355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Бегитова » Тайна рождения (СИ) » Текст книги (страница 12)
Тайна рождения (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:54

Текст книги "Тайна рождения (СИ)"


Автор книги: Светлана Бегитова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– У нашего рода будет продолжение через Даниэля, а я.... Я не знаю, это война и наша безопасность занимает все время. Ни сейчас. Еще не время думать о себе...

– Ладно, смотри сама дочка. Чтобы ты не захотела, я приму любое твое решение. Главное береги себя и помни про обещание.

– Обязательно. Нам пора, скоро подадут ужин. Пойдем папа.

Айрин попыталась отвлечь отца от того, что надвигалось. А наступало видение, оно веяло в воздухе, и готово было ворваться в разум верховного жреца и его дочери. Айрин почувствовало его наступление раньше, чем Турен, а это означает, что оно касается именно ее. Айрин просто необходимо сделать так, чтобы верховный жрец его не увидел, вдруг это то, что так давно ей снится. Битва в Сарине, что-то непонятное надвигается на нее, может это именно о ней и говорил Турен. Айрин чувствует, как страх захватывает ее сознание, надвигающееся создание – сильное, девушке показалось, что оно намного могущественнее, чем она. Создание обладает способностями, жуткими возможностями. Оно может вынуть дух человека и уничтожит любое существо, в котором бьется сердце. Айрин ощутила, как разрывается сердце, неведомая боль заполоняет сознание девушки. Неужели именно это создание станет последним, кого она увидит в этом мире. Айрин гнала прочь видение, отец не должен знать ни при каких обстоятельствах о том, что ее ждет. Айрин сосредоточилась на облаке видения, образующемся в пространстве, и погнала его прочь далеко, далеко от сада. Верховный жрец не мог понять своего ощущения, как будто должно прийти видение, но его нет, странно все это. Он посмотрел в глаза дочери.

– Постой, милая. Ты ничего от меня не скрываешь? На миг мне показалось сияние, как будто наступает видение, а потом раз – и все исчезло.

– Пап, ты о чем? я ничего не чувствую... Ты, наверное, переволновался или опять плохо спал... Совсем не думаешь о своем здоровье, – пожурила отца Айрин.

– Может ты и правда. Впрочем..., пойдем к столу, – проговорил задумчиво верховный жрец, прекрасно сознавая, что дочь что-то утаивает.

Когда Айрин с отцом вошли в гостиную, гости уже были там. Леди Эйви сидела на диванчике, увлеченно разглядывая интерьер комнаты, пытаясь понять характер хозяина этого замка. По бледному выражению лица и периодически закрывающимся глазам, Айрин сделал вывод, что жена брата не выспалась. Как всегда, Эйви была прекрасно одета, изящное платье сиреневого цвета облегало грудь, талию и волнами спадало вниз. Белые волосы были уложены косой вокруг головы.

Лорд Джеймсон стоял около камина, его фигура была на половину повернута в сторону дверей. Его мужественное тело подчеркивали прямые черные брюки и рубашка бирюзового цвета с двумя расстегнутыми пуговицами. У него всегда присутствовала небольшая небрежность в одежде, что делала его еще более сексуальным, раскрепощенным. Айрин заметила, что Джеймсон Эллисинг обладал определенным стилем в одежде. Он всегда был облачен в черные брюки разного покроя и материала. Чаще всего Джеймсон был одет в набедренные свободнопадающие зауженные книзу брюки, созданные из габардиновой или льняной ткани, позволяющие комфортно двигаться. По Московским меркам вполне приемлемые мужские брюки, заправленные в необычную обувь, напоминающую собой вещь подобную сапогам и мокасинам. Брюки держались на бедрах благодаря поясу, на котором закреплялось оружие. Айрин поражалась размерами и весом меча, а также умением Джеймсона владеть столь грозным оружием. Верх тела лорда Эллисинга прикрывали шелковые рубашки, хлопка или трикотажа различных ярких оттенков: красный, багровый, бирюзовый, белый и т.д. – прекрасно смотревшиеся на загорелой коже, небрежно застегнутые и заправленные в штаны. Во время путешествий Джеймсон отдавал предпочтение трикотажным свитерам и темным плащам, защищающим от холода. В целом, лорд Эллисинг всегда выглядел просто и со вкусом, одежда подчеркивала его великолепную фигуру, и обеспечивала комфортом его движения.

При входе хозяев замка, дети Эллисинга обернулись к ним. Айрин, как всегда, нарушала все правила приличия, демонстрируя своей одеждой прекрасные изгибы фигуры. На девушке были шаровары из ткани, сотканной с помощью серебряной нити и позволяющей увидеть темный цвет и стройность ног Айрин. Шаровары закреплялись на бедрах, и держались благодаря поясу, созданному с помощью плетения, как женская коса, из кусочков ткани различного цвета. Талия девушки была оголена, демонстрировался плоский животик. Выше талии размешался топ, прикрывающий грудь, и также сплетенный из серебряной ниточки. Топ, оголял плечи, но содержал небольшие рукавчики, которые были чуть толще, чем обычные лямки. Топ обтягивал верх девушки и заканчивался, не доходя до пупка. Снизу топа опускались узкие украшенные жемчугом ленточки, извивающиеся, словно змейки по животу девушки и скрывающиеся за поясом брюк. Айрин заколола волосы наверх, но некоторые пряди выбились из заколки и падали волнами на плечи, привлекая внимание к изящной линии шеи девушки. Огонек в глазах Джеймсона, обращенных в сторону Айрин, заметил только верховный жрец. Да, его дочь производить сильное впечатление на мужчин. Турен гордился тем, что Айрин вызывает сильные эмоции в сердцах людей, и не только сексуальные чувства.

– Добрый вечер. Вам удалось хоть немного отдохнуть? – вежливо поинтересовалась Айрин.

– Ой, я прекрасно приняла ванну Айрин. Служанка добавила в нее какое-то вещество с мягкой консистенцией и с приятным запахом розы, я так расслабилась. А что это было? – любезно спросила леди Эллисинг.

– Эйви, это эфирное масло розы, его делаю в этих краях. Почти из всего, что нам дарит природа можно сделать различные масла для тела, крема для кожи, мыло и маски для волос, лекарства. Природа помогает нам сохранить здоровое тело, ухаживать за красотой и молодостью кожи. Если вам будет интересно, то я попрошу мадам Леки рассказать и научить вас некоторым премудростях в вопросах ухода за своим телом. Вы здесь проведете некоторое время, а уроки с Леки будут приятным времяпрепровождением. Как вы на это смотрите?

– Это же просто восхитительно.

– Вот и договорились, – Айрин мило улыбнулась Эйви, довольная тем, что ее новая родственница сможет заняться полезным делом, результаты которого, несомненно, будут полезны для будущего завоевания сердца Даниэля.

– Ну что девочки мои, может, начнем ужин.

Верховный жрец пригласил всех к столу и приказал слугам подавать ужин.

– Лорд Джеймсон, как вам у нас? – спросил хозяин дома. Жрецу очень интересна была личность Эллисинга, особенно после разговора с дочерью и дневного видения.

– Место прекрасное, удивляет и вызывает уважение его местонахождение. Я уверен, что благодаря тому, что замок очень грамотно построен, к вам редко заглядывают ненужные люди. Строение очень безопасное, прочное и красиво оформлено. Этот дом, наверное, лучший, что я видел в своей жизни. К сожалению, с местными жителями я не пообщался, но как я понял, они возмущены нашим присутствием, что естественно, так как вы скрываете свое существование. Очень много вопросов у меня крутиться в голове и мыслей, но как я полагаю задавать их бессмысленно, вы все равно не ответите.

– Вы – наблюдательны и проницательны. Если вам нужны ответы, то придется их искать самостоятельно, точно без моей помощи, – ответил жрец, который начинает симпатизировать Джеймсону, внутренне ощущая его достоинства, – А что вы думаете о браке вашей сестры? о Даниэле? Как им удалось вас втянуть в эту войну, вы, насколько я знаю, долго придерживались нейтралитета?

– Да, ваша правда. Наш род долго не вмешивался в эту войну. Мой отец Эдуард был другом императора Августина, они еще в молодые годы хотели объединить два рода. После смерти Августина и его сыновей, исполнение этого желание стало невозможным, да и отец начал намного быстрее стареть после такой утраты. Появление Даниэля вернуло смысл в его жизнь, он видит в нем черты характера Августина. Брак стал исполнением его давней мечты, тем более что и Эйви сочла Даниэля достойным мужем и претендентом на место в ее сердце. Я знаю, что Даниэлем движет желание сесть на трон, ради этого он и женился, но именно из взаимовыгодных союзов получаются крепкие браки, в истории империи много примеров такого факта. Даниэль – интересная личность, я не разобрался еще во всех тонкостях, мало было времени, но он воплощает в себе то, что должно быть в достойном императоре. Да и страна уже устало от этой войны, от несправедливости и жестокости Эдмунда, пора положить ей конец, – попытался объяснить свою точку зрения Джеймсон.

– История гласит, что ваш род всегда поддерживал императорскую семью в любых начинаниях и был во главе многих событий страны. У рода Эллисинга в крови заложена преданность императору, – высказал свои мысли Турен.

– Возможно. Насколько я понимаю, этот союз произошел при активном участии вашей дочери. Вы ее прекрасно воспитали, леди Айрин способна оценить, что хорошо, а что плохо, – усмехнулся Джеймсон.

– Это да. Она вечно во что-нибудь да вляпается, – засмеялся жрец.

Весь оставшийся вечер лорд Джеймсон рассказывал о том, как Айрин оказалась впервые в его владениях, какие она вызвала события в семье Эллисинга. Его рассказ забавил верховного жреца, который прекрасно знал характер своей дочери. Вечер и ужин за беседой пролетели быстро. Эйви начала клевать носом в тарелку.

– Господа, я думаю, стоит проводить Эйви в спальню, а то еще немного и она уснет прямо в тарелке, – Айрин обратила внимание мужчин на будущую императрицу.

– И вправду дочка. Что-то совсем мы засиделись, но мне так интересно было послушать о твоих приключениях, лорд Эллисинг рассказал о том, как твои похождения воспринимались со стороны. Очень забавно, милая, ты умеешь шокировать людей, – Турен был в прекрасном настроение сегодня, – Ну да ладно. Вам завтра рано отправлять в путь, пора бы и отдохнуть перед сложной дорогой. Позвольте мне откланяться и пожелать всем спокойной ночи.

Лорд Джеймсон подхватил на руки засыпающую сестру и начал продвигаться к выходу.

– Благодарю за ужин и интересную беседу, – сказал Джеймсон, проходя мимо жреца в направлении дверей.

– Лорд Джеймсон, я хотел тоже вас поблагодарить за то, что вы спасли мою дочь. Это многое значит для меня. Я никогда не забываю тех, кто однажды сделал мне добро, – искренне проговорил жрец.

– Не стоит благодарности. Наверное, в большей степени я сделал это для себя, – многозначно посмотрев в сторону Айрин, Джеймсон улыбнулся жрецу и отправился со своей ношей на второй этаж.

В доме жреца стало тихо с наступлением ночи. Все путники мирно разошлись по комнатам с желанием отдохнуть. Только верховный жрец направился этой ночью в храм, обеспокоенно взирая в будущее, пока стало слишком поздно необходимо попытаться найти ответы на интересующие его вопросы.

Айрин не спалось, мысли о том, что отец не договаривает, не покидали ее разум. Проворочавшись на кровати часа два, осознав, что пока заснуть ей не удастся, Айрин решила прогуляться. Острое желание навернуть целое ведерко мороженого, поспособствовало идеи покинуть кровать. Райна наверняка приготовила мороженное, прекрасно зная, как Айрин его любит. Девушка встала с кровати, заметив среди своих вещей рубашку Даниэль, в которой он переместился из Москвы. Даниэль подарил эту рубашку Айрин, так как именно в ней она чувствовала, что не одна в этом мире, появлялась какая – то защищенность и ощущение покоя. Айрин набросила ее на нагое тело. Рубашка была огромной, она доходила до середины бедра. Айрин, подпоясав рубашку, начала искать свои любимые теплые тапочки с мордочкой зайчика, именно в них была девушка при растворении в мирах. Айрин осторожно открыла дверь и тихонько направилась к лестнице, боясь потревожить сон гостей. Проходя мимо комнаты, в которой разместился Джеймсон, любопытство Айрин дало о себе знать. Уговаривая себя, что заглянет всего на минутку, только проверить, как расположился гость, Айрин приоткрыла дверь. Планировку комнаты девушка знала, она был под характер мужчины, собственно, поэтому Айрин и отдала это помещение лорду. Комната была просторной, как и сам гость, немного мрачноватой. Достоянием этого помещения было огромное окно и кровать, как и в комнате Джеймсона в родовом замке. При небольшом дуновении ветра, сам лорд, удобно расположившийся на кровати, понял, что кто-то вошел в его комнату. Джеймсон долго провалялся в кровати в попытках вздремнуть хоть ненадолго, но этого у него не получилось, поэтому появление Айрин он почувствовал сразу же, но намеренно сделал вид, что спит. Лорд Эллисинг хотел понаблюдать за тем, что будет делать девушка, и понять с какой целью она пришла, что ее двигало.

Айрин тихо подошла к кровати, на которой спал лорд Эллисинг. Девушка присела на край постели рядом с лицом, опасаясь разбудить Джеймсона. Желание прикоснуться было велико, но Айрин не могла позволить себе эту вольность. Улыбнувшись, Айрин бросила последний взгляд на Джеймсона и собралась покинуть комнату. Джеймсон резко открыл глаза, что поспособствовало тому, что девушка резко вскочила с кровати и изумленно посмотрела на него.

– Интересно, и что это милая леди делает в комнате мужчины неприлично одетого, точнее прилично раздетого? – серьезно спросил лорд Эллисинг, сдерживая накатывающий смех, глядя на лицо девушку, покрасневшей от того, что ее застукали за подглядыванием.

Айрин не могла собраться с мыслями и выпали первое, что пришло в голову.

– Я хотела предложить вам мороженое.

– Что? – теперь настало очередь удивляться Джеймсону.

– Ну, знаете мороженное – это замороженная сладкая масса из молочных продуктов с различными добавками: шоколадом, фруктами, сиропом и т.п., – выпалила Айрин определение мороженного, недоумевая сама над тем, откуда она его знает.

– То есть вы хотите сказать, что оказались ночью в комнате наедине с обнаженным мужчиной, чтобы угостить его какой-то там замороженной молочной массой? – серьезно заявил Джеймсон.

Понимая всю абсурдность высказанной причины, Айрин не нашла ничего лучшего, чем просто сбежать из комнаты, а все объяснения предоставить утром, хорошенько обдумав ситуацию. Девушка стремительно двинулась к двери. Реакция Джеймсона была молниеносной, он настиг девушку раньше того момента, как она коснулась ручки двери, обхватил за талию, и бухнувшись обратно на кровать, посадил Айрин к себе на колени.

– Мне показалось, что кто – то струсил или потерял все свое красноречие? – прокомментировал Джеймсон.

– Нет, просто я решила, что благоразумнее обсудить этот вопрос утром.

– Благоразумнее, именно об этом вы думали, когда прокрадывались сюда сегодня ночью.

– Никуда я не прокрадывалась. Отпустите меня немедленно, – яростно заявила Айрин.

– Только после того, как вы соизволите объяснить истинную причину вашего присутствия здесь.

– Ах, так. Вы....

Айрин попыталась вырваться из объятий Джеймсона, начала ерзать, лягаться. Ее нога подлетела и со всей силы ударилась об икру лорда Эллисинга. Девушка не ожидала, что будет так больно, и вскликнула. Ей показалось, что ноги лорда Эллисинга созданы из камня, но ведь естественно то, что тело Джеймсона твердое благодаря накаченным в сражениях мышцам. Джеймсон попытался сжать ладонью стопы Айрин, но в его руках оказалась что-то мягкое и пушистое. Чертыхаясь, он вскликнул.

– Что это, черт побери?

– Мои тапочки-зайчики.

Айрин забыла на несколько минут о том, что ее удерживают силой, и залилась смехом, глядя на удивленное и потерянное выражение лица лорда Эллисинга. Джеймсону пришлось ждать минуты три до тех пор, пока девушка прекратить истерично смеяться.

– Черт, что за женщина: то мороженое, то зайчики какие-то.

Лорд Эллисинг надел на Айрин обратно тапочки.

– Хорошо, я отпущу вас без объяснений, но с одним условием.

– Каким?

– Вы поцелуете меня в губы, как полагается у любовников, сами…

– Что? вы с ума сошли? – возмутилась Айрин, прекрасно сознавая, что жаждет этого поцелуя с невероятной силой, и не захочет впоследствии остановиться.

– Ну как скажете милая, тогда жду ваших объяснений, – невозмутимо потребовал Джеймсон.

– Ну, пустите меня, пожалуйста, – попыталась уговорить Джеймсона Айрин. Увидев непоколебимый взгляд лорда Эллисинга, Айрин поняла, что у нее просто нет другого выбора.

– Хорошо, но вы об этом пожалеете, вот увидите.

Айрин разозлилась от того, что ее заставляют сделать. Хотя если быть честной, девушке хотелось испытать те же ощущения, что и на озере. Айрин склонилась над лицом Джеймсона и прикоснулась губами, реакции от мужчины не последовало. Тогда девушка попыталась проникнуть своим языком в рот Джеймсона, далее произошло то, чего не ожидал ни Джеймсон ни Айрин. Все произошло бессознательно. Джеймсон овладел устами девушки с сильным напором и опрокинул Айрин на кровать. Парой овладела страсть, никто не осознавал, что происходит и чем все это может закончиться. Растворяясь в друг друге, каждый пытался ощутить тело другого человека, прикоснуться к каждой клеточке. Дрожь по телу, приятная нега в каждой клеточке, проникновения в мысли друг друга – вот последствия невинного прикосновения губ, бесспорно приятные последствия.

Громкий звон колоколов храма жречества, предвещающий рассвет, привел в чувства влюбленных. Айрин, осознав то, как себя повела, покраснела и попыталась оттолкнуть лорда Джеймсона, который уже не так крепко держал ее.

– Вы получили то, что хотели. Отпустите меня. Вы дали слово, – заявила Айрин, разозлившись на реакцию своего тела на поцелуй.

Джеймсон скатился с девушки, освободив ей дорогу к выходу. Айрин спрыгнула с кровати, и, не оглядываясь, побежала к дверям. У самого выхода она услышала.

– Айрин, а ты уверена, что только я этого хотел.

Ощущая спиной самодовольную улыбку лорда Эллисинга, Айрин выпрямила спину и словно королева покинула апартаменты Джеймсона.

Глава 1 2

Айрин так и не смогла заснуть этим утром, зато налопалась мороженного, хотя в данном действии нет ничего хорошего, пара лишних грамм на животе, да и только. Утром, окатив себя холодной водой, чтобы вернуть немного бодрости, Айрин начала собирать вещи в путь, отъезд планировался минут через сорок. Собрав все необходимое для путешествия и натянув на себя облегающий комбинезон, который обеспечивает свободу для движений, Айрин накинула на себя плащ с огромным капюшоном, в случае надобности способном скрыть ее облик. На бедрах у Айрин размещался серебряный пояс с прикрепленными на боках извилистыми удлиненными ножами, необычно вырезанными из древнего металла. Верховный жрец подарил данное оружие Айрин, он говорит, что оно способно быть великим только в руках мага, в преддверии битвы – это значительное преимущество. Никакая дорога не сможет препятствовать тому, чтобы Айрин надела босоножки на высокой шпильке, без такой обуви она чувствует себя некомфортно и маленького роста. Воинственный облик был в тоже время необычно сексуальным, если девушка скинет плащ, то многие мужчины потеряют дар речи. Идеальные изгибы тела, хорошо подчеркнуты комбинезоном, делали девушку похожей на дикую гибкую черную пантеру. Пояс притягивал взгляд к самому сокровенному месту тела женщины, низу живота, высокие каблуки обеспечивали эротическое покачивание бедер при ходьбе, а всегда волнистые взъерошенные падающие в беспорядке волосы завершали образ сногсшибательной девушки. Сбросив капюшон с головы, и подхватив мешок с вещами, девушка направилась на первый этаж, отец вероятнее всего будет провожать их.

Ожидания Айрин оправдались. На первом этаже около лестницы ее ожидали отец и лорд Эллисинг. Джеймсон поднял голову при появлении девушки на верхней ступеньке, отвлекаясь от беседы с Туреном. От Айрин сложно было оторвать взгляд, каждое движение, сделанное этой невероятной девушкой, находило отклик в теле лорда. Лорд Эллисинг неоднократно замечал, что Айрин предпочитает ходить с распущенными волосами, и ему это чертовски нравилось. У девушки были длинные волнистые черные волосы, которые при солнечном цвете приобретали блеск, Джеймсон мечтал погрузиться руками в этот шелковый водопад. На Айрин был плащ, который при движении девушки обнажал ее тело. Фигура леди была облачена в темный комбинезон, безупречно подчеркивающий блестящие формы девушки. Айрин всегда обувалась в непривычные для Джеймсона, да и для всех, наверное, предметы. Лорд Эллисинг усмехнулся, вспоминая ночные мягкие зайчики. Мужчина вообще поражался тому, как спускающееся по лестнице существо может не просто стоят, но и уверенно ступать в такой обуви. Обувь у Айрин была на непонятной тонкой возвышенности, позволяющей девушке увеличиваться ростом. Странно…

Внешность Джеймсона в этот момент тоже оценивалось. Айрин не спускала глаз с лорда Эллисинга, замечая то, каким восхищенным взором он смотрит на нее. Надо признать, что вид у Джеймсона был притягательным. «Разве нормально то, что происходит со мной. От одного взгляда на этого мужчину меня просто в дрожь бросает. О Синей, если он только прикоснется ко мне, наверное, я сразу потеряю голову и ощущу оргазм. Черт, как неприлично» – Айрин залилась румянцем от мыслей, витающих в ее голове.

Третий участник утренней сцены, верховный жрец был обеспокоен, но попытался скрыть от дочери свое настроение. Дочь, как всегда, выглядела, прекрасна, может и вправду он еще понянчит внуков, если конечно она сдержит свое слово. Обняв подошедшую дочь, верховный жрец прошептал ей: "Помни то, что ты мне пообещала вчера и береги себя. Я люблю тебя, милая". Айрин взглянула на отца.

– Хорошо, папа. И я тебя люблю, – ответила Айрин, обняв и поцеловав отца на прощание.

"Если выживу, то обязательно исполню твою просьбу. Правда выживу ли... – это сложный вопрос" – подумала девушка про себя.

Айрин последовала во двор, где их ожидали уже приготовленные кони. В землях жречества было тихо, время тишины, такое ощущение, что каждый из проживающих на этой территории, был солидарен с настроением верховного жреца.

Отец помог дочери взобраться на коня, последний раз взглянув на Айрин, он отпустил поводья.

– Лорд Эллисинг берегите ее. Она самое ценное, что есть в этом мире, и не только для меня. Она ведет себя так, как будто все может и все ей по плечу, но на самой же деле она хрупкая и беззащитная девочка, я это знаю, как никто другой.

– С ней все будет хорошо. Даю слово, ценой своей жизни я буду хранить ее существование.

Верховный жрец поверил словам лорда Эллисинга, в глазах которого читалось то, что Айрин стала чем-то важным для него. Путники двинулись к воротам замка, верховный жрец еще долго провожал их взглядом, даже когда их фигуры скрылись из прямого видения. Айрин осторожно направила свою лошадь к границе пологой поверхности, потихоньку животное стало спускаться по склону к подножью горы. Айрин было любопытно то, о чем разговаривал его отец с Джеймсоном перед отъездом, отец специально заглушил все, чтобы она не смогла разобрать слов. Непонятно что произошло между мужчинами, но отец немного успокоился после разговора с Джеймсоном.

Айрин и Джеймсон двигались в направлении поляны, где оставили людей лорда Эллисинга в молчании. Метров за сто до поляны Айрин, как обычно, накинула капюшон на волосы в попытки скрыть свою внешность от посторонних глаз. От Джеймсона не укрылся жест девушки, так как мужчина ехал чуть позади нее и весь путь наблюдал за ней, в его памяти сразу же промелькнули все сцены, в которых Айрин появлялась на публике. Лорд Эллисинг вспомнил, что Айрин всегда была укутана в плащ и ее голову покрывал капюшон, то есть облик девушки был скрыт от чужих взоров. Только в обществе Джеймсона, его семьи, брата, Малина, своего отца и на землях верховного жреца девушка сбрасывала с себя плащ и не утаивала своей внешности. «Странно все это. Опять загадки» – лорд Эллисинг усмехнулся и обратился к девушке.

– Леди Айрин.

Девушка обернулась и посмотрела на Джеймсона.

– Почему вы всегда скрываете свою внешность от посторонних? я ни разу не видел, чтобы вы при других скидывали капюшон или появлялись в таком откровенном виде, как при родственниках? – полюбопытствовал лорд Эллисинг.

– Лорд Эллисинг, вы хотите услышать честный ответ? или можно слукавить? – с улыбкой спросила Айрин и приостановила лошадь.

Конь Джеймсона выровнялся с кобылой Айрин, предоставив молодым людям возможность посмотреть друг другу в глаза.

– Да, естественно честный.

– Вы правильно заметили, что я одеваюсь, скажем, так "немного в непривычном для всех стиле", но мне этот стиль нравится, менять его на принятые в обществе нормы я не намерена. Я считаю, что одеваюсь удобно, но в тоже время сохраняю свою женскую сущность. Вероятнее всего, вам кажется это слишком откровенно, но почему я должна скрывать свое тело, если оно мне нравится. Мне хочется подчеркивать свою фигуру. Когда я выгляжу хорошо, мне от этого становится комфортно и приятно. Но многие мужчины, к сожалению, не могут сдерживать свои страсти, если рядом с ними находится девушка, одетая в подобном стиле, тем более, когда эта девушка обладает подобными чертами лица, как у меня. Мой отец говорит, что люди могут потерять голову и начать творит то, чего не следует делать. Исходя из выше сказанного, вполне понятно, почему я лишний раз укрываю свою внешность.

– Да, ваша внешность может натворить много бед с учетом того, что вы постоянно находитесь в обществе мужчин, приближенных к вашему брату. Мне нравится ваш стиль одежды, но меня бесит то, что в этом виде вас видят и другие мужчины, такое тело как у вас создано для того, чтобы им любовался только один мужчина.

Лорд Джеймсон вполне четко заявил о своих намерениях, хотя напрямую не сказал, что под этим мужчиной он подразумевает себя. Айрин испугавшись дальнейшего хода разговора, пустила кобылу вперед, так и не поставив точку. К лагерю людей лорда Эллисинга молодые люди прибыли минут через десять.

Лорд Эллисинг начал распоряжаться своими людьми для того, чтобы в ближайшие часы отбыть к городу Кимэну, где их ожидает Даниэль с армией. Айрин держалась немного в стороне от сборов. Сэми, которому понравилась леди Айрин, хотя он ни разу не смотрел ей в глаза, но по голосу чувствовал, что она хорошая девушка, приблизился к месту, где она расположилась.

– Леди Айрин, вы что-нибудь желаете? Лорд Эллисинг распорядился о скором отъезде и отправил к вам спросить о том нужно ли вам что-нибудь?

– Ой, Сэми я бы хотела попить какао, но у вас, наверное, его нет. Вы не могли бы раздобыть для меня кипятка, а я сделаю какао? Да и захватите две кружки, вы вряд ли когда-либо пили этот напиток?

– Я мигом все устрою миледи.

Сэми убежал выполнять поручение леди. Айрин, присев около дерева, стала наблюдать за действиями Джеймсона. Джеймсон в брюках, обнаженный по пояс, помогал своим людям со сбором вещей, палаток и упаковкой всего в путь. Он двигался по лагерю легко и быстро, лучи солнца играли на его обнаженном торсе. Четкие громкие команды то и дело раздавались в лагере. Айрин просто немела и таяла, глядя на то, как Джеймсон командует, но в тоже время сам не кичится работать наравне со своими людьми. «Синей, почему все так сложно в этом мире, почему просто нельзя обо всем забыть и потерять голову хотя бы на сутки. Так хочется жить, так хочется раствориться в его руках». Лорд Эллисинг чувствовал на себе взгляд Айрин в течение всего периода, пока происходили сборы. Его непонимание того, что мешает и почему она сопротивляется появляющейся страсти между ними, просто бесило его. Девушка что-то скрывает, но что непонятно.

Джеймсон краем глаза видел, как Сэми подошел к Айрин, и они что-то стали пить, при этом мило беседую. Она нравится его привередливому слуге Сэми, это о многом говорит.

– Леди Айрин, а что это такое мы пьем? – спросил Сэми, пробуя на вкус напиток, который сделала девушка.

– Он называется Какао, его делают только в землях моего отца. Он очень нравится детям, ну и я от него получаю огромное удовольствие. Сэми, тебе не нравится?

– Нет, он вкусный, намного лучше, чем бренди, – сморщился Сэми при слове "бренди".

– Это точно, но в отличие от бренди, он не дает человеку забыться, а только позволяет получить гормон радости.

– Вы правы миледи.

Лорд Джеймсон крикнул Сэми.

– Извините, леди Айрин. Лорд Эллисинг зовет.

– Ничего страшного, – улыбнулась Айрин, но ее выражение лица было недоступным для просмотра других людей, только по изменившимся интонациям в голосе можно было определить, что леди улыбается.

Айрин оперлась на дерево и немного задремала, бессонная ночь все-таки давала о себе знать. Айрин мирно погрузилась в сон. Когда все готово было к отъезду, лорд Эллисинг подошел к дереву, около которого сидела девушка.

– Айрин...

Тишина. Джеймсон посмотрел внимательно на Айрин, тело которой обмякло, вероятнее всего, девушка крепко спит. Не желая будить Айрин, которая, скорее всего, просто не смогла уснуть этой ночью, лорд Эллисинг решил, что она поедет с ним на коне и сможет немного отдохнуть перед предстоящими смутными событиями. Джеймсон осторожно приподнял девушку и направился со своей ношей к боевому коню, по дороге он приказал Сэми собрать вещи Айрин и привязать ее кобылу к лошади слуги. Люди Эллисинга расселись по коням и двинулись к выходу из "Грозных" лесов, их лорд без труда ориентировался в этой местности, не совсем понимая того, как остальные путники здесь могут блуждать, все же определенно ясно.

Джеймсон усадил Айрин к себе на колени, чтобы девушка смогла немного поспать на его груди, закутал фигуру в свой плащ, обнял одной рукой, чтобы не уронить драгоценную ношу. Путь по лесу длился недолго, очень скоро путники выбрались на просторы и направили своих коней в город Кимэн.

Айрин, пробуждаясь, не понимала, что происходит. Ее нос ощущал аромат мужчины, именно того мужчины, тело обнимала сильная рука, а под попкой чувствовались стальные мышцы ног, его ног. «Синей, она сидит на коленях лорда Эллисинга и прижата к его груди. Как неприлично, но так комфортно, хорошо». Айрин немного поерзала, чтобы удобнее устроится и положила ладони на грудь Джеймсона, чтобы их согреть. Джеймсон почувствовал движения Айрин, так как каждое ее действие находили мгновенный отклик в его теле. Ее аромат, дыхание все отражалась на накипающем страстном чувстве.

– Айрин, вам удобно? или вы желаете самостоятельно двигаться на своей лошади?

– Я... я еще сплю, – упрямо заявила девушка, не желая выбираться из столь уютного гнездышка.

«Вот женщина, как ее понять. То она ругается, убегает, стоит только ему приблизиться к ней, то млеет и не хочет ехать одна. То сопротивляется, то тает. Как понять о чем она думает?» Джеймсон попытался сосредоточиться на пути и отвлечься от мыслей о девушке, уютно устроившейся в его руках, но его попытки совладать со страстью терпели крах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю