355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Хэнд » Фредди против Джейсона » Текст книги (страница 4)
Фредди против Джейсона
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:54

Текст книги "Фредди против Джейсона"


Автор книги: Стивен Хэнд


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Стаббс посмотрел через стекло в комнату допросов на девушку – кажется, ее зовут Лори, – сидевшую там в одиночестве. Она и сейчас была в том же тонком, облегающем фигуру свитере и в джинсах, как и тогда, когда он чуть не сбил ее подругу.

Подобно всем хорошим копам, помощник шерифа Стаббс вдруг вспомнил, что у него обеденный перерыв.

Выйдя из кабинета шерифа, он неторопливо подошел к стенду с бутылкой холодной воды, наполнил одноразовую пластиковую чашку. Отойдя от стенда, он окинул взглядом комнату. Отлично – шериф Уильямс не смотрел в его сторону.

Осторожно ступая и стараясь не шуметь, Стаббс прошел через приемную и, потихоньку проскользнув в комнату для допросов, тихо закрыл за собой дверь.

Лори, опустив голову, сидела за столом, потрясенная, испуганная и подавленная.

– Ваш отец уже едет сюда, – произнес Стаббс и протянул Лори чашку с водой. – Он просил нас подержать вас здесь до его приезда. Я… могу вам чем-либо помочь?

Лори подняла голову, их взгляды встретились.

– Вы знаете, кто это сделал? – спросила на.

Хотя в действительности он, конечно, не знал, но решил не давать прямого ответа.

– Не уверен, – произнес он.

– А мне кажется, я слышала, как один из полицейских назвал имя, – сказала Лори. – Фредди… фамилию я не расслышала.

Стаббс пришел сюда как нельзя кстати. Девушка сказала ему то, что не сказал Уильямс. Помощнику шерифа надо быть начеку. Девушка была в шоке, поэтому ее слова нельзя безоговорочно принимать на веру. Он должен действовать с осторожностью и держать язык за зубами. Но стоило ему открыть рот, как слова полились сами. Он не мог врать, когда эти умные зеленые глаза смотрели на него.

– По правде говоря, – начал он, – я переведен сюда всего лишь месяц назад. Если они и подозревают кого-то, то меня в это еще не посвятили.

В нем было что-то, что тронуло Лори. Она чувствовала, что человек, который вел допрос – Гудман, – почему-то был настроен против нее. А шериф? Почему он был так груб и резок с ней и ее друзьями? Чем они заслужили такое отношение? Но этот коп – новый полицейский – возможно, он поможет ей.

– Они задали мне целую кучу странных вопросов, – сказала девушка. – О моих снах. Почему?..

Кто-то постучал в стекло перегородки, отделяющей комнату для допросов от приемной, и Лори сразу замолчала. Это был шериф Уильямс, и выглядел он сильно озабоченным. Уильямс взмахом руки подал Стаббсу знак выйти в приемную. Он не хотел, чтобы его помощник разговаривал с этой девушкой с улицы Вязов.

Стаббс ободряюще улыбнулся Лори:

– Простите, мне надо идти, но знайте, что ради вас я все-таки займусь этим делом. Только не волнуйтесь. Все будет в порядке. Мы найдем того, кто это сделал.

Лори видела, что в тот самый момент, когда Стаббс вышел из комнаты для допросов и оказался по другую сторону стеклянной перегородки, шериф Уильямс набросился на него с руганью. Бедному парню, по всей вероятности, здорово досталось!

Лори зевнула. Ее одолевала усталость.

Наступало время, когда она обычно ложилась спать, но сейчас стресс и волнения спутали представления о времени. Ее мозгу требовалось время на отдых. А может быть, сон сможет изгнать из головы все мысли и видения, которые тревожат ее сейчас, – лицо Трея, залитое кровью; его сломанная челюсть; его зубы, насквозь прокусившие верхнюю губу.

Лори почувствовала, что начала засыпать.

Нет.

Ей необходимо знать, что происходит между шерифом и его помощником Стаббсом.

Подавив зевок, она принялась тереть глаза, глотнула холодной воды из чашки, принесенной Стаббсом, и, переборов дремоту, стала внимательно наблюдать за тем, что происходило в приемной.

Полицейские куда-то ушли. Должно быть, они перебрались в другой конец приемной или в какой-нибудь кабинет, который не просматривался из комнаты допросов.

Лори решила не терять времени попусту и постаралась припомнить все сказанное шерифом, когда они были рядом с ее домом.

Необходимо снова все вспомнить и все обдумать.

Лори сложила руки на столе, положила на них голову и попыталась сконцентрировать память и внимание на том, что недавно произошло.

Что же это за имя? Что он сказал?

Она снова зевнула.

Фредди. Он сказал, это был какой-то Фредди.

Но что все это значит?

Это было невыносимо. Она должна непременно выяснить, в чем тут дело. Может быть, Стаббс поможет ей? А может, просто пойти ва-банк и потребовать, чтобы шериф Уильямс рассказал ей все, что ему известно?

Господи, как же она устала.

Лори встала и сделала несколько шагов по комнате. Она устала ждать того, что будет дальше. Подойдя к двери и постояв с минуту, наконец решилась и вышла из комнаты допросов.

– Эй, кто-нибудь! – громко произнесла она. – Помощник Стаббс!

Никто не ответил.

Ну что ж, буду кричать до тех пор, пока кто-нибудь не отзовется.

Так, ну-ка, ну-ка…

А где же все?

Лори пошла по длинному коридору полицейского участка, кругом по-прежнему никого не было, и ей начало казаться, что кроме нее в здании нет ни души. Ведь всего несколько секунд назад тут было полно народа: посетители, полицейские – они стояли, разговаривали. А теперь никого.

Она стала тереть лоб, запустив пальцы в волосы, массировала голову, пытаясь понять, что происходит. Друзей уже увезли домой, а ее отец все не едет. Большинство копов, наверное, все еще сидит здесь, в своих кабинетах, и ломает головы над тем, что произошло в ее доме на улице Вязов. Да, именно так и должно быть. А Стаббс наверняка сидит вместе с Уильямсом в кабинете шерифа – надо же им, в конце концов, объясниться и выяснить отношения, а это лучше всего делать наедине.

Правильно. Так оно и есть.

Ей необходимо найти кабинет Уильямса. Они оба наверняка там. Лори пошла дальше по коридору, эхо ее шагов разносилось по всему участку.

Откуда-то дуло сквозняком. Он приятно холодил ее тело, шелестел бумагами, прикрепленными к стенам. Прежде Лори не обратила на них внимания. Это были объявления о розыске пропавших людей. На каждом листе – имя и черно-белая фотография разыскиваемого. На стенах висело несколько десятков таких листов, и на всех были фотографии детей.

Господи, Боже мой. Сколько детей…

И тут она услышала… Это похоже на тихий плач ребенка… звук доносилось с другого конца участка.

Что это?

Капель.

Точно, звук капели.

Плаза Лори расширились от ужаса. Она увидела красные капли, падающие на пол в нескольких футах перед ней. Кровь?

Она посмотрела на потолок. На нем ничего не было, он был чистым – никакой крови. Посмотрев вниз, она заметила, что капли крови ведут в сторону от нее – дальше по коридору. Неужто убийца не добил свою жертву? Должно быть, не смог. Ведь не в полицейском же участке это делать. Но откуда падают эти капли?

Любопытство взяло верх над страхом, и Лори решила идти по этому страшному следу, куда бы он ни привел.

Она зашагала быстрее по коридору, прислушиваясь к звукам падающих капель и не отрывая взгляда от красных пятен на полированном деревянном полу.

И каждое детское лицо, изображенное на объявлении о пропавшем и находящемся в розыске человеке, поворачивалось к ней. Глаза детей неотрывно смотрели на Лори, спешащую мимо, их образы слились воедино – все, кроме одного…

Объявление о последнем пропавшем и объявленном в розыск оказалось безликим. Фотографии ребенка не было.

4

И снова плач. Он доносится из-за угла коридора. Как раз оттуда, куда ведет кровавый след.

Трубки ламп дневного света над головой, казалось, светили на полную мощность, однако то тут, то там в коридоре виднелись тени.

Лори невольно остановилась, чтобы собраться с духом перед тем, как заглянуть за угол. Но вопреки страшным ожиданиям за углом она увидела маленькую девочку, обхватившую руками головку и плачущую. Девочка стояла посреди коридора спиной к Лори. На ней было красивенькое белое платьице, светлые волосы спускались до самых плеч. На вид ей не больше восьми лет.

Интересно, как она могла оказаться здесь в такое время? Неужели никому нет дела до этой бедняжки?

В одно мгновение позабыв обо всех страхах, Лори бросилась к девочке.

– Привет, – сказала она.

Девочка не ответила. Она продолжала плакать, теперь уже навзрыд.

Лори подошла к ней вплотную и, положив руки ей на плечи, ласково обняла.

Девочка повернулась к Лори и посмотрела на нее. Она больше не плакала.

Лори пронзительно вскрикнула!

Девочка… у нее не было глаз – глаза были выколоты. Глубокие вертикальные раны-разрезы начинались от бровей, проходили через центры пустых глазниц и захватывали концы нижних век. Вместо глаз были глубокие кровавые провалы.

Кто мог сотворить такое?

Не чувствуя ни страха, ни усталости, Лори нагнулась к девочке, прижала ее к себе. Взглянув в ее пустые глазницы, она заметила частички ржавчины на ранах, словно тот, кто нанес их, орудовал старым ржавым ножом.

Кто мог сотворить такое?!

Нашелся же кто-то, кто мог изуродовать лицо ребенка!

Кап, кап.

Капли крови, по которым шла Лори, капали из выколотых глаз девочки. Кровь текла из ее глубоких ран, словно слезы, капая на пол возле маленьких ножек.

У Лори перехватило дыхание, и она почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота.

– Его зовут Фредди Крюгер, – безучастным голосом произнесла слепая девочка. – И он любит детей. Особенно маленьких девочек.

Что, в конце концов, происходит?

Что все это значит?

Почему шериф сидит сложа руки?

Лори хотела помочь, но вдруг в ужасе попятилась. А девочка, даже без глаз, словно по наитию, повернулась к Лори и уставилась пустыми глазницами ей в лицо.

– Фредди вернулся. Скоро он снова будет сильным. Правильно, что его боятся. Мы все боялись. Предупреди своих друзей. Предупреди всех.

Позади Лори на стене висела большая карта Спрингвуда с приколотыми портретами тех, кто был объявлен в розыск, и несколькими фотографиями мест совершения преступлений.

Девочка шагнула вперед, а Лори инстинктивно сделала шаг назад. Еще шаг… Еще…

Лори прижалась спиной к полицейской карте.

Только это была уже не карта.

Это была дверь ее дома № 1428 по улице Вязов.

Что-то капает ей на голову.

Кровь.

Лори с криком отпрянула от двери и, оглянувшись, увидела, что из верхней щели между белой коробкой дверного проема и окрашенной в желтый цвет дверью текут струйки крови.

Кровавых струй стало больше. Настоящий поток. Кровь обильными ручьями стекает вниз, и вот дверь стала сплошь красной, а перед ней разлилась широкая лужа свежей крови.

 
Раз, два, дорогой, Фредди идет за тобой…
 

Куда она, черт возьми, попала? Ведь это ее дом, в этом она больше чем уверена, но он выглядит совсем не так, как раньше: более старый, грязный, обветшалый, окна забиты досками.

 
Три, четыре, теперь запри-ка покрепче дверь…
 

Вся дверь в крови.

 
Пять, шесть, не мудри, скорее распятье бери…
 

Лори с трудом верила в то, что это действительно ее дом, – он выглядел ужасающе. Ничто не заставит ее снова войти в него. А куда смотрит полиция?

 
Семь, восемь, опять долго не ляжешь спать.
 

Какое-то пение!

Лори обернулась назад и…

Перед ней были могилы… памятники… могильные плиты… каменные кресты… надгробия… могилы покрывали весь газон перед домом! И газон соседнего дома. И газон дома, стоящего напротив, на другой стороне улицы.

У Лори вырвался крик ужаса.

Все дома на улице Вязов стояли на кладбище.

 
Девять, десять, запоминай: никогда не засыпай.
 

Среди могил перед домом № 1428 по улице Вязов играли три хорошенькие маленькие девочки, наряженные в выходные платьица из белого атласа; их волосы были тщательно расчесаны и красиво уложены. Теперь таких девочек уже не увидишь – может быть, только на старых фотографиях в семейных альбомах.

Две девочки, стоя друг против друга, крутили скакалку, через которую прыгала их подружка.

Скакалка снова и снова взлетала вверх и опускалась вниз.

Но что это… что они поют в такт прыжкам?

«Фредди идет за тобой?»

Какой Фредди?

Да что это, в самом деле?

Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха…

Лори казалось, что уже ничто не сможет ее испугать, но тут она услышала этот смех – низкий, гортанный, злобный…

Что с ней происходит?

Дети продолжали прыгать через веревочку так, словно они ничего не слышали и не замечали. Но Лори-то слышала и…

Какой-то человек, шагая широко и быстро, направился к ней с противоположной стороны улицы…

Подходит.

Лори казалось, что к ней идет…

Вот он приближается… на нем зелено-красный свитер и шляпа с помятыми полями…

Подходит.

«Не схожу ли я с ума?» – мелькнула мысль у Лори.

Она протерла глаза и снова посмотрела на мужчину.

Он бежал через газон… обожженное и уродливое лицо… а его руки… вместо пальцев – ножи.

Подходит.

Что, черт возьми, творится?

ВОТ ОН ПРЯМО ПЕРЕД НЕЙ, ЛИЦОМ К ЛИЦУ!!!

Фредди Крюгер распялил свою безобразную пасть и взвыл:

–  Уу-у-у!..

* * *

Лори отпрянула назад и замахала руками, но кто-то держал ее, пытаясь успокоить. Она вырвалась и, отбиваясь, снова замахала руками.

– Вы в порядке? – спросил Стаббс.

Что?Лори открыла глаза.

Помощник шерифа Стаббс.

Она все еще находилась в комнате для допросов. Но она же была в коридоре, вместе с девочкой? Что вообще с ней происходило?

– Я просто хотел выключить здесь свет, – сказал Стаббс, – чтобы вы смогли хоть немного поспать, но…

Пока Лори спала, Стаббс укрыл ее плечи своим форменным кителем.

Она спала. В комнате для допросов.

Лори видела сон.

Это был кошмарный сон.

– Все нормально, – произнесла она и вздохнула с облегчением. – Думаю, что больше мне не заснуть; буду ждать, пока отец приедет.

Лоб Лори покрывала испарина. Сон был настолько реальным, что она могла буквально посекундно рассказать все, что ей пригрезилось. Хотя чего можно ожидать после того, что произошло ночью?

Она, должно быть, все еще не вышла из состояния шока.

Да… но тем не менее в ее сне было что-то такое…

Нет, больше в эту ночь она не заснет.

У ее друзей тоже были проблемы со сном.

В то время, когда Лори в накинутом на плечи кителе помощника шерифа Стаббса сидела в комнате для допросов полицейского участка, в другом конце города на пороге своего дома сидел Блейк.

Ну что за дерьмовый вечер!

Трей был лучшим другом Блейка. В то, что произошло, невозможно поверить. Это не укладывается в голове.

И ведь никто не знает, кто совершил это страшное дело. Никто ничего не видел. Даже Гибб.

Блейк снова и снова перебирал в памяти случившееся, вспоминая, что происходило: Гибб с визгом скатилась с лестницы; он, Киа и Лори поднялись наверх и увидели тело… Он настолько углубился в воспоминания, что не слышал, как отец открыл дверь и подошел к нему.

– Блейк, – сказал отец. – Нам надо поговорить.

Блейк даже не взглянул в его сторону. Он продолжал смотреть невидящим взглядом перед собой, не замечая стоящего рядом отца, и тому ничего не оставалось, как сразу начать разговор.

– Что, черт возьми, ты там делал? Ты ведь должен был смотреть за сестрой. Ты что, пил?

Ему наконец удалось привлечь к себе взгляд Блейка, но слова отца, казалось, взбесили парня.

– Моего лучшего друга убили! Отец, может, ты оставишь меня хоть сейчас в покое и дашь побыть одному?

Отец пристально взглянул на сына, и оба они застыли в тягостном молчании. Сейчас, когда Блейк в таком состоянии, спорить с ним было бессмысленно. Отец, постояв еще немного, молча пожал плечами и пошел обратно в дом.

Блейку нужно было время, чтобы прийти в себя. Сейчас он взбешен. В голове не укладывалось, как можно быть таким нудным и прилипчивым, как отец, постоянно отравлявший ему жизнь идиотскими наставлениями и советами.

Блейк вытащил свою серебряную фляжку, к которой многократно прикладывался, начиная с первой минуты, проведенной в доме Лори. Теперь во фляжке оставалось лишь несколько последних капель, которые он и допил.

Он уже был сильно под мухой, поэтому настолько осмелел, что мог посоветовать отцу идти в задницу, хотя и выразил это другими словами.

А сейчас… сейчас, когда во фляжке не было ни капли, в голове Блейка вертелась лишь одна мысль.

– Я разберусь с ним, Трей, и отомщу за тебя, – медленно и торжественно произнес он заплетающимся языком, поднимая к небесам пустую фляжку.

– Тот коп что-то сказал… Кто-то упомянул Фредди. Я сам с ним разберусь, Трей. Клянусь Богом.

Фляжка, выскользнув из его руки, упала на землю. Он нагнулся, чтобы поднять ее, и в это время услышал какое-то шуршание за кустами, образующими живую изгородь двора.

– Кто там?

Снова шуршание.

Блейк прислушался и продолжал смотреть туда, откуда доносился шум.

Кусты зашевелились. Ясно, что в кустах кто-то прятался.

Возможно, тот же самый психопат преследует и его. И этот психопат, возможно, охотится за всеми ними, не ограничившись одним Треем. Он, должно быть, охотится за всеми подростками, подобно этим долбаным психам из фильмов ужасов.

Ну что ж, если этот сукин сын выбрал следующей жертвой Блейка, он сделал серьезную ошибку.

Собрав волю и силы в кулак, Блейк встал и медленно двинулся к кустам.

– Если это ты, Фредди, я надеру тебе задницу.

Угрожающие слова это одно, а голос, каким они были произнесены, совсем другое.

– Бэ-э-э!

Что это за…

Блейк поспешно обернулся, чтобы рассмотреть козла, неизвестно откуда появившегося у крыльца, на котором он только что сидел.

Козел?

Откуда, черт возьми, козлу взяться в Спрингвуде? Да еще глубокой ночью?

Блейк надорвал бы себе живот от смеха, конечно, если бы белая борода козла не была измазана кровью.

– Господи!

Он услышал смех.

Хотя Блейк и не мог знать этого, но смех был тот же самый, который слышала во сне Лори.

Мало того, он увидел ту же зловещую фигуру, которая пригрезилась Лори в кошмарном сне. Фигура стояла посреди пустынной улицы, на которой не было ничего. Только этот силуэт мужчины в дурацкой шляпе, какая-то тень…

Какая-то тень метнулась через дорогу и пропала, слившись с темной, как нефть, землей, – и вдруг появилась у самых ног Блейка!

Храбрость, унаследованная Блейком от голландских ландскнехтов, изменила ему, и он бросился наутек, но сразу же натолкнулся на призрачный силуэт Фредди Крюгера, который тут же сделал выпад, выбросив вперед руку в перчатке, унизанной ножами.

Блейк закричал, чувствуя, как все пять лезвий вонзились ему в грудь… но только чиркнули по ней!

Ни боли. Ни ран. Ничего.

Все было так, словно на Блейка напал какой-то дух… или тень.

– Я цел, я в порядке, – в изумлении рассмеялся он. – Я даже не ранен!

Фредди взбесился. Тень его судорожно заколебалась.

– Не хватает сил, – злобно пробурчал он. – Ну ничего, скоро их будет достаточно. А пока…

Темные очертания фигуры Крюгера растворились в ночном мраке, и только эхо произнесенной им угрозы еще звучало в воздухе.

– Пока пусть Джейсон позабавится.

– Ах-х-х-х-х!

Блейк проснулся от собственного крика. Он по-прежнему сидел на крыльце, держа в руке пустую фляжку.

Огосподибожемойгосподибожемой.

Грудь была цела. Никаких ран. Он чувствовал себя нормально. Ему просто-напросто приснился сон.

Да будь он проклят, этот сон!

Почему отец его не разбудил?

Вроде это его отец?

Отец Блейка сидел рядом с ним на крыльце. Но ведь Блейк видел, как он входил в дом… или это тоже приснилось ему, и спор с отцом тоже приснился?

Нет. Размолвка действительно была.

Отец, должно быть, снова пришел и сел рядом, пока Блейк спал.

И видел во сне козлов!

Как все странно.

Блейк опустил голову. Жаль, что он так грубо разговаривал с отцом. Это все из-за выпивки.

Блейк чувствовал, что необходимо извиниться, но не знал, с чего начать разговор, а его старик, в свою очередь, ждал, что первый шаг к примирению сделает сын, и поэтому не произнес ни слова, когда Блейк проснулся.

Блейк осторожно провел ладонью по руке отца.

Голова отца повернулась и вдруг свалилась Блейку на колени. Его отец был обезглавлен.

Блейк в ужасе закричал; взгляд его обезумевших глаз застыл на свежем багровом срезе отцовской шеи. Белая кость торчала посредине, окруженная сосудами и мягкими тканями, блестевшими в лунном свете. Влажная и тяжелая только что отрубленная голова давила его колени.

Блейк вскочил на ноги и что было сил бросился от дома в сторону улицы; голова отца, упав с его колен и свалившись с крыльца, покатилась по дорожке.

Это сон, это всего лишь сон, будь он проклят!

Перед ним возникли кусты, которые он только что видел в кошмаре.

Проснуться! Скорее проснуться!

Отец!

Блейк бежал… бежал прямиком в руки Джейсона Вурхиса. Кровожадный убийца поднял мачете высоко над головой.

– Фредди?! – взмолился Блейк.

Блеснуло мачете и одним мощным ударом снесло с плеч его затуманенную алкоголем голову. Рот Блейка еще двигался, но слов не было слышно, когда голова взлетела в воздух, перед тем как глухо удариться о ступени крыльца. Обе отрубленные головы уставились одна на другую невидящими глазами.

Голова отца и голова сына.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю