355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1 » Текст книги (страница 14)
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:01

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)

ТЕКСТ 13

тат сарвам нах самачакшва

пришто йад иха кинчана

манйе твам вишайе вачам

снатам анйатра чхандасат

тат – то; сарвам – все; нах – нам; самачакшва – объясни досконально; приштах – спрошенное; йат иха – здесь; кинчана – все то; манйе – мы думаем; твам – ты; вишайе – во всех предметах; вачам – значение слов; снатам – сведущ; анйатра – кроме; чхандасат – часть Вед.

Мызнаем, чтотысведущвовсем, заисключениемнекоторых разделовВед, ипоэтомуможешьясноответитьнавопросы, которыемытолькочтозадалитебе.

КОММЕНТАРИЙ: Веды так же отличаются от Пуран, как брахманы – от паривраджак. Назначение брахманов – проводить определенные кармические жертвоприношения, упоминаемые в Ведах, а паривраджакачарйи, ученые проповедники, обязаны нести людям трансцендентное знание. При этом паривраджакачарйа не обязательно является знатоком в произнесении ведических мантр, которые регулярно декламируют брахманы, владеющие метрикой и мелодикой ведических гимнов и отправляющие ведические обряды. И тем не менее нельзя считать, что деятельность брахманов важнее деятельности странствующих проповедников. Их деятельность одновременно одинакова и различна, потому что ведет к одной цели, хотя и различными путями.

Между ведическими мантрами и тем, что объясняется в Пуранах и Итихасах, нет разницы. Как утверждает Шрила Джива Госвами, в «Мадхйандина-шрути» говорится, что все Веды: «Сама», «Атхарва», «Риг», «Йаджур», Пураны, Итихасы, Упанишады и так далее – эманации дыхания Верховного Существа. Единственное различие между ними в том, что ведические мантры начинаются, в основном, с пранава омкары, и ритмически правильному произнесению ведических мантр необходимо учиться. Но это не означает, что «Шримад-Бхагаватам» менее важен, чем ведические мантры. Напротив, как говорилось выше, «Шримад-Бхагаватам» – это зрелый плод всех Вед. Кроме того, самая совершенная из всех освобожденных душ, Шрила Шукадева Госвами, хотя уже достиг самоосознания, был поглощен изучением «Шримад-Бхагаватам». Шрила Сута Госвами следовал по его стопам, поэтому на его положение нисколько не повлияло то, что он не владел искусством метрически правильного произнесения ведических мантр, которое больше зависит от практики, чем от глубины осознания их смысла. Осознавать смысл гораздо важнее, чем повторять их, подобно попугаю.


ТЕКСТ 14

сута увача

двапаре саманупрапте

тритийе йуга-парйайе

джатах парашарад йоги

васавйам калайа харех

сутах – Сута Госвами; увача – сказал; двапаре – во вторую эпоху; саманупрапте – при явлении; тритийе – третья; йуна – эпоха; парйайе – вместо; джатах – был зачат; парашарат – Парашарой; йоги – великий мудрец; васавйам – в лоне дочери Васу; калайа – в полной части; харех – Личности Бога.

СутаГосвамисказал: Когдавтораяэпохаперекрылатретью, Сатйавати, дочьВасу, родилаПарашареМунивеликогомудреца [Вйасадеву].

КОММЕНТАРИЙ: Хронология чередования четырех эпох такова: Сатья, Двапара, Трета и Кали. Но иногда они перекрывают друг друга. Во времена правления Ваивасваты Ману это случилось в двадцать восьмом цикле четырех эпох: третья эпоха наступила раньше второй. Именно в эту эпоху нисходит Господь Шри Кришна, что и явилось причиной некоторых изменений. Матерью великого мудреца была Сатйавати, дочь Васу (рыбака), а его отцом – великий Парашара Муни. Такова история появления на свет Вйасадевы. Каждая эпоха делится на три периода, называемые сандхйа. Вйасадева появился в третьей сандхйе этой особой эпохи.


ТЕКСТ 15

са кадачит сарасватйа

упаспришйа джалам шучих

вивикта эка асина

удите рави-мандале

сах – он; кадачит – однажды; сарасватйах – на берегу реки Сарасвати; упаспришйа – завершив утреннее омовение; джалам – вода; шучих – очищенный; вивикте – сосредоточенность; эках – один; асинах – усевшись так; удите – на восходе; равимандале – солнца.

Однаждынавосходесолнцаон [Вйасадева] совершилутреннее омовениевводахСарасватииселвуединении, чтобысосредоточиться.

КОММЕНТАРИЙ: Сарасвати протекает по той части Гималаев, которая называется Бадарикашрамой. Таким образом, место, о котором здесь говорится, – Шамйапраса в Бадарикашраме, где живет Шри Вйасадева.


ТЕКСТ 16

паравара-джнах са риших

каленавйакта-рамхаса

йуга-дхарма-вйатикарам

праптам бхуви йуге йуге

параавара – прошлое и будущее; джнах – знающий; сах – он; риших – Вйасадева; калена – с течением времени; авйакта – непроявленные; рамхаса – великой силой; йугадхарма – деятельность, отвечающая данной эпохе; вйатикарам – отклонения; праптам – возникающие; бхуви – на Земле; йуге йуге – различные века.

ВеликиймудрецВйасадевапредвидел, чтолюдиначнутпренебрегатьсвоимиобязанностямивэтуэпоху. ЭтопроисходитнаЗемле вразличныевекаподвлияниемневидимыхсил, проявляющихся стечениемвремени.

КОММЕНТАРИЙ: Такие великие мудрецы, как Вйасадева, – освобожденные души, поэтому они могут отчетливо видеть прошлое и будущее. Он предвидел будущие аномалии века Кали и позаботился о том, чтобы люди имели возможность совершенствоваться даже в этот век тьмы. Люди века Кали слишком сосредоточены на тленной материи. В своем невежестве они не способны понять, в чем заключается истинная ценность жизни, и обрести духовное знание.


ТЕКСТЫ 17-18

бхаутиканам ча бхаванам

шакти-храсам ча тат-критам

ашраддадханан нихсаттван

дурмедхан храситайушах

дурбхагамш ча джанан викшйа

мунир дивйена чакшуша

сарва-варнашраманам йад

дадхйау хитам амогха-дрик

бхаутиканам ча – а также всего, что состоит из материи; бхаванам – деятельности; шактихрасам ча – и упадок сил природы; таткритам – совершаемой; ашраддадханан – неверующими; нихсаттван – беспокойными изза отсутствия гуны благости; дурмедхан – неразумными; храсита – сократившейся; айушах – продолжительности жизни; дурбхаган ча – а также несчастливыми; джанан – людьми; викшйа – видя; муних – муни; дивйена – трансцендентным; чакшуша – видением; сарва – все; варнаашраманам – всех статусов и укладов жизни; йат – то, что; дадхйау – размышлял; хитам – благо; амогхадрик – тот, кто обладает полным знанием.

Обладаязнаниемитрансцендентнымзрением, великиймудрец предвидел, чтоподвлияниемэтоговекавсематериальноепридет вупадок. Онпредвиделтакже, чтоуневерующихлюдейсократитсяпродолжительностьжизниииззаотсутствиядобродетели онистанутбеспокойными. Поэтомуонпогрузилсявразмышленияотом, какпомочьлюдямвсехсословийиукладовжизни.

КОММЕНТАРИЙ: Непроявленные силы времени настолько могущественны, что в положенный срок предают забвению все материальное. В Кали-югу, последнюю в цикле четырех эпох, под влиянием времени все материальное приходит в упадок. В этот век продолжительность жизни материального тела большинства людей сильно сокращается, а память слабеет. Деятельность материальной природы не так интенсивна, как раньше. Земля не дает таких урожаев зерна, как в прежние века, а коровы – столько молока, как раньше, уменьшаются урожаи фруктов и овощей. Вследствие этого всем живым существам – людям и животным – не хватает здоровой, дающей силы пищи. Из-за нехватки самого необходимого для жизни продолжительность ее, естественно, сокращается, память и интеллект слабеют, люди становятся лицемерными в отношениях друг с другом, и так далее.

Великий мудрец Вйасадева мог видеть это благодаря своему трансцендентному зрению. Как астролог способен увидеть судьбу человека, а астроном – предугадать солнечные и лунные затмения, так и освобожденные души, смотрящие на мир сквозь призму богооткровенных писаний, могут предсказывать будущее человечества. Они видят это благодаря духовной проницательности, приобретенной в результате духовной практики.

Такие трансценденталисты, которые по природе своей являются преданными Господа, всегда жаждут служить на благо всем людям. Они – истинные друзья всех, в отличие от так называемых «народных вождей», не способных предвидеть даже того, что случится через пять минут. В этот век большинство людей вместе с их так называемыми «вождями» – неудачники, которые не верят в духовное знание и находятся под влиянием века Кали. Их постоянно беспокоят различные недуги. Сейчас, например, многие больны туберкулезом, и существует множество туберкулезных лечебниц, хотя раньше ничего этого не было и в помине, так как время и условия жизни были более благоприятными. В этот век неудачники избегают встреч с трансценденталистами, представителями Шрилы Вйасадевы, которые постоянно заняты бескорыстным служением, думая лишь о том, как помочь людям всех сословий и укладов жизни. Трансценденталисты, продолжающие миссию Вйасы, Нарады, Мадхвы, Чаитанйи, Рупы, Сарасвати и других, – это величайшие благодетели человечества. Они не отличаются друг от друга. Люди могут быть разными, но миссия у них одна – вернуть падшие души домой, обратно к Богу.


ТЕКСТ 19

чатур-хотрам карма шуддхам

праджанам викшйа ваидикам

вйададхад йаджна-сантатйаи

ведам экам чатур-видхам

чатух – четыре; хотрам – жертвенных огня; карма шуддхам – очищение деятельности; праджанам – людей; викшйа – увидев; ваидикам – согласно ведическим ритуалам; вйададхат – разделил; йаджна – жертвоприношение; сантатйаи – распространить; ведам экам – единую Веду; чатухвидхам – на четыре части.

Онвидел, чтожертвоприношения, упомянутыевВедах, являютсясредством, спомощьюкоторогоможноочиститьдеятельность людей. Ичтобыупроститьэтотпроцесс, онразделилединуюВедуначетыречастисцельюраспространитьихсредилюдей.

КОММЕНТАРИЙ: Первоначально существовала только одна Веда, которая называлась «Йаджур», и в ней отдельно указывались четыре вида жертвоприношений. Но чтобы облегчить их выполнение, Веда была разделена на четыре части по видам жертвоприношений, что должно было способствовать очищению деятельности людей, принадлежащих к четырем укладам жизни. Помимо четырех Вед – «Риг», «Йаджур», «Сама» и «Атхарвы», есть еще Пураны, «Махабхарата», самхиты и другие произведения, известные как пятая Веда. Шри Вйасадева и его многочисленные ученики – исторические личности, милостивые и сострадательные к падшим душам этого века Кали. В сущности, Пураны и «Махабхарата» составлены на основе связанных между собой исторических фактов, которые объясняют учение четырех Вед. Не может быть никаких сомнений в авторитетности Пуран и «Махабхараты» – неотъемлемых частей Вед. В «Чхандогйа-упанишаде» (7.1.4) Пураны и «Махабхарата», обычно именуемые историческими хрониками, называются пятой Ведой. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, это способ, с помощью которого можно установить истинную ценность богооткровенных писаний.


ТЕКСТ 20

риг-йаджух-саматхарвакхйа

ведаш чатвара уддхритах

итихаса-пуранам ча

панчамо веда учйате

ригйаджухсамаатхарваакхйах – названия четырех Вед; ведах – Веды; чатварах – четыре; уддхритах – разделенные на части; итихаса – хроники («Махабхарата»); пуранам ча – и Пураны; панчамах – пятая; ведах – изначальный источник знаний; учйате – называют.

Четыречастиизначальногоисточниказнания [Вед] быливыделенывсамостоятельныепроизведения, аописанияисторических фактовиподлинныхсобытий, содержащиесявПуранах, именуютсяпятойВедой.


ТЕКСТ 21

татрарг-веда-дхарах паилах

самаго джаиминих кавих

ваишампайана эваико

нишнато йаджушам ута

татра – затем; ригведадхарах – учитель «Ригведы»; паилах – риши по имени Паила; самагах – учитель «Самаведы»; джаиминих – риши по имени Джаимини; кавих – многознающий; ваишампайанах – риши по имени Ваишампайана; эва – только; эках – один; нишнатах – весьма образованный; йаджушам – «Йаджурведы»; ута – прославлен.

ПослетогокакВедабыларазделенаначетыречасти, ПаилаРиши сталучителем «Ригведы», Джаимини – учителем «Самаведы», и толькоВаишампайанапрославилсязнанием «Йаджурведы».

КОММЕНТАРИЙ: Разные Веды были доверены разным авторитетным ученым, чтобы они всесторонне разработали их.


ТЕКСТ 22

атхарвангирасам асит

сумантур даруно муних

итихаса-пурананам

пита ме ромахаршанах

атхарва – «Атхарваведа»; ангирасам – риши по имени Ангира; асит – была поручена; сумантух – известному также как Суманту Муни; дарунах – полностью посвятивший себя «Атхарваведе»; муних – мудрец; итихасапурананам – хроник и Пуран; пита – отец; ме – мой; ромахаршанах – риши Ромахаршана.

СумантуМуниАнгиребылапоручена «Атхарваведа», которой онпосвятилвсегосебя, амоемуотцуРомахаршане – Пураныи историческиехроники.

КОММЕНТАРИЙ: В шрути-мантрах тоже говорится, что Ангира Муни, очень строго выполнявший суровые предписания «Атхарва-веды», встал во главе ее последователей.


ТЕКСТ 23

та эта ришайо ведам

свам свам вйасйанн анекадха

шишйаих прашишйаис тач-чхишйаир

ведас те шакхино 'бхаван

те – они; эте – все эти; ришайах – образованные ученые; ведам – соответствующие Веды; свам свам – во вверенных им областях; вйасйан – передали; анекадха – многим; шишйаих – ученикам; прашишйаих – ученикам учеников; татшишйаих – ученикам этих учеников; ведах те – последователей соответствующих Вед; шакхинах – разные ветви; абхаван – так появились.

Всеэтисведущиеученыевсвоюочередьпередалидоверенные имВедысвоиммногочисленнымученикам, ученикамученикови ихученикам. ТакобразовалисьсоответствующиешколыпоследователейВед.

КОММЕНТАРИЙ: Веды – это первоисточник любого знания. Нет такой области знаний – материальных или трансцендентных – которая не была бы освещена в изначальном тексте Вед. Просто позднее каждая из них была разработана и дала начало различным ответвлениям. У их истоков стояли великие, уважаемые и многознающие учителя. Иначе говоря, ведическое знание, поделенное различными ученическими преемственностями на отдельные области, распространилось по всему миру. Таким образом, никто не имеет права утверждать, что есть знание, не имеющее отношения к Ведам.


ТЕКСТ 24

та эва веда дурмедхаир

дхарйанте пурушаир йатха

эвам чакара бхагаван

вйасах крипана-ватсалах

те – то; эва – несомненно; ведах – книга знания; дурмедхаих – не очень разумными; дхарйанте – может быть усвоена; пурушаих – человеком; йатха – настолько; эвам – таким образом; чакара – отредактировал; бхагаван – могущественный; вйасах – великий мудрец Вйаса; крипанаватсалах – очень милостивый к невежественным.

Такимобразом, великиймудрецВйасадева, оченьмилостивыйк невежественнымлюдям, преподнесВедывтакойформе, чтобы ихмоглиусвоитьдажелюдисневысокиминтеллектом.

КОММЕНТАРИЙ: Веда едина, здесь же объясняются причины ее разделения на несколько частей. Обыкновенному человеку нелегко понять Веду – семя всего знания. Существует строгое предписание, в соответствии с которым человек не должен даже пытаться изучать Веды, если он не является квалифицированным брахманом. Это предписание неоднократно искажалось и по-разному интерпретировалось. Люди, претендующие на звание брахманов только потому, что родились в брахманских семьях, притязают на монополию изучения Вед кастой брахманов. Другие же воспринимают это как несправедливость по отношению к представителям прочих каст, которым не посчастливилось родиться в семье брахмана. Но и те и другие заблуждаются. Веды – это предмет, который необходимо было объяснять даже Брахмаджи, и это сделал Сам Верховный Господь. Таким образом, этот предмет доступен лишь тем, кто обладает только качествами гуны благости. Люди, находящиеся под влиянием гун страсти и невежества, не в состоянии понять содержание Вед. Высшая цель ведического знания – Шри Кришна, Личность Бога. Те, на кого влияют гуны страсти и невежества, могут понять эту Личность только в исключительных случаях. В Сатья-югу все находились под влиянием гуны благости. В Трета– и Двапара-юги влияние гуны благости постепенно ослабевало, и люди деградировали. В настоящее время влияние гуны благости почти не ощущается, поэтому Шрила Вйасадева, милосердный и могущественный мудрец, разделил Веды на несколько частей, чтобы большинство людей этого века, находящихся под влиянием гун страсти и невежества и не отличающихся особым интеллектом, могло на практике следовать им. Это объясняется в следующей шлоке.


ТЕКСТ 25

стри-шудра-двиджабандхунам

трайи на шрути-гочара

карма-шрейаси мудханам

шрейа эвам бхавед иха

ити бхаратам акхйанам

крипайа мунина критам

стри – женщины; шудра – класс рабочих; двиджабандхунам – друзья дваждырожденных; трайи – три; на – не; шрутигочара – для понимания; карма – в деятельности; шрейаси – ради блага; мудханам – глупцов; шрейах – высшее благо; эвам – таким образом; бхавет – достигли; иха – этим; ити – так думая; бхаратам – великая «Махабхарата»; акхйанам – исторические события; крипайа – из великого сострадания; мунина – муни; критам – составлена.

Движимыйсостраданием, великиймудрецрешил, чтоэтоцелесообразно, ибопозволитлюдямдостичьвысшейцелижизни. И потомуонсоставилвеликоеисторическоеповествование «Махабхарату», предназначенноедляженщин, шудридрузейдваждырожденных.

КОММЕНТАРИЙ: Друзья семей дваждырожденных – это те, кто родился в семьях брахманов, кшатриев и вайшьев, то есть в семьях, хранящих духовные традиции, но сам оказался недостойным своих предков. Таких потомков дваждырожденных не признают дваждырожденными, так как у них нет необходимой для этого чистоты. Очистительные обряды начинаются еще до рождения ребенка. Очистительный обряд вложения семени носит название гарбхадхана-самскара. Тот, кто не прошел через гарбхадхана-самскару, то есть процесс духовного планирования семьи, не считается истинным потомком дваждырожденных. За гарбхадхана-самскарой следуют другие очистительные обряды, один из которых – обряд получения священного шнура. Это делается во время духовного посвящения. После этой самскары человек с полным основанием считается дваждырожденным. Первым рождением считается самскара вложения семени, а вторым – духовное посвящение (инициация). Тот, кто смог пройти через такие важные самскары, имеет право называться истинным дваждырожденным.

Если отец и мать не соблюдают правил духовного планирования семьи и зачинают ребенка, движимые только страстью, их дети называются двиджа-бандху. Эти двиджа-бандху, безусловно, не так разумны, как дети из настоящих семей дваждырожденных. Двиджа-бандху приравниваются к женщинам и шудрам, которые менее разумны по своей природе. Шудры и женщины не обязаны проходить никаких самскар, кроме обряда бракосочетания.

Люди с низким интеллектом – женщины, шудры и недостойные потомки высших каст – не обладают качествами, необходимыми для того, чтобы понять цель трансцендентных Вед, и для них была составлена «Махабхарата». Цель «Махабхараты» – подвести людей к пониманию цели Вед, и поэтому «Махабхарата» включает краткое изложение Вед – «Бхагавад-гиту». Людей с низким интеллектом больше интересуют занимательные истории, нежели философия. Поэтому Господь Шри Кришна изложил философию Вед в форме «Бхагавад-гиты». И Вйасадева, и Господь Шри Кришна находятся на трансцендентном плане, поэтому они сотрудничали на благо падших душ этого века. «Бхагавад-гита» – суть всего ведического знания. Наряду с Упанишадами она является книгой, содержащей начальные сведения о духовных ценностях. Философию Веданты могут изучать только те, кто уже прошел первую ступень духовного образования. В сферу духовного служения, или преданного служения Господу, может войти лишь «аспирант» духовной науки. Это великая наука, и величайшим профессором этой науки является Сам Господь в образе Шри Чаитанйи Махапрабху. И те, кого он наделил полномочиями, могут посвящать других людей в трансцендентное любовное служение Господу.


ТЕКСТ 26

эвам правриттасйа сада

бхутанам шрейаси двиджах

сарватмакенапи йада

натушйад дхридайам татах

эвам – так; правриттасйа – занятый; сада – всегда; бхутанам – живых существ; шрейаси – высшим благом; двиджах – о дваждырожденные; сарватмакена апи – всеми средствами; йада – когда; на – не; атушйат – удовлетворился; хридайам – ум; татах – тогда.

Одваждырожденныебрахманы, хотяонтрудилсянаблаговсех людей, всердцеоноставалсянеудовлетворенным.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Вйасадева не был доволен собой, хотя создавал произведения, по ценности равные Ведам, и делал это на благо всех людей. Он ожидал, что такая деятельность должна принести ему удовлетворение, но он так и не обрел его.


ТЕКСТ 27

натипрасидад дхридайах

сарасватйас тате шучау

витаркайан вивикта-стха

идам човача дхарма-вит

на – не; атипрасидат – очень удовлетворенный; хридайах – в сердце; сарасватйах – реки Сарасвати; тате – на берегу; шучау – очистившись; витаркайан – поразмыслив; вивиктастхах – пребывая в уединенном месте; идам ча – также это; увача – сказал; дхармавит – знающий, что такое религия.

Всердцемудрецанебылоудовлетворения, итогдаонсталразмышлять, ибоемубылаведомасутьрелигии. Онсказалсебеследующее.

КОММЕНТАРИЙ: Мудрец стал искать причину своей внутренней неудовлетворенности. До тех пор, пока человек не обретет внутреннего удовлетворения, он не сможет достичь совершенства. Источник этого удовлетворения нужно искать за пределами материи.


ТЕКСТЫ 28-29

дхрита-вратена хи майа

чхандамси гураво 'гнайах

манита нирвйаликена

грихитам чанушасанам

бхарата-вйападешена

хй амнайартхаш ча прадаршитах

дришйате йатра дхармади

стри-шудрадибхир апй ута

дхритавратена – соблюдая строгие обеты; хи – определенно; майа – мной; чхандамси – ведические гимны; гуравах – духовные учителя; агнайах – жертвенный огонь; манитах – должным образом поклонялся; нирвйаликена – беспрекословно; грихитам ча – а также получил; анушасанам – традиционное обучение; бхарата – <$!> «Махабхарату»; вйападешена – составив; хи – определенно; амнайаартхах – значение ученической преемственности; ча – и; прадаршитах – должным образом объяснил; дришйате – тем, что необходимо; йатра – где; дхармаадих – путь религии; стришудраадибхих апи – даже женщины, шудры и проч.; ута – сказано.

ЯсмиреннопоклонялсяВедам, духовномуучителюижертвенномуалтарю, соблюдаявсестрогиеобетыученичества. Япридерживалсявсехправилипоказалзначениеученическойпреемственности, составив «Махабхарату», благодарякоторойдажеженщины, шудрыипрочие [друзьядваждырожденных] могутвстать напутьрелигии.

КОММЕНТАРИЙ: Невозможно понять смысл Вед, не следуя строгим обетам ученичества и не принадлежа к цепи ученической преемственности. Тот, кто хочет постичь Веды, должен поклоняться Ведам, духовным учителям и жертвенному огню. Все эти тонкости ведической мудрости последовательно рассматриваются в «Махабхарате», чтобы их могли понять женщины, представители сословия рабочих и не обладающие необходимыми качествами члены семей брахманов, кшатриев и вайшьев. В этот век «Махабхарата» играет более важную роль, чем изначальные Веды.


ТЕКСТ 30

татхапи бата ме даихйо

хй атма чаиватмана вибхух

асампанна ивабхати

брахма-варчасйа саттамах

татхапи – хотя; бата – недостаток; ме – мой; даихйах – пребывая в теле; хи – определенно; атма – живое существо; ча – и; эва – даже; атмана – я сам; вибхух – достаточный; асампаннах – лишенный; ива абхати – кажется; брахмаварчасйа – из ведантистов; саттамах – высший.

Ячувствую, чтомнечеготонедостает, хотяяобладаювсем, что, согласноВедам, необходимочеловеку.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вйасадева, несомненно, достиг всего, чего можно достичь с помощью Вед. Благодаря выполнению предписанных Ведами обязанностей живое существо, погруженное в материю, может очиститься, но это еще не самое высокое достижение. Пока живое существо не достигнет высшей цели, оно не может утвердиться в своем естественном трансцендентном состоянии, даже если у него есть все. Шрила Вйасадева, казалось, упустил самое главное, поэтому он испытывал чувство неудовлетворености.


ТЕКСТ 31

ким ва бхагавата дхарма

на прайена нирупитах

прийах парамахамсанам

та эва хй ачйута-прийах

ким ва – или; бхагаватах дхармах – деятельность живых существ в преданном служении; на – не; прайена – почти; нирупитах – указана; прийах – дорогая; парамахамсанам – совершенным существам; те эва – что также; хи – определенно; ачйута – непогрешимому; прийах – притягательная.

Возможно, причинаэтогокроетсявтом, чтояневыделилпреданноеслужениеГосподу, котороепривлекаетисовершенныхсуществ, инепогрешимогоГоспода.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Шрила Вйасадева сам говорит о своей неудовлетворенности. Он был неудовлетворен, так как естественным состоянием живого существа является преданное служение Господу. Пока человек не утвердится в естественном состоянии служения, ни Господь, ни он сам не могут быть полностью удовлетворены. Вйасадева обнаружил свое упущение, и в этот момент перед ним предстал Нарада Муни, его духовный учитель. Это описывается следующим образом.


ТЕКСТ 32

тасйаивам кхилам атманам

манйаманасйа кхидйатах

кришнасйа нарадо 'бхйагад

ашрамам праг удахритам

тасйа – его; эвам – так; кхилам – несовершенное; атманам – душа; манйаманасйа – размышляя; кхидйатах – сокрушаясь; кришнасйа – Кришныдваипайаны Вйасы; нарадах абхйагат – Нарада пришел туда; ашрамам – хижина; прак – ранее; удахритам – сказал.

Какужеупоминалось, НарадаподошелкхижинеКришныдваипайаныВйасы, расположеннойнаберегуСарасвати, втотмомент, когдаВйасадевасокрушалсяосвоемнесовершенстве.

КОММЕНТАРИЙ: Пустота, которую ощущал Вйасадева, не была следствием недостатка знаний. Бхагавата-дхарма – это чистое преданное служение Господу, недоступное монисту. Монисты не причисляются к парамахамсам (самым совершенным из принявших отречение от мира). «Шримад-Бхагаватам» изобилует рассказами о трансцендентных деяниях Личности Бога. Хотя Вйасадева был воплощением Бога, наделенным особыми полномочиями, он все же испытывал неудовлетворенность, поскольку ни в одной из своих работ не объяснил должным образом трансцендентные деяния Господа. Сам Шри Кришна вложил вдохновение в сердце Вйасадевы, поэтому он, как уже говорилось, ощущал пустоту. Здесь недвусмысленно говорится, что без трансцендентного преданного служения Господу все бессмысленно и пусто, а в трансцендентном служении Господу все становится осязаемой реальностью, и для этого нет необходимости дополнительно заниматься ни кармической деятельностью, ни эмпирическим спекулятивным философствованием.


ТЕКСТ 33

там абхиджнайа сахаса

пратйуттхайагатам муних

пуджайам аса видхиван

нарадам сура-пуджитам

там абхиджнайа – расценив его (Нарады) появление как добрый знак; сахаса – внезапное; пратйуттхайа – встав; агатам – появился у; муних – Вйасадева; пуджайам аса – оказал почтение; видхиват – то же почтение, какое он оказал бы Видхи (Брахме); нарадам – Нараде; сурапуджитам – которому поклоняются полубоги.

ПрипоявленииШриНарады, котороебылодобрымзнаком, Шри Вйасадевапочтительноподнялсяисклонилсяпереднимстаким благоговением, скакимпоклонилсябыБрахмаджи, творцуВселенной.

КОММЕНТАРИЙ: Слово видхи означает Брахму, первое из сотворенных живых существ. Он – первый ученик и первый учитель ведического знания. Он получил его от Шри Кришны, и первым, кому он передал его, был Нарада. Таким образом, Нарада является вторым ачарьей в цепи духовной ученической преемственности. Он – представитель Брахмы, поэтому его почитают так же, как самого Брахму, отца всех видхи (предписаний). И всех других учеников в цепи ученической преемственности, являющихся представителями первого духовного учителя, также почитают наравне с ним.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Явление Шри Нарады».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю