355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Берри » Измена по-венециански » Текст книги (страница 30)
Измена по-венециански
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:36

Текст книги "Измена по-венециански"


Автор книги: Стив Берри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 33 страниц)

86

Винченти кое-как заставил себя открыть глаза. От боли в груди перед глазами плыли круги, каждый вдох давался с трудом. Сколько пуль она в него всадила? Три? Четыре? Он не помнил. Но каким-то образом его сердце все еще билось. Может, это не так уж плохо – быть толстым? Он помнил, как упал, а затем его обволокла непроницаемая тьма. Он так и не успел ни разу выстрелить. Зовастина как будто ожидала от него этого, как будто ждала, чтобы он первый попытался стрелять.

Винченти со стоном перекатился на живот и ухватился за ножку стола. Из груди вновь хлынула кровь, и новый приступ боли электрическим разрядом пронизал позвоночник. Он с хрипом хватал воздух ртом. Пистолет исчез, зато Винченти осознал, что держит в руке нечто иное. Он разжал ладонь и увидел флэш-карту.

Все, над чем он работал последние десять лет, лежало сейчас на его окровавленной ладони. Как Зовастина нашла его? Кто его предал? О'Коннер? Жив ли он еще, а если жив, то где он? Помимо него самого только О'Коннер мог открыть потайную дверь в библиотеке.

Имелось всего два брелока, открывающих двери. Кстати, где его собственный?

Он с усилием сфокусировал взгляд и увидел устройство. Оно лежало на кафельном полу.

Казалось, все потеряно. Но может, это не так? Он все еще жив, а Зовастина, возможно, убралась восвояси.

Собравшись с силами, Винченти дотянулся до брелока и взял его в руку. Нужно было полностью оборудовать дом системами безопасности, прежде чем похищать Карин Вальде. Но он не думал, что Зовастина свяжет его с исчезновением больной. По крайней мере, свяжет так быстро. И он никогда бы не поверил, что она попытается его ликвидировать. С учетом того, что она задумала, это ей невыгодно.

Он был ей нужен. Или уже нет?

В его горле булькала кровь, и он выплюнул на пол багровый сгусток. Должно быть, задето легкое. Кровотечение заставило его закашляться, и тело пронизали новые волны боли.

Может, О'Коннер все-таки появится, чтобы помочь ему?

Винченти вертел в руке брелок, не в состоянии сообразить, на какую кнопку надо нажать. Одна открывала дверь в библиотеке, другая отпирала все двери в доме, последняя приводила в действие сигнализацию. Вспоминать, какая именно кнопка что делает, не было времени, и он нажал сразу все три.

Зовастина смотрела в коричневый бассейн. Малоуна и Витт не было уже несколько минут. Там должна быть еще одна пещера. Виктор стоял молча.

– Опусти пистолет.

Мужчина подчинился.

Она повернулась к нему.

– Тебе понравилось привязывать меня к деревьям, угрожать мне?

– Вы сами хотели, чтобы все выглядело так, будто я – один из них.

Виктор выполнил задание на «отлично», приведя их прямиком к ее цели.

– Можешь сообщить что-нибудь еще?

– Они знают, что ищут.

Виктор являлся ее двойным агентом с тех самых пор, когда его впервые завербовали американцы. Тогда он сразу же пришел к ней и рассказал о том, в какой сложной ситуации оказался. В течение последнего года она не раз использовала его для того, чтобы скармливать Западу нужную ей информацию. Опасная игра, но она была вынуждена ее вести из-за того, что Вашингтон стал проявлять к ней повышенный интерес.

И все получалось. Вплоть до Амстердама и до того момента, когда Винченти решил убить американскую женщину-агента. Она сама подтолкнула Винченти к ликвидации этой шпионки, рассчитывая на то, что Вашингтон сфокусирует внимание на нем. Но эта комбинация не сработала. К счастью, нынешняя операция по внедрению Виктора прошла безукоризненно.

Виктор, не медля ни минуты, доложил о том, что Малоун находится во дворце, и она сразу же сообразила, каким образом извлечь из этого обстоятельства максимум пользы. Побег Малоуна и Кассиопеи из дворца был умело поставленным спектаклем. Появление Эдвина Дэвиса на самом деле являлось попыткой отвлечь ее внимание, но, узнав, что Малоун во дворце, она раскусила американцев и не попалась на эту удочку.

– Там должна быть еще одна пещера, – повторила она, сбрасывая ботинки и снимая жакет. – Возьми два фонаря, и давай поглядим, что там такое.

Стефани услышала, как в доме завыла сирена, хотя окружавшие их толстые стены приглушали звук. Ее взгляд зафиксировал какое-то движение, и, повернув голову, она увидела, как в задней части кладовки открылась потайная дверь, которая до этого оставалась совершенно невидимой. Она едва не ударила Эли, и он торопливо отошел в сторону.

– Черт побери! Да это же выход! – завопил Линдси.

Стефани подошла к открывшемуся отверстию, заглянула внутрь и обнаружила проход, освещенный голыми электрическими лампочками. Сирена умолкла.

Они стояли в задумчивом молчании.

– Чего мы ждем? – спросил наконец Торвальдсен.

Стефани первой вошла в потайной проход.

87

Малоун провел Кассиопею в дверной проем, и она остановилась, изумленно глядя по сторонам. Луч фонаря выхватывал из темноты резьбу на каменных стенах, которая буквально светилась жизнью. В основном это были изображения молодого, полного сил воина с копьем в руке и венцом на голове. На одной из фриз была изображена сцена, напоминающая поклонение королей, на другой – охота на льва, на третьей – ожесточенная битва. Детали человеческого тела – мышцы, руки, лицо, ноги, ступни, большие пальцы ног – были выполнены с поражающей воображение достоверностью. И – никакой краски.

Малоун направил луч фонаря на центральную часть пещеры в форме вигвама, где возвышались два постамента, на каждом из которых покоился каменный саркофаг. Их поверхность была украшена резным орнаментом в виде цветков лотоса, пальметто, розеток, усиков лозы и листьев. Он указал на крышки гробов.

– На каждой – македонская звезда.

Кассиопея присела возле гробов и стала изучать надписи на каждом из них. Ее пальцы легко пробежали по выбитым в камне буквам. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ. ΗΦΑΙΣΤΙΩΝ.

– Я не знаю греческого, но это, должно быть, Александр и Гефестион.

Малоун понимал ее благоговейный трепет, но сейчас было нечто более важное.

– Это может подождать. У нас есть проблема посерьезнее.

Кассиопея выпрямилась.

– Что еще за проблема? – спросила она.

– Сними с себя мокрую одежду. И я все объясню.

Зовастина прыгнула в бассейн и проплыла сквозь отверстие, столь напоминающее по форме символ на медальоне. Она сразу заметила это сходство. Виктор последовал за ней.

Сильными гребками она продвигалась вперед. Вода была теплая и ласкающая, как в купальнях саун в ее дворце. Наконец каменный туннель закончился, и она вынырнула на поверхность.

Она не ошиблась. Они оказались в другой пещере, меньшей по размеру. Зовастина стряхнула воду с лица и увидела, что рассеянный свет падает сквозь отверстия в потолке. Они с Виктором выбрались из бассейна, и она стала осматриваться. Стены были покрыты выцветшими рисунками, два темных проема в стенах вели в неизвестность.

И – ни света, ни людей. Видимо, Коттон Малоун не так наивен, как она полагала.

– Ну ладно, Малоун! – крикнула она. – У вас преимущество. Но можно, я сначала посмотрю?

Ответом ей была тишина.

– Я воспринимаю молчание как знак согласия.

Луч ее фонаря пробежал по песчаному полу, на котором поблескивали чешуйки слюды, и она заметила мокрый след, тянущийся к правому проему в стене.

Зовастина вошла в следующую пещеру и увидела два погребальных постамента. Оба были украшены резным орнаментом и содержали какие-то надписи, но она была не сильна в древнегреческом. Именно поэтому ей пришлось нанять Эли Ланда. Ее внимание привлекло одно изображение. Она подошла ближе и стала осторожно сдувать пыль и мусор, покрывавший его. Постепенно ее взгляду открылась фигурка коня с развевающейся гривой и коротким хвостом.

– Буцефал, – прошептала она.

Она хотела увидеть больше и поэтому крикнула в темноту:

– Малоун! Я пришла сюда без оружия, потому что оно мне не нужно. Виктор был моим с начала и до конца, как вы, наверное, догадались. Я была рядом, когда вы звонили по телефону. Я захватила троих ваших друзей. Они там, в доме, который вскоре пожрет «греческий огонь». Мне показалось, что вам будет интересно это узнать.

И вновь – тишина.

– Смотри в оба, – прошептала она Виктору.

Она зашла слишком далеко, желала слишком долго, боролась слишком ожесточенно, чтобы, найдя то, что искала, не увидеть этого.

Зовастина положила фонарик на крышку саркофага с изображением коня и стала толкать ее. После нескольких секунд отчаянных усилий тяжелая каменная крышка поддалась и сдвинулась на полметра. Зовастина взяла фонарь. Она всей душой надеялась на то, что здесь, в отличие от Венеции, ее не постигнет разочарование.

Внутри лежала мумия – обернутая золотой фольгой и в золотой маске. Зовастиной хотелось прикоснуться к ней, снять маску, но она все же не стала этого делать, чтобы ненароком не повредить останки.

Неужели, думала Зовастина, она – первый человек за последние две тысячи триста лет, который созерцает останки Александра Македонского? Неужели она нашла великого завоевателя и его снадобье? Похоже, да. И главное, она точно знала, что делать и с тем и с другим. Снадобье будет использовано для того, чтобы сделать триумфальными ее завоевания, а ее саму – сказочно богатой. Мумия, от которой она не могла отвести глаз, станет символом ее достижений. Возможности открывались поистине безграничные, но опасности, которые окружали ее в данный момент, заставили Зовастину вернуться к реальности. Малоун вел игру очень осторожно. Она должна делать то же самое.

Малоун видел неподдельную тревогу на лице Кассиопеи. Ничего удивительного, ведь Эли, Стефани и Торвальдсену грозила смертельная опасность. Они наблюдали из второго портала – того, который проигнорировала Зовастина, – и видели, как, идя по оставленному ими мокрому следу, она и Виктор вошли в погребальную пещеру.

– Как ты узнал, что Виктор лжет? – шепотом спросила Кассиопея.

– Я двенадцать лет имел дело с завербованными агентами. Кроме того, то, что произошло с тобой во дворце… Уж слишком просто все получилось. А еще мне кое-что сообщила Стефани. По ее словам, именно Виктор сдал им Винченти. Зачем? Это нелогично. Если только он не работал на обе стороны одновременно.

– Я должна была догадаться!

– Каким образом? Ты же не знала о том, что сказала мне Стефани.

Они стояли, опершись обнаженными спинами на покатые стены. Мокрые штаны они сняли и отжали, чтобы не оставлять следов от текущей с них воды. Пройдя через две другие комнаты, наполненные различными артефактами, они быстро переоделись и стали ждать. Мавзолей состоял из четырех соединяющихся между собой небольших комнат, только две из которых имели выход к бассейну – первая и последняя. Зовастина, видимо, в данный момент наслаждалась своим триумфом, но то, что они услышали относительно Стефани, Эли и Торвальдсена, все меняло. Правда это или нет, но подобную возможность нельзя было исключать, и действовать теперь нужно было, исходя из предположения, что Зовастина не солгала.

Он посмотрел в сторону бассейна. В погребальной комнате плясал луч фонаря. Малоун надеялся, что созерцание могилы Александра Великого задержит Зовастину и позволит им выиграть время.

– Ты готова? – спросил он Кассиопею.

Она кивнула. Малоун двинулся к бассейну. Из второй двери шагнул вперед Виктор.

88

Стефани заметила, что тошнотворный запах в заднем коридоре значительно слабее, хотя все равно ощущается. Что ж, теперь они хотя бы не в западне. Сделав несколько поворотов, коридор увел их в глубь дома, а выхода пока не было видно.

– Я видел, как действует это чертово варево. После того как «греческий огонь» вспыхнет, эти стены займутся очень быстро. Нам нужно выбраться отсюда до того, как это случится.

Стефани тоже понимала это, но их возможности были ограниченны. Линдси все так же нервничал, а Эли сохранял поразительное спокойствие. У него было самообладание оперативного агента, а не ученого. В жуткой ситуации, в которой они оказались, он был хладнокровен, и Стефани позавидовала его нервам.

– «Быстро» – это сколько? – спросил Линдси у Торвальдсена. – Сколько времени будет в нашем распоряжении после того, как дом загорится?

– Возможно, нисколько. Мы можем оказаться в огненной ловушке.

– Так что же мы здесь делаем?

– А вы желаете вернуться в кладовку?

Коридор сделал еще один поворот. Он напоминал Стефани узкий проход в вагоне поезда. Вскоре они уткнулись в крутую лестницу, уходящую вверх. Выбирать было не из чего – и они стали подниматься.

Малоун расставил ноги, приготовившись к неизбежному.

– Далеко собрались? – осведомился Виктор.

Кассиопея стояла позади Малоуна, а он думал о том, где может находиться Зовастина. Неужели танцующий свет фонаря был лишь приманкой для них?

– Собрались уходить.

– Не могу вам этого позволить.

– Если думаешь, что можешь нас остановить, попробуй…

Виктор прыгнул вперед. Малоун уклонился и тут же сжал противника медвежьей хваткой. Они упали на пол и покатились. Малоун оказался наверху, Виктор, прижатый к полу, отчаянно сопротивлялся. Одной рукой Малоун схватил противника за горло и уперся коленом ему в грудь. Затем он ухватил его обеими руками, приподнял и с силой ударил затылком о каменный пол.

Кассиопея приготовилась к тому, чтобы прыгнуть в бассейн, как только Малоун освободится, но, когда тело Виктора обмякло, она заметила краем глаза какое-то движение у дверного проема, в котором они до этого прятались.

– Малоун! – выкрикнула она.

К ней, словно паровоз, неслась Зовастина.

Малоун бросил Виктора и нырнул в бассейн. Кассиопея нырнула следом за ним и как могла быстро поплыла к туннелю.

Поднявшись по лестнице, Стефани оказалась в новом коридоре. Куда же идти – направо или налево? Она повернула налево, Эли – направо.

– Сюда! – крикнул он через несколько секунд.

Они все побежали к нему и увидели открытую дверь.

– Осторожно, – предупредил Торвальдсен. – Не позволяйте этим штукам обрызгать вас. Избегайте их.

Эли кивнул, а затем указал пальцем на Линдси.

– Мы с вами отправляемся за той флэш-картой, о которой вы говорили.

– Никуда я не пойду, – замотал головой ученый.

– Не самая лучшая мысль, – согласилась с ним Стефани.

– Вы не больны!

– Эти роботы запрограммированы на взрыв, – проговорил Торвальдсен, – и никто не знает, когда это произойдет.

– А мне плевать! – Эли возвысил голос. – Этот человек знает, как лечить СПИД. Его мертвый хозяин знал это на протяжении многих лет, но позволил миллионам людей умереть. Теперь лекарство у Зовастиной. Я не позволю ей распоряжаться им по собственному усмотрению. – Эли схватил Линдси за ворот рубашки. – Вы и я – мы идем, чтобы забрать эту флэш-карту.

– Вы псих! – взвизгнул Линдси. – Законченный псих! Просто поднимитесь к зеленому бассейну и попейте воды. Винченти говорил, что она действует так же, как лекарство. Я вам не нужен.

Торвальдсен внимательно смотрел на молодого человека, и Стефани поняла, что датчанин, вероятно, видит в нем собственного сына – молодого, непокорного и смелого до глупости. Ее сын, Марк, был точно таким же.

– Ну ты, задница, – угрожающе заговорил Эли, держа Линдси за ворот, – ты пойдешь со мной в лабораторию, хочешь ты того или нет.

В голову Стефани пришла неожиданная мысль.

– Зовастина, отправившись за Коттоном и Кассиопеей, неспроста оставила нас в доме. Вы ее слышали. Она намеренно сказала нам о том, что этим машинам понадобится не много времени.

– Мы – ее страховка, – догадался Торвальдсен.

– И приманка для Коттона и Кассиопеи. Но этот парень, – Стефани указала на Линдси, – ей нужен. То, что он болтал, звучит логично. У нее нет времени на то, чтобы экспериментальным путем убедиться в том, что антиген действительно работает и на него можно положиться. Пусть Зовастина не признаёт это, но она и впрямь в нем нуждается. Уверяю вас, она вернется за ним раньше, чем дом загорится.

Зовастина прыгнула в бассейн. Малоун отключил Виктора, а Кассиопее Витт удалось ускользнуть от нее. Если она поплывет быстро, то, возможно, настигнет ее в туннеле.

Малоун оперся руками о край бассейна и вытащил свое тело из воды. Он ощутил волнение теплой воды у себя под ногами, и тут же рядом с ним на поверхность вынырнула Кассиопея. Она ловко выбралась из бассейна и тут же схватила один из пистолетов, лежащих чуть поодаль.

– Идем, – проговорил Малоун, подбирая с пола рубашку и ботинки.

Кассиопея, пятясь, двинулась к выходу, направив пистолет на бассейн. В воде мелькнула тень, и над ее поверхностью появилась голова Ирины Зовастиной. Кассиопея выстрелила.

Первый выстрел скорее удивил, нежели испугал Зовастину. По ее лицу стекала вода. Протерев глаза, она увидела Витт, которая целилась в нее из пистолета.

Грянул второй выстрел – невыносимо громкий.

Она поспешно нырнула.

Кассиопея дважды выстрелила в освещенный бассейн. Пистолет заклинило, и ей пришлось возиться с затвором, чтобы выбросить плохой патрон и загнать в ствол новый. Потом она заметила что-то странное и посмотрела на Малоуна.

– Ну что, тебе полегчало? – с усмешкой спросил он.

– Холостые? – ответила она вопросом на вопрос.

– Разумеется. Неужели ты думаешь, что Виктор дал бы нам оружие с боевыми патронами?

– Я вообще об этом не думала.

– В этом и заключается проблема. Ты не думаешь. Может, теперь мы все-таки пойдем?

Женщина отбросила пистолет.

– Работать с тобой – просто праздник!

И они вышли из пещеры.

Виктор тер затылок и ждал. Еще несколько секунд, и он, перекатившись к краю бассейна, плюхнулся в воду, но тут же рядом с ним вынырнула Зовастина и, тяжело дыша, оперлась локтями о край бассейна.

– Я совсем забыла про пистолеты. Они вооружены и держат единственный выход отсюда под прицелом. Мы оказались в ловушке.

Затылок Виктора раскалывался от боли, голова неприятно кружилась.

– Министр, пистолеты заряжены холостыми патронами. Я подменил все обоймы перед тем, как мы бежали из дворца. Мне казалось неразумным давать им боевое оружие.

– И никто ничего не заметил?

– Кто станет проверять патроны? Они исходили из того, что на борту вертолета должно находиться оружие, заряженное настоящими боеприпасами, вот и все.

– Отлично придумано, но ты мог бы сообщить об этом мне.

– Все произошло слишком быстро. У меня не было времени, а тут еще Малоун трахнул меня затылком об пол.

– А пистолет, который был у Малоуна во дворце? Он-то уж точно был заряжен. Где он?

– В вертолете. Малоун поменял его на один из наших.

Зовастина задумалась, перебирая в уме возможные варианты действий.

– Нам нужно забрать из дома Линдси. Он – единственное полезное, что там осталось.

– А как быть с Малоуном и Витт?

– В доме их будут ждать мои люди, а уж у этих автоматы заряжены боевыми.

89

Сквозь открытую дверь Стефани смотрела на роскошную спальню, обставленную в итальянском стиле. В комнате было тихо, лишь снаружи, в коридоре второго этажа, слышалось однообразное механическое гудение. Они вышли из потайного прохода.

Разбрызгивая горючую смесь, по коридору мимо спальни проехала смертоносная «черепашка». В комнате висел густой смрад, а это означало, что самоходные роботы уже нанесли сюда визит.

– Быстро они работают, – заметил Торвальдсен, когда они двинулись к двери, ведущей в коридор.

Она хотела предостеречь, остановить его, но датчанин уже шагнул из спальни, но тут же прозвучал мужской голос, рявкнувший что-то на незнакомом языке. Торвальдсен застыл и медленно поднял руки.

– Один из солдат, – прошептал на ухо Стефани Эли. – Он приказал Хенрику остановиться и поднять руки.

Торвальдсен стоял лицом к охраннику, который, по всей видимости, находился справа и не мог видеть, что творится в спальне. Стефани была удивлена. Она полагала, что после того, как «черепашки» приступили к работе, солдаты покинули дворец. Снова быстрый поток непонятных слов. Стефани вопросительно посмотрела на Эли.

– Он хочет знать, один ли Торвальдсен.

Насквозь мокрые, Кассиопея и Малоун шли вниз по тропинке, ведущей с горы. Малоун на ходу застегивал рубашку.

– Мог бы сказать мне о том, что патроны в пистолетах холостые, – сказала Кассиопея.

– Когда я мог это сделать?

Он перепрыгивал через камни, торопливо спускаясь по крутому склону. Дыхание то и дело сбивалось. Сейчас особенно остро чувствовалось, что ему уже давно не тридцать. Однако даже в сорок восемь лет тело его еще оставалось в довольно приличной форме.

– Я не хотел, чтобы Виктор даже почувствовал, что мы что-то знаем.

– Мы ничего и не знали. Почему ты оставил свой пистолет?

– Нужно было принять его условия игры.

– Странный ты тип! – сказала Кассиопея, когда они оказались внизу.

– Из уст женщины, которая разгуливала по Венеции с луком и стрелами, это звучит как комплимент.

От дома их отделяло метров сто. Снаружи по-прежнему не было ни одной живой души, а за окнами не было заметно никакого движения.

– Надо кое-что проверить, – сказал Малоун.

Он рысью подбежал к вертолету и забрался в задний отсек. В оружейном ящике стояли в ряд четыре АК-74, рядом лежали магазины. Малоун проверил их.

– Все холостые, – констатировал он. – Предусмотрительный парень, в этом ему не откажешь.

Он нашел пистолет, привезенный им из Италии, и проверил обойму. В ней оставалось пять патронов. Кассиопея схватила один из автоматов и передернула затвор.

– Никто не знает, что от них нет толку, – заявила она. – Может пригодиться.

– Согласен, – произнес Малоун и взял другой автомат. – Стереотипы – великая сила.

Зовастина и Виктор выбрались из бассейна. Малоун и Витт исчезли, зато пистолеты лежали на прежнем месте.

– Малоун – действительно настоящая проблема, – сказала она.

– Не волнуйтесь, я с ним разберусь, – проговорил Виктор, потрогав затылок. – За ним должок.

Стефани слышала, как солдат продолжает отдавать Торвальдсену какие-то приказания. Его голос приближался к двери. Лицо Линдси исказилось страхом. Эли зажал ему рот ладонью и затащил за огромную кровать с балдахином, который полностью скрыл их.

С хладнокровием, удивившим ее саму, Стефани взяла с туалетного столика фарфоровую китайскую статуэтку, бесшумно скользнула к двери и прислонилась к ней спиной.

Через щель между дверью и притолокой она увидела, как стражник входит в комнату. Как только он очутился в спальне, она ударила его увесистой статуэткой по затылку, а когда солдат повалился на пол, добила еще одним ударом, после чего забрала автомат.

Торвальдсен оказался тут как тут и вытащил из кобуры поверженного гвардейца пистолет.

– Я знал, что ты что-нибудь придумаешь, – сказал он.

Эли вытащил из-за кровати Линдси.

– Молодец, – похвалила его Стефани, – это вы хорошо придумали.

– Безвольный тип, – скривился Эли. – От него можно ожидать чего угодно.

Стефани посмотрела на АК-74. Она разбиралась в пистолетах, но автомат – совсем другое дело. Из него ей еще не доводилось стрелять.

Торвальдсен, словно почувствовав ее неуверенность, протянул ей пистолет.

– Хочешь поменяться?

Она не стала отказываться и только спросила:

– Ты умеешь обращаться с этой штуковиной?

– Да, кое-какой опыт есть.

Сделав в уме заметку расспросить его при случае о том, что это за «опыт», она приблизилась к двери и осторожно выглянула в коридор. Ни справа, ни слева никого не было. Во главе маленькой процессии она вышла и двинулась по коридору к вестибюлю второго этажа, откуда лестница спускалась к главному входу.

Позади них появилась еще одна машина, плюющаяся «греческим огнем». Она переползала из комнаты в комнату. Ее появление заставило их отвлечься от того, что находилось впереди. Стена слева закончилась и уступила место толстой каменной балюстраде.

Внимание Стефани привлекло движение внизу. Это были двое солдат, которые сразу заметили их – и открыли огонь.

Кассиопея услышала донесшееся из дома «та-та-та-та-та» автоматных очередей и сразу же подумала об Эли.

– Не забывай, – напомнил ей Малоун, – у нас всего пять патронов.

Они выбрались из вертолета.

Зовастина и Виктор выбрались из расщелины и огляделись. Малоун и Витт бежали от вертолета, держа в руках два автомата.

– А эти заряжены? – спросила она.

– Тоже холостыми, министр.

– О чем Малоун, без сомнения, знает. Значит, они взяли их только для виду.

Автоматная стрельба, раздавшаяся в доме, встревожила ее.

– Если «черепашку» повредить, она взорвется, – заметил Виктор.

Прежде чем это случится, она должна была забрать оттуда Линдси.

– Я спрятал пистолетные обоймы и автоматные рожки с боевыми патронами в вертолете, – сказал Виктор. – На тот случай, если они нам понадобятся.

Зовастина восхитилась его предусмотрительностью.

– Ты отлично сработал, – похвалила она. – За это я должна тебя наградить.

– Сначала нам нужно довести дело до конца.

Она похлопала его по плечу.

– Это мы сделаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю