412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Берри » Измена по-венециански » Текст книги (страница 29)
Измена по-венециански
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:36

Текст книги "Измена по-венециански"


Автор книги: Стив Берри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)

83

В оружейном ящике Кассиопея нашла три пистолета. Она хорошо знала это оружие. «Макаров». Чуть меньше стандартной «беретты», состоящей на вооружении у американской армии, но при этом очень хороший пистолет.

Вертолет начал снижаться, и она увидела, как на них быстро надвигается земля. Малоун разговаривал по телефону со Стефани. Судя по всему, они еще не добрались. Ей до невозможности хотелось увидеть Эли, убедиться, что с ним все в порядке. Она оплакивала его, но при этом никогда до конца не верила в его смерть и всегда хранила в душе надежду. Теперь все это позади. Она была права в том, что продолжила поиск слоновьих медальонов. Права, что увидела врага в Ирине Зовастиной. Она была права, когда убивала мужчин в Венеции. Как выяснилось, она заблуждалась в отношении Виктора, но ее нисколько не мучила совесть за то, что она отправила на тот свет его напарника. Не она, а Зовастина затеяла эту драку.

Вертолет опустился на землю. Гул турбин начал стихать, и вскоре его сменила звенящая тишина. Кассиопея отодвинула дверь заднего отсека, Малоун и Виктор тоже стали выбираться наружу. Сухой день, дружелюбное солнце, теплый воздух. Она посмотрела на часы. 15.25. День выдался долгий, и конца ему не было видно. Ей удалось перехватить лишь пару часов сна – в самолете, во время полета с Зовастиной из Венеции, да и то она не спала, а скорее дремала.

Она вручила каждому из мужчин по пистолету. Малоун кинул свой прежний пистолет на сиденье вертолета, а новый сунул за пояс. Виктор сделал то же самое.

Они находились примерно в ста пятидесяти метрах от дома, прямо позади рощицы. Тропинка, что вела к горе, тянулась справа от них. Малоун наклонился и пощупал толстый кабель, змеящийся параллельно тропинке.

– Гудит. Кому-то определенно нужно, чтобы внутри скалы горел яркий свет.

– Что там может быть? – спросил Виктор.

– Возможно, именно то, что так усердно искала ваша бывшая начальница.

Пока Зовастина давала указания двум солдатам, отправляя их в лабораторию, Стефани приблизилась к Торвальдсену.

– Как ты себя чувствуешь?

Тот криво усмехнулся.

– Бывало и хуже.

Однако бравада старика не смогла успокоить Стефани. Ему давно за шестьдесят, у него больной позвоночник, и он далеко не в лучшей физической форме.

– Тебе не следовало слушать этих людей, – проговорила Зовастина, обращаясь к Эли.

– Почему? Это ведь вы направляете оружие на всех подряд, бьете старого человека. Может, попробуете стукнуть меня?

Зовастина рассмеялась.

– Ученый, которому захотелось подраться? Нет, мой начитанный друг, мы не должны воевать. Мне нужна твоя помощь.

– Тогда прекратите все это, отпустите их – и вы ее получите.

– Если бы все было так просто!

– Она права, – вступил в разговор Торвальдсен, – все далеко не так просто. Она планирует биологическую войну, считает себя эдаким Александром Великим сегодняшнего дня, собираясь вернуть все, что было завоевано им, и даже больше.

– Не стоит надо мной насмехаться, – предупредила Зовастина.

Но Торвальдсена было не запугать.

– Я всегда говорю то, что считаю нужным.

Зовастина подняла АК-74.

Эли прыгнул вперед и загородил собой Торвальдсена.

– Если вы хотите найти могилу, опустите оружие! – потребовал он.

Неужели, подумалось Стефани, эта женщина-деспот настолько одержима идеей завладеть какими-то древними сокровищами, что позволит открыто бросать ей вызов в присутствии ее подданных?

– Твоя полезность быстро уменьшается, – зловеще проговорила Зовастина.

– Эта могила, возможно, находится совсем близко, – сказал Эли. – Настолько близко, что до нее можно дойти пешком.

Стефани не могла не оценить решимость Эли. Он дразнил куском мяса льва, надеясь на то, что голод возобладает над инстинктивной привычкой убивать. Но, судя по всему, молодой человек блестяще просчитал психологию Зовастиной.

Она опустила оружие.

Вернулись двое солдат, неся системные блоки компьютеров.

– На них – все, – сказал Линдси. – Информация, методология работы с археями… вся информация зашифрована, но я могу ее расшифровать. Пароли известны только мне и Винченти. Он доверял мне и рассказывал все.

– У меня есть эксперты, которые могут расшифровать все, что угодно. Вы мне не нужны.

– Но для того чтобы заново создать химические технологии работы с бактерией, понадобится время. Мы с Винченти работали над этим на протяжении последних трех лет. У вас нет столько времени, значит, у вас не будет антигена.

Стефани понимала: этот бесхребетный дурак предлагает в обмен на свою жизнь единственное, что у него есть. Впрочем, выкуп не так уж мал.

Зовастина пролаяла какую-то команду на незнакомом языке, и солдаты, держащие компьютерные блоки, вышли из комнаты. Дулом автомата Зовастина подала знак следовать за солдатами.

Пройдя по коридору, они вышли в главный вестибюль и направились в заднюю часть первого этажа. Появился еще один солдат, и Зовастина что-то спросила у него на языке, похожем на русский. Тот кивнул и указал на закрытую дверь. Им велели остановиться. Дверь открыли, Стефани, Торвальдсена, Эли и Линдси загнали внутрь, и дверь снова закрылась за ними.

Стефани осмотрела их тюрьму. Пустая кладовка футов восемь на десять, со стенами, обитыми неоструганными досками. В воздухе пахло чистящими средствами. Линдси бросился на дверь и стал колотить по ней кулаками.

– Я могу помочь вам! – кричал он. – Выпустите меня отсюда.

– Заткнись! – рявкнула Стефани.

Линдси умолк. Стефани думала о том, в какой передряге они оказались. Ее мысли метались. Складывалось впечатление, что Зовастина чем-то озабочена и очень торопится. Дверь снова открылась.

– Слава Всевышнему! – выдохнул Линдси.

За дверью стояла Зовастина, все так же крепко сжимая АК-74.

– Почему вы так… – начал было Линдси, но Зовастина его перебила.

– Я с ней согласна, – сказала она. – Заткнись. – Затем она перевела взгляд на Эли. – Я хочу знать, то ли это место, которое подразумевается в загадке?

Эли не ответил сразу, и Стефани попыталась понять, что питает его упрямство – смелость или глупость? Наконец он сказал:

– Откуда мне знать? Меня держали в хижине, никуда не выпуская.

Однако Стефани знала ответ. Кусочки сложились в единое целое, и она осознала самое худшее: их обвели вокруг пальца.

– Вы приказали охраннику прострелить колеса нашей машины специально, чтобы мы воспользовались вашей. А она была оснащена маячком…

– Самый простой способ выяснить, что вам известно. О вашем появлении в хижине меня предупредили электронные средства слежения, которых там полным-полно.

Но Стефани убила охранника.

– Этот человек не должен был умереть!

Зовастина передернула плечами.

– Он выполнил свою работу. Если вы оказались лучшим стрелком, чем он, это его вина.

– Но я убила его!

– Вот в чем ваша проблема, ваша – и Запада в целом. Вы никогда не можете сделать то, что должно быть сделано.

Теперь Стефани понимала: ситуация даже хуже, чем она могла себе представить, и тут же подумала о Малоуне и Кассиопее. Им грозила не меньшая опасность. Встретившись взглядом с Хенриком, она поняла, что он думает о том же.

Позади Зовастиной прошли несколько солдат, которые несли какие-то диковинные устройства. Одно из них поставили на пол рядом с Зовастиной. Из его корпуса торчал хоботок распылителя, а под брюхом были видны колесики.

– Дом большой, понадобится время, чтобы обработать его.

– Для чего? – спросила Стефани.

– Для того, чтобы сжечь, – ответил вместо Зовастиной Торвальдсен.

– Совершенно верно, – подтвердила та. – А я тем временем нанесу визит мистеру Малоуну и мисс Витт. Никуда не уходите.

С этими словами она захлопнула дверь.

84

Малоун поднимался первым и время от времени подмечал, что ступеньки в горном склоне выдолблены совсем недавно. Кассиопея и Виктор шли за ним, то и дело оглядываясь. Дом вдалеке по-прежнему выглядел безлюдным, а в голове Малоуна все вертелась загадка Птолемея. «Взойди на Богом возведенные стены».

Пока все сходилось, хотя Малоун подозревал, что во времена Птолемея забраться сюда было гораздо сложнее.

Силовой кабель продолжал змеиться вдоль тропинки и исчезал в темной расселине в скале – узкой, но позволяющей пролезть сквозь нее. «Когда достигнешь чердака…»

Малоун вступил в расселину. Потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к царящей здесь полутьме. Проход был коротким – может быть, футов двадцать – и выходил в просторное внутреннее помещение. В слабом свете, который проникал снаружи, было видно, что кабель поворачивает направо и ведет к распределительному щитку на стене. Малоун подошел ближе и увидел на полу четыре ручных фонарика. Он включил один из них и стал водить ярким лучом вокруг себя.

Пещера была футов тридцать в длину и примерно столько же в ширину, а потолок виднелся в добрых двадцати футах над головой. Затем он заметил два бассейна, расположенные на расстоянии в десять футов друг от друга.

Послышался щелчок, и пещера ожила в свете вспыхнувших ламп. Малоун обернулся и увидел Виктора, стоящего возле распределительного щитка.

– Лично я предпочитаю сначала все проверить и уж потом пускать в ход руки, – сказал он, выключив фонарик.

– С каких это пор? – насмешливо спросила Кассиопея.

– Взгляните. – Виктор указал на водоемы.

И тот и другой были ярко освещены установленными под водой лампами, к которым по земле также тянулись провода. Правый был немного удлиненной формы, и вода в нем была коричневого цвета. В левом вода отсвечивала зеленоватым.

– Загляни в темно-желтый глаз, – процитировал Малоун.

Он подошел к коричневому бассейну и обнаружил, что вода в нем абсолютно прозрачная, как в плавательном бассейне, а коричневой она кажется из-за камней под ее поверхностью. Малоун наклонился, Кассиопея присела рядом с ним. Он потрогал воду.

– Теплая, но не горячая. Как в ванне. Должно быть, термальные воды. Эти горы до сих пор активны.

Кассиопея опустила руку в воду, а затем поднесла пальцы к губам.

– Никакого вкуса.

– Взгляни на дно.

На глубине примерно в десять футов, в толще кристально-чистой воды лежала вырезанная из цельного куска камня буква Z. Малоун подошел к зеленому бассейну. Кассиопея последовала за ним. Снова вода – чистая, как воздух, а на дне – буква Н.

– Как на медальонах, – заметила он. – ZH. Жизнь.

– Похоже, это то самое место.

Виктор все так же стоял у распределительного щитка, и, казалось, его вовсе не интересуют их открытия.

Теперь Малоун знал, что означает последняя строчка загадки. «…И осмелься найти отдаленное пристанище».

Он вернулся к коричневому бассейну.

– Помнишь символ на медальоне и внизу манускрипта, найденного Эли? Странный символ.

Он присел и пальцем нарисовал на пыльном полу:

– Я никак не мог определить, что это такое. Буквы? Будто бы две В соединены с А. Теперь я точно знаю, что это такое. – Он указал на каменную стену примерно в шести футах ниже поверхности воды коричневого бассейна. – Видишь то отверстие? Его форма не кажется тебе знакомой?

Кассиопея принялась рассматривать то, на что указывал Малоун. По форме отверстие напоминало букву А, соединенную с двумя буквами В.

– Да, похоже.

– «Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище». Знаешь, что это означает?

– Нет, мистер Малоун, мы не знаем. Просветите нас, пожалуйста.

Он повернулся. В проходе, в метре от входа в пещеру, стояла Ирина Зовастина.

Стефани прильнула к двери и ловила доносящиеся из-за нее звуки. Оттуда слышалось гудение электрического мотора. Оно то замолкало, то начиналось вновь. Раздался негромкий удар в дверь. Затем – тишина, а потом – снова гудение.

– Это роботы, – пояснил Торвальдсен. – Они разбрызгивают горючую смесь, прежде чем взорваться и уничтожить тут все.

Стефани обратила внимание на запах – сладковатый и тошнотворный. У пола он ощущался особенно сильно.

– «Греческий огонь»? – спросила она.

Торвальдсен кивнул, а затем сказал Эли:

– Твоя находка.

– Эта сумасшедшая стерва собирается поджарить нас всех, – простонал Линдси. – Мы здесь как в мышеловке.

– Сообщите нам что-нибудь, чего мы не знаем, – пробормотала Стефани.

– Она уже убила кого-нибудь с его помощью? – осведомился Эли.

– Насколько мне известно, нет, – ответил Торвальдсен. – Нам уготована честь стать первыми. Впрочем, Кассиопея определенно использовала его в Венеции. – Старик поколебался. – Она убила троих.

Эли, казалось, был потрясен.

– Зачем?

– Чтобы отомстить за тебя.

Дружелюбное лицо молодого человека превратилось в маску болезненного недоумения.

– Она страдала, была зла. Когда она узнала, что за всем этим стоит Зовастина, ее уже было не остановить.

Стефани обследовала дверь. Стальные петли вверху и внизу, толстые шурупы, ввинченные по самые шляпки, а отвертки под рукой нет. Она постучала по двери кулаком.

– Этот чудовищный замок принадлежит Винченти? – спросила она Линдси.

– Принадлежал. Зовастина его застрелила.

– Она определенно собирает всю власть в своих руках, – заметил Торвальдсен.

– Она дура, – сказал Линдси. – Здесь происходило столько всего! На нас мог обрушиться золотой дождь. Он мне это обещал.

– Винченти? – уточнила Стефани.

Линдси кивнул.

– Вы что, не понимаете? – заговорила Стефани. – Теперь в распоряжении Зовастиной оказались компьютеры со всей информацией. У нее есть ее вирусы. Вы даже рассказали ей, что существует только один антиген и где его можно найти. Вы ей теперь и впрямь не нужны.

– Нет, нужен! – упрямо заявил Линдси. – Она знает!

Стефани начала терять терпение.

– Знает что?

– Про эти бактерии. Они – лекарство от СПИДа.

85

Виктор слышал характерный голос Зовастиной. Сколько раз она отдавала ему приказания вот таким же раздраженным тоном. Он стоял рядом со входом, вне зоны видимости Зовастиной, поскольку та еще не вошла в пещеру и оставалась в полутемном проходе.

Он наблюдал, как Малоун и Витт повернулись к Зовастиной. Ни один из них ни жестом, ни взглядом не выдал его присутствия. Виктор крепко держал пистолет в правой руке и ждал момента, когда Зовастина войдет внутрь, чтобы приставить оружие к ее голове. Она вошла и сразу увидела его.

– А-а, мой предатель. А я-то все думала: куда ты подевался?

Виктор заметил, что она не вооружена.

– Собираешься меня пристрелить?

– Если вы дадите мне повод.

– У меня нет оружия.

Именно это и тревожило Виктора. Быстрый взгляд в сторону Малоуна позволил ему понять, что тому тоже не по себе.

– Я проверю, – сказала Кассиопея и направилась к выходу.

– Вы еще пожалеете, что напали на меня, – сказала ей Зовастина.

– Буду рада дать вам возможность взять реванш.

Зовастина улыбнулась.

– Вряд ли мистер Малоун и мой предатель позволят мне получить это удовольствие.

Кассиопея исчезла в расселине. Через несколько секунд она вновь появилась.

– Снаружи – никого. В доме и вокруг него – тоже никакого движения.

– В таком случае откуда она пришла? – спросил Малоун. – И откуда узнала, куда нужно идти?

– Когда вы ускользнули от моих людей в горах, – заговорила Зовастина, – мы решили не торопиться и выяснить, куда вы направляетесь.

– Кому принадлежит это место? – спросил Малоун.

– Энрико Винченти. Точнее, принадлежало. Я только что убила его.

– Туда ему и дорога, – буркнул Малоун. – В противном случае я сам пристрелил бы его.

– В чем причина вашей к нему ненависти?

– Он убил моего друга, женщину.

– А вы приехали сюда, чтобы отомстить и заодно спасти мисс Витт?

– Вообще-то я приехал, чтобы остановить вас.

– Это может оказаться проблематичным.

Снисходительный, уверенный тон Зовастиной беспокоил его.

– Могу я осмотреть бассейны? – спросила Зовастина. Малоуну нужно было время, чтобы подумать, поэтому он рассеянно кивнул:

– Смотрите, если хочется.

Виктор опустил пистолет, но держал оружие наготове. Малоун не совсем понимал, что происходит, но положение, в котором они оказались, тревожило его. Только один вход, он же и выход, а это всегда скверно.

Зовастина приблизилась к коричневому бассейну и заглянула в него, а затем перешла к зеленому.

– ZH. В точности как на медальоне. Я все думала, зачем Птолемей приказал выгравировать на монетах эти буквы. Вероятно, именно он поместил те же буквы на дно бассейнов. Кто еще мог это сделать? Гениально! Расшифровка загадки заняла не много времени. Кого мы должны за это благодарить? Вас, мистер Малоун?

– Это было коллективное творчество.

– Какой скромник. Жаль, что мы не встретились раньше и при других обстоятельствах. Я была бы рада, если бы вы работали на меня.

– У меня уже есть работа.

– Работа американского агента.

– Вообще-то я продаю книги.

Она рассмеялась.

– Вдобавок ко всему у вас еще и отменное чувство юмора.

Виктор, готовый ко всему, стоял позади Зовастиной. Кассиопея охраняла выход.

– Скажите, Малоун, вы расшифровали всю загадку? Александр Великий действительно покоится здесь? Вы как раз собирались что-то объяснить мисс Витт, когда я прервала вас.

Малоун все еще держал в руке фонарик. Он был тяжелый и, судя по всему, водонепроницаемый.

– Винченти провел сюда свет, даже в бассейны. Вас не интересует, почему это казалось ему столь важным?

– Но в бассейнах как будто бы ничего нет.

– Вот тут вы ошибаетесь.

Малоун положил фонарик на пол, а затем снял куртку и рубашку.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила Кассиопея.

Он сбросил ботинки, стащил с ног носки, а затем выложил из карманов брюк сотовый телефон и бумажник.

– То отверстие в стене бассейна в форме символа… Оно ведет к «отдаленному пристанищу».

– Коттон… – проговорила Кассиопея.

Малоун прыгнул в бассейн. Поначалу вода показалась ему обжигающе горячей, но потом тепло смягчило его уставшие мышцы.

– Присматривайте за ней.

Он набрал в легкие воздуху и нырнул.

– Бактерии лечат СПИД? – спросила Стефани, глядя на Линдси.

– Много лет назад, когда Винченти работал на иракцев, местный лекарь показал два бассейна в горе. Именно тогда он выяснил, что обитающая там бактерия убивает ВИЧ.

Эли слушал ученого с напряженным вниманием.

– Но он никому ничего не рассказал, – продолжал Линдси. – Придержал эту информацию для себя.

– Почему? – спросил Эли.

– Выжидал, пока настанет подходящее время. Он позволил болезни распространиться, в результате чего возник потенциальный рынок для сбыта лекарства. Он ждал.

– Вы, наверное, шутите, – проговорил Эли.

– Он собирался сообщить о своем открытии со дня на день.

– А вы должны были разделить с ним славу и прибыли? – догадалась Стефани.

Линдси, должно быть, уловил враждебность в ее голосе.

– Только не надо читать мне лекции на темы морали и нравственности, – скривился он. – Я не Винченти. Я узнал обо всем этом только сегодня. Он и мне ничего не рассказывал.

– Какая роль вам отводилась? – спросила она.

– Оказывать помощь в производстве лекарства. Что в этом плохого?

– В то время, как Зовастина убивает миллионы людей? Это стало возможным благодаря вам с Винченти.

Линдси потряс головой.

– Винченти говорил, что намерен остановить ее прежде, чем она успеет что-либо предпринять. Антиген был у него, а без этого она не могла начать свою войну.

– Но теперь антиген у нее есть.

– Ты поняла, Стефани? – сказал Торвальдсен. – Винченти понятия не имел о том, что там, в горе, есть что-то еще. Он купил это место, чтобы сохранить для себя источник бактерии. Очевидно, что о могиле Александра он ничего не знал.

Она уже и сама связала все факты воедино.

– Снадобье и могила Александра соединены воедино. К сожалению, мы заточены в этой кладовке.

Хорошо хоть Зовастина оставила им свет. Стефани обследовала каждый дюйм стен и каменного пола, но не нашла никакого способа выбраться из этой импровизированной темницы. А из-под двери в кладовку продолжал просачиваться отвратительный запах.

– На тех двух компьютерах есть данные, связанные с лечением СПИДа? – спросил Эли, обращаясь к Линдси.

– Это сейчас не важно, – сказала Стефани. – Важно другое – выбраться отсюда.

– Нет, это важно, – упрямо возразил Эли. – Мы не можем позволить ей завладеть столь важной информацией.

– Оглянись, Эли. Что мы можем сделать?

– Зато Кассиопея и Малоун свободны.

– Верно, – согласился Торвальдсен, – но я боюсь, что Зовастина может опередить их.

Стефани согласилась, но это уже была проблема Малоуна.

– Есть кое-что, о чем она не знает, – вдруг проговорил Линдси.

Что-то в его тоне не понравилось Стефани.

– Не пытайтесь со мной торговаться.

– Перед самым приходом Зовастиной Винченти скопировал всю информацию на карту флэш-памяти и держал ее в руке, когда Зовастина застрелила его. Она все еще там, в лаборатории. С этой картой и со мной у вас будет антиген против всех ее вирусов и вдобавок лекарство от СПИДа.

– Поверьте, если бы я имела возможность вытащить вас отсюда, я бы сделала это, даже несмотря на то что вы жалкий мерзавец. – Она снова грохнула кулаком в дверь. – Но такой возможности нет.

Кассиопея смотрела то на Зовастину, которую Виктор держал на мушке, то на бассейн. Малоуна не было уже три минуты. Он не мог не дышать так долго. Но вот под водой скользнула тень. Из отверстия странной формы появился Малоун и вынырнул на поверхность, шумно отдуваясь. Все еще сжимая в руке фонарик, он положил локти на край бассейна.

– Ты должна увидеть это, – сказал он.

– И оставить их здесь? Ни за что.

– У Виктора – пистолет. Он посторожит ее.

Кассиопея колебалась. Что-то было не так. Пусть ее мысли и были поглощены Эли, но при этом она не отрывалась от реальности. Виктор для нее по-прежнему оставался незнакомцем, хотя он неплохо проявил себя в последние несколько часов. Если бы не он, она бы сейчас висела на двух деревьях, разорванная пополам.

И все же…

– Ты должна это увидеть, – повторил Малоун.

– Он здесь? – спросила Зовастина.

– Интересно, правда?

На Кассиопее был надет тот самый обтягивающий кожаный костюм, в котором она улетела из Венеции. Она стащила верхнюю часть, но оставила брюки. Пистолет она положила на пол рядом с оружием Малоуна, подальше от Зовастиной. Ее грудь прикрывал узкий спортивный лифчик.

Она перехватила взгляд Виктора и сказала:

– Не спускайте с нее глаз.

– Никуда она не денется.

После этого она прыгнула в бассейн.

– Вдохни поглубже и плыви за мной, – проинструктировал ее Малоун.

Затем он нырнул и скрылся в отверстии в стене бассейна. Через пару секунд Кассиопея последовала его примеру. Оказавшись под водой, она вплыла в один из порталов в виде буквы В. Ее глаза были открыты, и она видела, что они плывут по каменному туннелю шириной метра в полтора. Бассейн находился примерно в двух метрах от стены пещеры, значит, они плыли прямо в гору. Впереди плясал луч от фонаря Малоуна, и Кассиопея с тревогой подумала о том, хватит ли ей воздуха. И тут же увидела, что Малоун всплывает.

Она вынырнула рядом с ним. В свете фонаря она разглядела еще одну закрытую со всех сторон пещеру. Эта напоминала собор – с куполообразным сводом и стенами из известняка, на которых лежали глубокие синие тени. В стенах были вырезаны ниши, а в них стояли предметы, напоминающие гипсовые кувшины с искусно вылепленными крышками. Известняковый свод был испещрен отверстиями – неправильной формы и разбросанными в произвольном порядке. Из них в пещеру падал холодный серебристый свет.

– Здесь сухо, как в аду, – сказал Малоун. – Эти отверстия пропускают свет, но не влажность, а заодно играют роль природной вентиляции.

– Они были прорублены намеренно? – спросила Кассиопея.

– Сомневаюсь. Скорее всего, эту пещеру выбрали именно из-за них. – Он выбрался из бассейна. Вода ручьями стекала с его мокрых штанов. – Нам надо торопиться.

Кассиопея тоже выбралась из воды.

– Туннель, по которому мы приплыли, – единственный путь, соединяющий эту пещеру с той, первой. Я уже успел тут осмотреться.

– Это объясняет, почему ее до сих пор никто не нашел.

Малоун поводил лучом фонаря по стенам, и она разглядела на них бледные рисунки. Мужчина в колеснице, держащий в одной руке поводья и скипетр, а второй рукой обнимающий за талию женщину. Олень, пораженный дротиком. Дерево без листьев. Пеший воин с копьем. Еще один мужчина, атакующий животное, напоминающее кабана. Казалось поразительным, что цвета все еще сохранились. Накидка охотника была фиолетовой, колесница – пурпурной, животные – желтыми. На противоположной стене Кассиопея увидела другие рисунки. Молодой наездник явно в расцвете лет, с копьем в руке и венцом на голове собирается напасть на льва, которого уже обложили собаки. На белом фоне причудливо сплетались разнообразные оттенки оранжево-желтого, светло-красного и коричневого, переходя в более холодные зеленые и синие тона.

– Чувствуется азиатское и греческое влияние, – заметил Малоун. – Правда, я в таких вещах плохо разбираюсь.

Он поводил лучом света по полу, выложенному камнями на манер паркета, затем поднял фонарик, и из темноты возник дверной проем, сделанный в греческом стиле – полуколонны с бороздками и украшенной орнаментом базой. Кассиопея, изучавшая древнюю архитектуру, сразу узнала эллинистический стиль.

Над дверным проемом располагалась вырезанная в камне надпись.

Буквы были греческие.

– Нам сюда, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю