сновидениями.
Джеймсон долго не мог уснуть этой ночью, странное чувство беспокоило сознание мужчины. В императоре было что-то до боли знакомым, но что…. Они точно никогда не пересекались, Джеймсон бы это запомнил, но что тогда смущало в Даниэле. Джеймсон никак не мог определить. Джеймсон привык прислушиваться к своим ощущениям. О Даниэле складывалось хорошее впечатление: сильный, уверенный мужчина, знающий себе цену – именно такой нужен стране, интуитивно Джеймсон верил, что в нем есть справедливость и милосердие. Но что же тогда смущало, может глаза… Джеймсон попытался прогнать прочь мысли и уснуть. Завтра, он разберется со всем завтра.
Айрин покинула армию Даниэля в тот же день, что и император, ей предстояла нелегкая встреча с отцом. Да, Айрин – единственная дочь верховного жреца, но узнала об этом она недавно. Двадцать пять лет девушка прожила спокойно в Москве, в совсем другой цивилизации, имея иные интересы и планы на будущее. И вот в один прекрасный день силы верховного жречества вернули ее с братом на родину. Отец, опасаясь за жизнь дочери в смутные время правления Августина, переместил ее с двоюродным братом в иной мир. Верховный жрец боялся за жизнь дочери в смутные времена – так он объяснил свой поступок. Но Айрин не верила отцу, что-то подозрительно она почувствовала, когда он пытался оправдать свой поступок. Турен, верховный жрец, редко обсуждал с Айрин события прошлых лет правления императора Августина и избегал темы, касающейся ее перемещения с Даниэлем в другой мир. Айрин знала, что отец многое не договаривает, но никак не могла вывести его на откровенный разговор. Может быть события той роковой ночи их исчезновения в Москву связаны с тем видением, которое преследует Айрин последний год. Айрин сделал все возможное, чтобы отец не видел сновидений, связанных с ее будущим, для того, чтобы избежать лишних разговор о Даниэле и ее участии в этой войне. А вдруг, видения, посещавшие ее, мучили когда-то верховного жреца, и поэтому он отправил ее далеко от этого мира. Но возникает вопрос: а зачем отец вернул Айрин, видения то не исчезли? А может просто завещание императора Августина и жестокость к населению со стороны Эдмунда, жаждавшего власти и денег, вынудило жреца вернуть в мир Даниэля. Возвращение Даниэля было невозможным без Айрин, гармония – основа всего, двое ушли в Москву, двое и вернулись. Годы идут, жрец стареет, род должен возглавить кто-то. Айрин – уникальная в роде, за многие тысячелетия она единственная из женщин унаследовала дар всего жречество, намного сильнее, чем обладает на сегодняшний день ее отец. Жрец Турен гордится тем, что его ребенок обладает такими силами. Правда Айрин пока не сознает то, на что она способна, ведь возможности сознания и тела нужно развивать, а война заставляет ее быть рядом с братом до конца. Турен и Даниэль так не нашли общего языка, жрец не хочет мириться с тем, что его единственная дочь рискует своей жизнью за власть брата. Айрин стала одним из основных врагов Эдмунда, брат Августина считает ее любовницей Даниэля, смерть которой сможет выбить Даниэля из колеи и станет ударом, достаточным для его уничтожения. Сама Айрин до сих пор не может простить отца за то, что он лишил ее родины, любви и возможности развивать свои способности. Отец лишил ее многого, не предоставив правдивых объяснений своего поступка. Но время благотворно влияет на чувство злости и с каждым днем злости становится все меньше, Турен терпением постепенно завоевывает ее любовь.
Подъезжая к землям отца, Айрин почувствовала трепет и волнение. Каждый раз при возвращении в замок верховного жреца, который теперь «должен» стать ее домом, странные чувства и эмоции посещали ее. Она глубоко вздохнула морского воздуха и почувствовала эйфорию. Замок отца находился между лесом, горами и морем, он был отстранен от всего мира, возвышался и парил над землей. Величие и могущество так и веяло в округе. О существование этих мест знали лишь приближенные жреца, род жречества всегда был мифом для всего мира, его низшие представители среди человечества отвечали за храмы Синея. Айрин мечтала освоить все премудрости рода, развить способности, но время пока не подходящее для учения. Отец опять будет ругаться, но как он не понимает, что Даниэль ближе всего ей в этом мире, он – единственная ниточка с прошлым, доказательство того, что у нее была когда-то другая беззаботная жизнь. Айрин направила коня в сторону холма, до замка осталась немного.
Айрин въехала во двор замка, в котором всегда царила тишина и спокойствие, такое умиротворения по сравнению с тем, что творится в стране. Последователи жречества встретили Айрин с улыбкой, за которой так и чувствовалось сомнение, боязнь и непонимание. Приближенный к верховному жрецу испытывали различные эмоции к дочери Турена, интуитивно они ощущали, что появление Айрин может привести скорее разрушительные последствия для их спокойного мира или, наоборот, создать что-то невероятное.
Передав лошадь конюху, Айрин направилась в замок на поиски отца. Турен находился в саду в беседке около фонтана, со стороны может показаться, что он поглощен чтением, но Айрин знала, что на самом деле все не так. Турен чувствовал ее приближение, начиная с момента пересечения границы земель жречества. Верховный жрец пытался по максимуму контролировать перемещение дочери, чтобы защитить ее и оказать помощь в случае необходимости. Но нахалка, которой являлась Айрин, использовала все свои силы и умения для того, чтобы избегать бдительного взгляда отца и постоянно ускользать от него. Девочка совсем ничего не знает еще о своей силе, но как-то интуитивно умудряется охранять свое личное пространство от вмешательства посторонних. Ей от природы дано умение управлять сознаниями, но Айрин в последний год пренебрегает уроками отца и его стремлением научить ее тому, на что она способна по праву рождения. Верховный жрец неоднократно порывался рассказать ей истинные причины, побудившие отослать ее в иной мире, далекий от себя. Если бы он объяснил, как следует свои мотивы, Айрин обязательно бы простила отца, он в этом уверен. Но Турен боялся произнести вслух то, что страшное будущее дочери много раз виделось ему сразу после ее рождения. Неосторожно произнесенные слова могут накликать беду. Столь мощные по своей силе мысли и слова, сказанные необычным человеком, способны повлечь их реализацию и воплощение в реальности, а этом верховный жрец очень сильно опасался. Он не должен подвергать дочь этой опасности, слишком дорого ему вновь приобретенное дитя. Турен гнал прочь мрачные мысли, видение не было уже довольно давно, а это значит, что поступок совершенный много лет назад повлиял на будущее его рода. Жертва, принесенная им тогда, потеря любимой дочери повлияла на смирение небес и прощение Синея за те ошибки, которые он совершил вместе со своими братьями. Турен постарался привести мысли в порядок и принять безмятежное выражение лица, дочь уже была близко.
– Привет, – Айрин подошла к отцу и чмокнула его в щечку. – Спасибо, что помог мне тогда.
– Привет, милая. Как добралась, надеюсь, без приключений?
– Нет, все хорошо. Я рада, что, наконец, смогла приехать, здесь всегда так спокойно и хорошо. Все создано для отдыха души и тела.
– Я знаю милая. Отдохни сначала, разговоры подождут, позже поговорим. Тебе нужно восстанавливать силы после ранения.
– Ты все знаешь? – удивилась Айрин.
– Я чувствовал твою боль, когда вытаскивал из замка Эллисинга, надеюсь, это не их рук дело. О роде Эллисинге у меня всегда было хорошее мнение.
Турен попытался скрыть нахлынувшие на него сомнения об истинном происхождении рода Эллисинга. Если Айрин смогла почувствовать что-то странное в их доме, то возможно его вековые подозрения оправдаются. Сам Турен предпочитал избегать встречи с представителями рода Эллисинга, опасаясь того, что его подозрения не напрасны, и они по праву рождения обладают более мощной властью и наследием в отличие от своего состояния на данный момент. Возможно, великий дом Эллисингов просто временно потерял возможность познания правды. Верховного жреца сильно волновало то, что Джеймсон Эллисинг имеет какие-то родственные линии с Туфуаном. «Синей, помоги этому миру», – молил жрец, предчувствуя скорую встречу с тем, кого навсегда хотел похоронить в своем сердце.