Текст книги "Близкие контакты третьего рода"
Автор книги: Стивен Спилберг
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Помещение внутри коммуникационного трейлера было затемнено с одного конца. Там велось наблюдение за экранами радаров. В другом конце, там, где было окно, из которого виднелся готовый взлететь вертолет, стояли двое в гражданской одежде. Это были Лакомб и его переводчик Лафлин. Они приготовились к бою с Вилдом Биллом, главным ответственным лицом по обеспечению мер безопасности проводимой операции.
Вилд Билл был приблизительно одного возраста с Лакомбом. Дэвид Лафлин полагал, что ему около пятидесяти. По крайне мере, он на столько выглядел. Вилд Нилл был маленького роста, коренастый, однако обладал громким голосом.
– Вы не можете выслать их отсюда, – взорвался Лакомб, пребывая в сильном возбуждении, какого переводчику еще не приходилось видеть, – я оставляю их здесь под свою ответственность!
– За эту часть операции «Майский цветок» вы не ответственны, – почти механически ответил Билл. – А я, как командующий отделением, несу всю ответственность за базу в целом.
– Но… – начал француз.
Билл прервал его:
– Вот за три мили отсюда – вы босс. Бог мой, сколько вы потратили только на установку линии постоянного тока! Это – в вашей юрисдикции, а здесь все – в моей.
– Вы не понимаете, – вмешался Лафлин, пытаясь предотвратить назревающий скандал, – что бы вы ни делали здесь, на базе, вы делаете только с той целью, чтобы операция господина Лакомба шла по плану и успешно завершилась.
– Я ценю это, – закрыв глаза и сделав гримасу, сказал Вилд Билл, – но вы не понимаете, что такое военная дисциплина.
– Я хочу, чтобы эти люди остались, – повторил француз.
Вилд Билл глубоко вздохнул:
– Три недели назад мы обнародовали несколько приказов, касающихся действий по вторжению на территорию базы… Откуда вы знаете, может, это диверсанты, фанатики или поклонники культа, выполняющие нежелательные для нас поручения? В случае вторжения приказы предусматривают определенные меры, и уже слишком поздно их менять.
– Это необычные люди, – начал Лакомб очень медленно, пытаясь убедить упрямого майора. – У них у всех одинаковое видение. Что заставило их почувствовать острую необходимость прибыть сюда, является тайной как для них, так и для меня.
Вилд Билл пожал своими могучими плечами:
– Если вы хотите перешагнуть через мою голову, то для выяснения подобных вопросов вам придется отправить донесение вертолетом. Дело в том, что в данный момент связь прервана, и я сам не знаю, что происходит.
Француз положил перед майором целую стопку рисунков. Билл взял листочки и разложил их на столе.
– Интересно, – задумчиво произнес он.
– Мы знаем об этих людях очень мало, – сказал ему Лакомб. – Кто они? Почему рисовали эти картины? Почему были вынуждены приехать сюда после того, как увидели Башню Дьявола по телевизору?
Толстяк снова пожал плечами:
– Должно быть, это совпадение.
Почувствовав, что эта его идея далеко не удачна, Билл засопел.
– В этих людях ничего особенного нет, – напирал Лакомб. – Это – рисунок того парня, Ниари. Этот – Джоя Колинга. Этот – женщины, приехавшей с Ниари. Она говорит, что ищет своего маленького сына.
– А этот? – Билл ткнул пальцем в рисунок побольше.
– Ларри Фаунен. Мы проверяли его. Он из Лос-Анджелеса. Работает в конторе по недвижимости. Какое-то время был актером, снимался в кинофильмах. Он ничего из себя не представляет.
– А этот?
– Этот – миссис Розен из Канзас Сити. С ней ее муж. Он подал в отставку. Сейчас находится в отпуске. Мы проверили всех этих людей вплоть до Вашингтона. За ними ничего не числится. Несколько нарушений правил дорожного движения. И все. Ничего криминального.
– А этот?
– Этот – Джорджа Финдера. Механик в гараже, Форт Верт, штат Техас. Ветеран второй мировой войны.
– А этот?
– Эллен Коннели. Школьная учительница. Бедеста, Мерилэнд. Имеет женатого сына и трех внуков.
Вилд Билл снова раздраженно засопел.
– Может достаточно? – резко спросил он.
– Можете поверить мне на слово: эти люди не опасны, – настаивал Лакомб.
– Мне нет до них никакого дела! – взвился Вилд. – Мое дело – убрать их с территории базы!
Лакомб какое-то время молчал. Во время спора его седая голова была откинута назад. Сейчас он немного расслабился:
– Я должен узнать, с чем связано желание всех этих людей приехать сюда.
– Никоим образом, – отрезал Билл.
Лакомб что-то резко сказал по-французски.
– Кроме этих людей, очевидно, есть тысячи других, затронутых этой навязанной им идеей.
– Это чистое совпадение, – упрямо талдычил майор.
– Это – случай потрясающей важности, – начиная закипать, возразил француз. – Ответ на вопрос, почему они приехали сюда, возможно, будет самой важной информацией, которую мы извлечем из всей этой операции.
– Я заканчиваю беседу.
Лакомб вдруг протянул руку и схватил Вилда за лацканы кителя:
– Вы будете слушать меня, майор!
Крошечные глазки Вилда Билла расширились. Его не таскали за лацканы с тех пор, как он был лейтенантом.
– Вы опоздаете на свой сеанс на ДСМ, – прошипел он, сбрасывая руки Лакомба.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Ниари, Джулиан и другие люди, задержанные на территории базы, сидели внутри вертолета очень тихо, словно немые. На них были газовые маски, и они только поводили глазами, пытаясь понять, что происходит вокруг.
То, что должно было случиться сейчас, Ниари прекрасно понимал. Через несколько минут вертолет взлетит, чем будет положен конец всему этому безумию. Он так никогда и не узнает, что заставило его приехать сюда. Джулиан никогда не найдет Барри. Никто из этих людей так никогда и ничего не поймет. И все из-за этой стратегии выдворить всех посетителей! Существование нервно-паралитического газа могло быть реальностью. Похоже, военные, в самом деле, пустили легкую струю этого газа, хотя бы для того, чтобы убедить скептиков в его действии, но тогда должна была пострадать окружающая природа…
Ниари вспомнил двух канареек в дешевой металлической клетке в трейлере. Чьи это были канарейки? Его? Но ему показали его канареек мертвыми.
Он сидел рядом с Джулиан, которая закрыла глаза.
«Ради чего, – думал Ниари, – она проделала такой длинный путь?» Выходит, напрасно?
Ниари встал. Джулиан открыла глаза. Очень медленно и осторожно он стал стягивать маску со своего лица. Наконец, она снялась, издав хлопок, похожий на выстрел. Он бросил ее на пол. Если это и был самый храбрый поступок в его жизни, то он был и самым легким, самым осмысленным от внезапно принятого решения. Ниари глубоко вздохнул. Все со страхом смотрели на него. Джулиан, сорвав маску со своего лица так быстро, что Ниари не успел уловить ее движений, встала рядом с ним и вздохнула полной грудью.
– Вы отравитесь, – сказал им маленький семидесятилетний старичок.
– С воздухом все в порядке. Просто военные не хотят, чтобы здесь были свидетели, – возразил Ниари.
Маленькая пожилая женщина, возможно жена старичка, сказала дрожащим голосом:
– Если армии не угодно, чтобы мы были здесь, это не наше дело.
– Мы только хотели увидеть гору, – сказал, извиняясь, старик. – Так случилось, что я нарисовал ее.
– А как вы определили, где находится это место? – спросила Джулиан.
– С этим не было никаких проблем. Я посмотрел по справочнику. Между прочим, президент Рузвельт объявил этот горный массив первым национальным памятником нашей страны.
Тем временем мужчина лет сорока также встал и сорвал свою маску. У него были длинные, выгоревшие от солнца волосы. Он глубоко вздохнул и произнес:
– Здесь воздух намного лучше, чем в Лос-Анджелесе!
Тогда еще двое – мужчина и женщина – встали и, волнуясь, дрожащими руками сняли свои маски. У них были изможденные худые лица. Казалось, что они находятся на грани физического истощения. Их взгляды выражали полную отрешенность.
Повернувшись лицом к товарищам по несчастью, Ниари громко спросил сквозь шум работающего ротора:
– Кто за то, чтобы остаться?
Джулиан первой подняла руку. То же сделал вслед за ней и мужчина из Лос-Анджелеса и, наконец, пожилая пара.
– Ну, что ж, прекрасно! – сказал Ниари. – Вам только нужно не отставать от меня и бежать очень быстро.
В этот момент за спиной Ниари дверь кабины начала медленно открываться. Часовой, приоткрыв дверь, чтобы посмотреть, что происходит внутри кабины, оторопел, увидев задержанных без масок. Воспользовавшись его растерянностью, мужчина из Лос-Анджелеса подскочил к Ниари.
– Быстрее! Бежим к горе! – крикнул тот.
Навалившись на дверь, они наполовину открыли ее.
Ниари ударил часового ногой. Удар пришелся как раз в шею под шлемофоном. Часовой упал. Рой, Джулиан и мужчина из Лос-Анджелеса неловко перепрыгнули через часового и побежали к деревьям. С двух сторон от них стояли грузовики, на бортах которых виднелись яркие надписи: «Баскин Робинз», «Супермаркеты». Грузчики без шлемов и полураздетые сгружали электронное оборудование и ящики с надписью: «Локхид и Роквел – осторожно при погрузке». Они проводили бегущих взглядом.
Другие задержанные, также решившие бежать, включая пожилую чету, были остановлены часовыми в двух шагах от вертолета.
Ниари выкладывался изо всех сил. Он поглядывал на гору. Теперь у них был шанс разгадать этот кошмар.
* * *
Лакомб, раздосадованный невежеством и непреклонностью Вилда Билла, сказал по-английски:
– Вы не понимаете! Гора была кодом. А подарок мексиканской пустыни – ключом к разгадке. Эти люди приглашены! Вы понимаете? Приглашены.
И тут что-то за окном привлекло внимание Лакомба. Он увидел, как трое беглецов скрылись за деревьями. Он ничего не сказал, но медленная улыбка расползлась по его лицу.
* * *
Прячась за деревьями, Ниари и его товарищи обежали стоянку вертолета и бросились к перелеску у подножия горы. Ниари бежал первым. Через некоторое время он упал на землю, чтобы отдохнуть и дать возможность товарищам догнать его. Когда они добежали до него, Ниари стал снимать свой защитный костюм, жестами руки показывая своим товарищам, чтобы они делали то же самое.
– Меня зовут Рой, – сказал Ниари мужчине из Лос-Анджелеса и протянул ему свою руку.
– Ларри Батлер, – ответил тот.
– Нам нельзя здесь оставаться. Бегите к лесу и подождите меня там, – сказал Ниари, все еще тяжело дыша.
Ларри и Джулиан побежали к лесу. Ниари немного постоял, наблюдая за тем, что происходит в лагере, и бросился к лесистому подножию горы, находившемуся на расстоянии двухсот ярдов.
* * *
Вой сирены разорвал тишину. На взлетной площадке вертолетов замелькали огни фонарей. Дверь в коммуникационный трейлер открылась, и вошел часовой, ловя ртом воздух внутри шлемофона, пошатываясь.
– Они убежали, сэр!
– Сколько? – отрывисто спросил Вилд Билл.
– Трое. Трое, сэр. Остальные у нас.
Вилд Билл взял со стола бинокль, сумрачно посмотрел на Лакомба и Лафлина и быстро вышел из трейлера.
За ним последовали остальные.
Три вертолета уже взлетели в воздух, включив мощные кварцевые прожекторы.
Рота солдат специального назначения в форменной одежде и с противогазами, висевшими на поясе, разбирала винтовки.
Вилд Билл посматривал в бинокль на опушку леса. Здесь, около вертолетной площадки, был создан импровизированный полевой штаб. Майор и Лакомб стояли после полевых телефонов.
– Чтобы через час они были сняты с горы! – кричал Вилд Билл в телефонную трубку.
Другой голос отдал приказ:
– Сделайте фотометрический анализ северной стороны. Используйте инфракрасные лучи.
– Приказ уже отдан.
– Если они не будут обнаружены к восьми часам, произведите опыление северной стороны E-Z-четыре и возвращайтесь.
– Что это: E-Z-четыре? – спросил встревоженный Лакомб.
– Снотворный аэрозоль, – ответил Вилд Билл. – Они будут спать как убитые в течение шести часов, а проснутся – ничего, кроме легкой головной боли.
– Как вы не понимаете! – возмутился француз. – Не мы выбирали это место, не мы выбирали это время, не мы выбирали этих людей. Остановив их, мы все равно ничего не выиграем!
– Был прекрасный «стратегический вакуум», пока этот Ниари не раскусил, что с воздухом все в порядке, – проворчал Вилд.
– Но они здесь нужны больше, чем мы, – сказал Лакомб.
* * *
В вечернем небе сквозь сосны просматривалась Башня Дьявола. Трем беглецам она казалась огромной. Они пробирались по ее крутому склону, скользя по образовавшемуся слою сосновых иголок.
Джулиан споткнулась и упала, покатившись вниз, но Ларри Батлер вовремя подхватил ее. Рой остановился поджидая, их. Вскоре он услышал над головой хорошо знакомый звук. Три вертолета осветили склон, потом начали маневрировать, особенно тщательно освещая участки, наиболее заросшие лесом.
– Они слишком хорошо о нас думают, – тяжело дыша, произнес Ларри. – Чтобы добраться туда пешком, нам бы потребовалось еще часа два.
– Видите вон то ущелье в горе? – сказал Ниари, указывая куда-то в темноту.
Там и в самом деле был узкий проход на другую сторону.
– Я думаю, что нам ничего не стоит пробраться туда, – подбодрил себя и своих товарищей Ниари.
Батлер приготовился к броску.
– Я напрасно бросил бег трусцой, – сказал он, ухмыльнувшись.
Красно-зеленые огни вертолетов какое-то время парили над плоскогорьем, а потом исчезли. Они начали осматривать другую сторону горы.
– Еще четыре летят, – сосчитала Джулиан. – Есть еще одно ущелье, оно идет вверх. Я помню из рисунка. Туда забраться будет легче. Оно начинается на северо-восточном склоне.
– Оно не подойдет, – сказал уверенно Ниари, – ущелье обрывается на высоте трех сотен футов. Мы же не опытные скалолазы. А это имеет постепенный спуск на другую сторону.
– А что там, на другой стороне, как ты думаешь?
– Там должен быть коробкообразный каньон, весь поросший деревьями и низким кустарником.
Джулиан посмотрела на Ниари:
– Я никогда не представляла себе ее с другой стороны. Я рисовала и раскрашивала только одну сторону.
– В моих рисунках тоже не было каньона, – сказал Ларри.
– В следующий раз попробуй сделать скульптуру.
* * *
В это время на территории базы, около вертолетной площадки, группа военных инженеров крепила десятигаллоновые емкости из нержавеющей стали с газом E-Z-четыре к стоящим на площадке вертолетам. Мужчины работали молча, осторожно передавая емкости друг другу, словно боялись расплескать или уронить их.
Вилд Билл стоял в стороне, наблюдая за операцией, Он посмотрел на часы и на вершину горы. Он знал, что взвод войск специального назначения, развернувшись цепью, медленно двигался к горному пику.
Помощник передал ему трубку полевого телефона:
– «Пирамида» вызывает «Багаму».
– «Багама», – ответил Вилд Билл. – Я слушаю.
– Пока никаких новостей нет. Если они добрались до подножия, то там тысячи мест, где можно спрятаться. Мне нужно больше людей, чтобы прочесать всю гору за один час.
Вилд Билл в раздумии отвел руку с телефонной трубкой от уха. Затем он быстро сказал:
– Возвращайтесь на базу.
Майор передал трубку помощнику, задумался на какое-то время и отдал еще одно приказание:
– Убрать всех с северной стороны. Вызовите «Луну» и скажите им, мы будем опылять.
Лакомб появился из коммуникационного трейлера, держа в руках спортивную куртку на металлической вешалке. Он пошел через площадку к ожидающему их транспортному вертолету. За ним шел Лафлин. Он не стал наблюдать, как выполняется команда Вилда Билла по погрузке канистр с газом E-Z-четыре. Роторы вертолетов стали вращаться быстрее, издавая пронзительный свист. Три вертолета поднялись вертикально вверх и, следуя друг за другом, скрылись в ночи, лишь вспыхивали их красно-зеленые огни.
Через минуту и большой транспортный вертолет исчез в ночи.
* * *
Рой, Джулиан и Ларри почувствовали, что начали выбиваться из сил. Они уже почти преодолели весь путь к противоположной стороне горы.
Насколько Ниари помнил из своей модели, лесной каньон должен был быть совсем близко. Он оказался прав в отношении действия вертолетов. Те не стали опылять эту часть горы. По крайней мере, до сих пор они этого не сделали.
Впереди находилось открытое пространство.
– Давайте быстро пробежим его, – сказал он Джулиан и Ларри.
Джулиан молча кивнула, стараясь сберечь дыхание. Но у Ларри захватило дух, и он проговорил:
– Бегите, я вас догоню.
– Мы будем ждать тебя на другой стороне, – сказал Рой.
Он побежал, низко пригибаясь к земле, а следом за ним – Джулиан. Через минуту им удалось преодолеть открытое пространство, и они упали в сосновые иголки, часто и тяжело дыша. Очень хотелось пить, они были мокрые от пота. Их лица покрылись ссадинами и царапинами от ударов ветвей деревьев. Где-то в лесу или, возможно, при бегстве из вертолета Ниари сильно ушиб левую руку и плечо. Он чувствовал нестерпимую боль, рука онемела.
Они лежали на животах, стараясь услышать или разглядеть отставшего Ларри.
– Там, – шепнула Джулиан, указывая влево. Они увидели, как в добрых ста ярдах от них метнулась тень Батлера.
– Ларри! – негромко закричал Рой. – Сюда!
Внезапный шум и свет вертолета заглушил его голос.
Вертолет низко пролетел над вершинами деревьев, приближаясь к открытой площадке.
Джулиан и Рой стояли, махая руками Ларри. Шум приближался, и Ниари продолжал кричать:
– Ты на открытом месте. Они тебя увидят!
Вертолет покружился над открытой площадкой и сделал резкий разворот над ними. Очевидно, с вертолета увидели человека. Ларри слышал, что кричал ему Рой, и видел вертолет. «Что, они будут приземляться прямо на меня?» – подумал он.
Вертолет промчался над ним и, резко развернувшись, снова полетел над открытым участком. Из зарослей вылетели испуганные птицы.
Ниари и Джулиан сообразили, что им надо двигаться в направлении ветра, и как можно скорее. От ущелья их отделяло всего пятьдесят ярдов.
Слишком уставшие, чтобы бежать, они поползли.
Позади них стрекотал вертолет, круживший прямо над Ларри. В вихре воздуха кружились листья, поднятые с земли, сосновые иголки и сучья.
– Смотри, они опыляют!
К этому времени Рой и Джулиан доползли до гребня, где начиналось ущелье, и посмотрели вниз.
Батлер все еще шел, и вдруг у него начались судороги. Он зашатался. Джулиан хотела побежать к нему, но Ниари схватил ее за руку.
– Не надо! Не смотри вниз! – сказал он ей.
Они увидели, как Ларри упал, пытался подняться, сделал несколько судорожных движений, а потом затих.
Они стояли на гребне и смотрели на лужайку.
– Мы не должны оставлять его там, – сказала, наконец, Джулиан.
– Если он спит, то все равно, где спать: там или здесь.
– А если он умирает? – спросила Джулиан.
– Если он умирает, – вздохнул Ниари, – тогда умрем и мы.
Рука Джулиан сжала его руку. Беглецы двинулись сквозь высокие сосны к хребту. Насколько Рой помнил очертания своей скульптуры, сделанной из земли и металлической сетки, хребет образовывал нечто наподобие галереи вокруг каньона, заросшего деревьями.
Еще до того как они успели до него добраться, они увидели свет. Добравшись до вершины хребта, они упали на землю и поползли по его гребню. Звук вертолета отдалился от них в сторону горы. Рой попытался ухватиться за куст, но промахнулся и скользнул вниз по склону.
– Рой! – закричала Джулиан, лежавшая на гребне горы. – Лезь сюда! Ты сможешь!
Он обливался потом, у него болели руки, казалось, что пальцы совсем онемели.
– Рой, пожалуйста, быстрей, летит вертолет!
Ниари посмотрел на нее, она протягивала ему руку.
Он вновь начал ползти, продвигаясь дюйм за дюймом.
– Рой, еще немного, и мы перелезем на другую сторону.
Стрекотание вертолета становилось все ближе. Пот заливал глаза Ниари. Только ярд оставался до протянутой руки… Пол-ярда…
Вертолет уже завис над ними. Ниари отчаянно рванулся, и Джулиан схватила его за руку. Она помогла ему подняться на край склона, и они, кувыркаясь, покатились вниз по другой стороне хребта к самому каньону.
Вертолет пролетел мимо. Ниари проводил его взглядом. Теперь они были очень близко к каньону. Они спасены! Ниари с облегчением вдохнул полной грудью чистый воздух. Они дошли до края ущелья и решили посмотреть вниз. То, что они увидели, представляло захватывающее зрелище.
– Боже! – выдохнул Ниари.
– О Господи! – воскликнула Джулиан.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
То, что открылось их взору, было похоже на аэродром, с расположенной на нем станцией связи для передачи сигналов в космос.
На горизонте сверкали посадочные огни.
Светящаяся дорожка взлетно-посадочной полосы вела к огромному освещенному кресту, стоявшему в центре базы.
Ниари показалось, что аэродром подготовили к посадке какого-то летательного аппарата. Вся территория аэродрома была освещена прожекторами, стоящими на металлических опорах, вроде тех, какие обычно устанавливаются на стадионах. Очевидно, горный рельеф в этом месте выровняли с помощью взрывных работ, а затем здесь здорово поработал бульдозер.
При ярком освещении Рой и Джулиан смогли разглядеть, что вся территория комплекса была обнесена стальной стенкой высотой примерно в шесть футов, которая состояла из трех ступеней. Каждая ступень содержала в себе много отсеков с двумя дверями, некоторые из них имели большие смотровые окна. Отсеки различных размеров были закреплены на металлических подмостках, добраться до которых можно было только с помощью лестницы.
В одном конце этой огромной площадки, похожей на арену, на подмостках высотой в шестнадцать футов стояла огромная акустическая установка. Многочисленными проводами и трубами она была присоединена к большому синтезатору.
Не оборачиваясь к Джулиан, Ниари спросил:
– Ты видишь?
– Да, – ответила она.
Они находились на высоте двухсот, а возможно, и трехсот футов над поверхностью этого бесконечного стадиона, который был вырезан внутри каньона.
Оглядев фантастическое зрелище сверху, не говоря больше ни слова, Рой и Джулиан решили спуститься пониже. Они осторожно ползли по гранитному склону на выступ, который находился ниже на пятьдесят футов и был прекрасно замаскирован кустарником.
Теперь они могли разглядеть людей, по всей вероятности технический персонал, работающий около отсеков и внутри них. Они были одеты в рабочие комбинезоны. Казалось, что отсеки оборудованы под небольшие лаборатории. Рой и Джулиан не могли как следует рассмотреть все оборудование, но они узнали некоторые лазерные установки, биохимические приборы для термических и электромагнитных измерений, похожие на реактивные противотанковые ружья на треножниках, два спектрографических анализатора и прочее оборудование для контрольных и измерительных работ.
Внутри отсеков сидели три человека в черных костюмах и темных очках. Снаружи стояли часовые. Они были единственными людьми в военной форме, насколько заметил Рой.
Вокруг базы находились большие радарные тарелки. Они постоянно вращались. Везде стояли телевизионные мониторы, по крайней мере, около ста кинокамер, пятидесяти фотокамер и порядка двадцати пяти видеокамер, расположенных группами и вращающихся. Рядом с ними было около тридцати операторов.
Несмотря на размеры, вся территория представляла собой беспорядочное скопление различных установок. По периметру в беспорядке стояли установки кока-колы, туалеты в отдельной постройке и закусочные на колесах, которые напомнили Рою армейскую походную кухню под матерчатым навесом. На площадке стояло много вскрытых контейнеров с маркировкой «Макдональд Дуглас», «Роквел» и «Локхид» по бокам. Везде было довольно много мусора – бумажных стаканчиков из-под содовой воды, салфеток, тарелок, пустых консервных банок.
Мужчины в комбинезонах поспешно подбирали весь этот хлам. Группа административных лиц в темных очках, возглавляемая седовласым мужчиной в комбинезоне, наблюдала за ходом подготовки к операции.
Несколько человек из числа технического персонала столпилась около синтезатора, а один чудак начал одним пальцем подбирать мелодию «Лунная река». Над каньоном раздалось эхо визгливых, из ряда вон выходящих звуков.
На гигантском экране цветомузыки появлялись и исчезали неясные бесформенные цветные вспышки. Люди, работающие здесь, закричали на горе-музыканта, требуя, чтобы он прекратил.
– Я знаю, что это, – сказал Ниари скорее себе самому, чем Джулиан. – Просто невероятно.
Внизу раздался приятный колокольный перезвон.
– Леди и джентльмены, – раздался голос по громкоговорителю.
Сначала Рой подумал, что говорящий, по-видимому, находится в одном из отсеков, скорее всего в коммуникационном, где были установлены компьютеры. Однако они его увидели. Парень в белом комбинезоне, держа в руках маленький микрофон, за которым тянулся шнур, шел к центру арены.
– Леди и джентльмены, займите свои места, пожалуйста. Это не репетиция. Я повторяю: это не репетиция. Дайте, пожалуйста, шестьдесят процентов освещенности арены. Шестьдесят процентов, пожалуйста.
Постепенно прожекторы на стадионе один за другим начали тускнеть, были включены все посадочные огни. Рой и Джулиан заметили, что внутри отсеков лампочки компьютеров и приборов превратились из белых в красные. Почти все отсеки осветились красным светом.
– Хорошо. Хорошо. Хорошо, – подбадривающе говорил мужчина, действуя словно церемониймейстер. – Я не думаю, чтобы нам захотелось бы присутствовать на вечере, более замечательном, нежели этот… Если вы готовы…
Ниари пришел к выводу, что эти несколько сотен ученых и технических работников уже много раз проводили таким образом свое дежурство. И каждую ночь было тревожно. Но ничего не случалось. Никто не прилетал. Сейчас он заметил, что все радарные тарелки прекратили вращение и были повернуты прямо на них.
– Они смотрят на нас, – ловя ртом воздух и прижимаясь к скале, с трудом проговорила Джулиан.
– Не на нас. В небо. Смотри!
Рой и Джулиан подняли глаза к звездам. Там что-то начиналось. Сначала Ниари и Джулиан не могли понять, в чем дело. После яркого света аэродрома они ничего, кроме темноты, не видели. Постепенно их глаза привыкли к темному ночному небу, и первое, что они увидели, был звездный Млечный путь. Затем в северной части неба они различили созвездие Ориона. Они всматривались в звезды, которые так часто видели раньше. Звезды двигались.
Звезды, которые образовывали созвездие, стали расходиться, сначала медленно, потом значительно быстрее, и, наконец, некоторые совсем оторвались от созвездия.
Ниари заметил другой Орион, в противоположном направлении.
– Этот настоящий, – сказал он, указывая на него.
Когда Ниари снова посмотрел на «фальшивый» Орион, то обнаружил, что созвездие уже изменило свои очертания. Звезды постоянно перемещались и образовали почти прямую линию. Затем к ней присоединились еще три звезды, словно притянутые этой линией, образовав продолговатую фигуру.
– Большая Медведица!
Ниари начал смеяться. Он уже не боялся. Он был очень счастлив.
Внизу, на площадке, сотни ученых и техников реагировали на все так, как публика при виде смертельного трюка: раздались охи-ахи, а затем все захлопали в ладоши, когда ковш полностью сформировался.
– Только мы одни знаем, только мы, – сказал Рой. – Ты все видела? – спросил он Джулиан, словно желая убедиться, что небесный спектакль не был сном.
– Да, – заверила его Джулиан.
– Очень хорошо.
Неожиданно в западной части неба появились три стремительно летящие звезды. Они мчались прямо на них и вдруг остановились, опровергнув все законы физики. Из каждой светящейся точки образовалось еще четыре. Развернувшись, звезды стремительно понеслись в обратном направлении и скрылись в ночном небе.
Зрители на стадионе пришли в возбуждение.
Рой и Джулиан переглянулись.
– И это ты видела?
– Да.
– Прекрасно.
Но «шоу» еще только начиналось.
Над базой проплывало одинокое облако. Внутри него находились две яркие голубоватые точки, которые затем начали вращаться вокруг облака с нарастающей скоростью. Облако, видоизменяясь, превратилось в спиралевидную туманность, светившуюся изнутри. Свет из голубого превратился в янтарный. Затем одна из светящихся точек заняла место в начале спирали и начала мигать. Зрелище было потрясающим. Казалось, что все это – световые вспышки и вращение звезд – было наполнено неведомым тайным смыслом.
В том, что вся эта демонстрация была намеренной, не было никакого сомнения. Но вот вопрос: что же хотели показать из космоса? Место в космической галактике, где мы живем? Да, возможно, именно это. Относительное расположение нашей планеты. Непостижимо!
Рой и Джулиан не произнесли ни слова. Затаив дыхание, они следили за происходящим. Они лежали, распластавшись, на маленьком мысе. Над ними чернело ночное небо.
Неожиданно в небе появились облака, которые излучали свет, похожий на зарницу. Свет становился ярче, затем из облака вырвался яркий, похожий на заточенный карандаш, узкий луч оранжевого света, потом появились еще два таких же луча. Через мгновение, когда вспышки достигли невероятной силы, Ниари и Джулиан закрыли свои лица. Летательные аппараты медленно пролетели над их головами.
Это были те же самые: тот же чудовищный свет, вспышки цвета заходящего солнца, тот же огромный светящийся шар с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта со злобным оскалом, который они видели в Индиане несколько ночей назад. Когда эти огромные летательные аппараты, похожие на раскаленные огненные шары, нарушая все законы физики, пронеслись мимо них, обдав волной сильного горячего ветра, перемешанного с пылью, уверенность в безопасности развеялась в пух и прах. Ниари и Джулиан почувствовали, как на их телах образовалось статическое электричество. На мгновение ветер утих. Затем их вновь обожгло горячим воздухом от еще одного аппарата, пролетавшего над ними, и у них сперло дыхание.
Протерев глаза от песка, Ниари и Джулиан увидели, как похожие на чудовища, переливающиеся разноцветными красками аппараты низко летели над базой. Экран цветомузыки вспыхнул богатством цветовых сочетаний, быстро сменяющих друг друга. Люди на площадке бросились в укрытия. Камеры и тарелки радаров вращались, ведя наблюдение за летающими тарелками. Светящиеся объекты снизились над крестом, который, по-видимому, являлся для них световым ориентиром для посадки, и пролетели на бреющем полете вдоль бетонной дорожки в нескольких сотнях ярдов от того места, где находились люди, и внезапно остановились, словно включив тормоза. Затем они снова начали медленно парить низко над землей, выстроившись треугольником, и излучали настолько яркий свет, что на них невозможно было смотреть. Теперь объекты низко спустились к полосе, находясь над ней на расстоянии примерно пяти футов, потом вспорхнули вверх. Казалось, что они заигрывают с Землей, пробуют ее, подбирая пыль и мусор, затем вдруг взлетают, словно испугавшись чего-то.
У Ниари появилась безумная идея спуститься к ним пониже, но, посмотрев на Джулиан, он понял, что та не в состоянии сдвинуться с места.
Ниари показалось, что события развиваются по заранее написанному сценарию, отрепетированному может быть, тысячи раз в процессе подготовки к этому историческому моменту.