Текст книги "Мег. Адская бездна"
Автор книги: Стив Альтен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Терри открыла глаза, на лице выступили бисеринки пота. Даже спустя двадцать лет эти воспоминания лишали ее душевного равновесия. Она до сих пор помнила запах одеколона отца, когда тот обнимал ее в аэропорту. А еще всхлипывания пассажиров на груди близких, которые их встречали. Но ярче всего в память врезалось выражение ужаса и отчаяния на лицах сидевших рядом людей за секунды до того, как самолет начал падать.
Терри поняла, что именно такое же выражение обреченности застыло сейчас на лицах экипажа «Прометея».
Когда пришла очередь осваивать море, Терри уже не ведала страха. Подобно своему старшему брату Ди Джею, она наслаждалась выбросом адреналина при пилотировании подводных аппаратов, причем чем глубже – тем лучше. В свое время Терри даже сражалась с отцом за право пилотировать «Эбис глайдер» в Марианской впадине.
Теперь все было по-другому, однако ее терзали такие же чувства, что и двадцать лет назад. Она снова остро ощущала себя беспомощным пассажиром на борту судна, но на сей раз на глубине тридцати пяти тысяч футов.
– Простите, мисс. Вы не против, если я сюда втиснусь?
Терри открыла глаза. Высокий, тощий как жердь парень лет тридцати облокотился на компьютерную станцию, за которой устроилась Терри.
– Простите. – Терри встала, пропустив техника.
– Я только на одну-две минутки, – сказал техник, запустив компьютер.
Терри посмотрела через его плечо на загоревшийся экран. Под эмблемой «Геотека» появилось меню. Терри вгляделась в список…
Токамак!
Меню исчезло, когда техник, набрав несколько команд, открыл навигационную карту. Потом перенес какие-то координаты в небольшой планшет и выключил компьютер.
– Спасибо, – бросил техник, вернувшись к своей станции.
Терри села на место, уставившись на экран, страх мгновенно сменился любопытством. У нее в голове вдруг возникла дикая идея. Однако, хорошенько подумав, Терри отложила ее на потом.
Подводный аппарат прибавил скорость, бесшумно двигаясь вдоль склона каньона. Терри посмотрела в иллюминатор. В отличие от «Бентоса», внешние огни «Прометея» практически не проникали сквозь покрывало тьмы, окутывавшее подводный аппарат. Тусклая полоска света, пробивавшаяся из-под днища судна, освещала морское дно, открывая взору темно-серый ландшафт. «Прометей» миновал скопление белоснежных двустворчатых моллюсков, длинными рядами устилавших дно. Время от времени за иллюминатором виднелся краб-альбинос или какой-нибудь ракообразный, казавшийся почти прозрачным в луче света. Но в целом кругом царила абсолютная тьма.
У Терри вдруг возникло странное ощущение, будто стены впадины сжимаются вокруг нее. По спине пробежали струйки холодного пота, руки непроизвольно задрожали. Терри почувствовала, что задыхается, ей захотелось кричать. Она отвернулась от иллюминатора и резко поднялась, подставив лицо под решетку кондиционера.
– Приступ клаустрофобии? – спросил Бенедикт.
Терри покачала головой:
– Мне просто не верится… что мы могли позволить Джонасу и моему брату погружаться на такую глубину в одноместном аппарате.
– Ах да. Великий Джонас Тейлор. Твой муж когда-то был настоящим пилотом. Увы, стрессы, связанные с впадиной, способны расшатать нервную систему даже самого сильного мужчины.
– Если бы вы встретились с шестидесятифутовой большой белой акулой, то вам тоже вряд ли захотелось бы повторить погружение…
Бенедикт улыбнулся:
– Похоже, я нечаянно наступил на больную мозоль. Смею тебя заверить, что глубоко уважаю профессора Тейлора, особенно в свете возникшего у него интереса к моей протеже.
– Прошу прощения? – Терри почувствовала, что начинает закипать. – Вы специально меня провоцируете?
– Не понимаю, – с невинным видом произнес Бенедикт. – Селеста сообщила мне, что ваш брак себя исчерпал.
– Ваша содержанка вас дезинформировала. Да, у нас с Джонасом имеются некоторые проблемы, но мы их непременно разрешим.
– Да-да, конечно. У Селесты с твоим мужем исключительно платонические отношения. Кто бы сомневался!
– Как я уже говорила вам, я доверяю Джонасу. Я знаю, что он меня любит…
– Тебе не нужно меня убеждать. Партнерство в браке поддерживать нелегко, особенно с учетом переживаний, выпавших на твою долю. Несомненно, последние оказались для вас обоих крайне тяжелыми. Насколько я помню, у тебя родился мертвый ребенок. Полагаю, такой трагический опыт способен омрачить даже самый крепкий брак. Подобная боль просто так не проходит. Или я ошибаюсь, моя дорогая?
Терри так сильно вцепилась в поручень над головой, что побелели костяшки пальцев. Она вспомнила лицо своего лечащего врача, когда тот сообщил ей, что ребенок умер в утробе за четыре недели до срока родов. Джонаса снедало чувство вины за то, что он взвалил на жену груз своей моральной ответственности. А она, Терри, со своей стороны не сделала абсолютно ничего, чтобы облегчить его страдания.
Сфокусировавшись на странных изумрудных глазах Бенедикта, Терри постаралась унять поднявшуюся в душе бурю эмоций.
Бенедикт наклонился к ней еще ближе:
– Знаешь, некоторым женщинам просто не суждено иметь детей. Например, моя мать умерла, рожая меня. Это еще чудо, что она продержалась так долго. Не сомневаюсь, твоя неспособность подарить Джонасу наследника разбила ему сердце. – Бенедикт улыбнулся. – Ну а у Селесты, в свою очередь, есть некий внутренний стержень…
– Замолчите. Пожалуйста…
– И в один прекрасный день она родит ему ребенка. Вот в этом я абсолютно уверен. – (Терри поняла, что усталость начинает брать свое и у нее больше не осталось сил сдерживаться; по щекам заструились слезы.) – Ах, я даже завидую мужчине, который назовет ее своей. Она драгоценный приз, в отличие от всех остальных женщин, которых я когда-либо знал.
– Заткнись, твою мать! – взвизгнула Терри.
Головы всех мужчин тут же повернулись к ней, словно она стояла перед ними совершенно голая.
В глазах Бенедикта появился торжествующий блеск, его бородка слегка задрожала, как будто он пытался спрятать улыбку.
– Сэр, – вмешался в разговор капитан, – мы достигли зоны, которую вынуждены были покинуть в прошлый раз.
Глаза Бенедикта продолжали гипнотизировать Терри.
– Итак, мы роем траншею для очередного ЮНИСа или нет? – как ни в чем не бывало поинтересовался он.
Бенедикт, что б тебе пусто было!
– Экипаж «Прометея» ждет твоих указаний, Тейлор-сама.
– Тогда начинайте! – рявкнула Терри, протиснувшись мимо Бенедикта.
Она нашла туалет и заперлась внутри.
У Терри ушло десять минут, чтобы успокоиться. Она уставилась на свое отражение в крошечном квадратике зеркала, прикрепленного скотчем к унылой стене туалета. Миндалевидные глаза Терри распухли и покраснели от слез, черные как смоль волосы растрепались, потные пряди прилипли ко лбу.
Терри почувствовала, как пол дрожит у нее под ногами – это «Прометей» начал копать дыру в морском дне.
– Отлично, подруга! – громко сказала Терри. – Соберись. С этой минуты ты каменная. Тебя больше ничто не сможет задеть – буквально ничто. Пусть Бенедикт и его русский прихвостень идут в задницу!
Терри умылась и затянула волосы тугим узлом. Слева от нее стоял алюминиевый шкаф высотой семь футов. Достав оттуда рулон бумажных полотенец, Терри вытерла лицо и вышла из туалета, но на место возвращаться не стала, а прошла прямо в обзорную капсулу.
Сидевший в капсуле Иван Крон, еще один из ближнего круга Бенедикта, оперировал манипулятором. Терри увидела, как выходившая из-под дна судна длинная титановая трубка опускалась на десять футов вниз, до морского дна.
– А что это такое, вакуумный насос? – спросила Терри, но техник проигнорировал ее вопрос. – Эй, приятель, ты что, оглох?
Техник поднял на нее вспыхнувшие от ярости глаза.
Тем временем к ним присоединился Бенедикт:
– Какие-то проблемы?
– Ваш человек, кажется, не желает отвечать на мои вопросы. Но поскольку я пока еще представитель Института Танаки, то имею полное право знать, что происходит.
Бенедикт улыбнулся. Его явно развеселило, что Терри решила показать характер.
– Конечно-конечно. А что именно ты хочешь знать?
– Похоже, ваша труба затягивает осадочную породу со дна.
– Все верно. Насколько вам известно, каждую из этих станций ЮНИС следует зарыть в дно впадины для мониторинга сейсмической активности. И вакуумный насос гораздо лучше справится с этой задачей, чем манипулятор…
Внезапно уши заложило от лязга металла, судно отбросило в сторону.
– Доложите обстановку! – приказал капитан.
– Сонар ничего не показывает…
– Капитан, двигатели в норме.
– Это был вакуумный насос, – послышался голос Ивана. – Мы зацепились за что-то, погребенное в песке. Что-то очень тяжелое.
– Ты можешь нас освободить? – спросил капитан.
– Но тогда сломается вакуумный насос.
– Что абсолютно исключено, – отрезал Бенедикт. – Иван, а если мы подойдем ближе, ты сможешь извлечь этот предмет с помощью манипуляторов?
– Попробую.
«Прометей» опустился еще на четыре фута к морскому ложу. Иван выдвинул из-под дна аппарата две механические руки, их захваты закопались в песок, точно клешни гигантского краба.
Подводное судно снова сотряслось от вибраций, шум которых эхом разнесся по каньону.
Сорокашестифутовая самка из класса морских рептилий зависла над черным морским дном, а ее потомство тем временем гнало к ней добычу. Почувствовав движение, самка для маскировки закрыла светящиеся глаза.
В поле зрения самки попал гигантский кальмар, его восемь рук и два щупальца шевелились, словно хватая тьму.
Синхронно стукнув всеми четырьмя конечностями, самка подпрыгнула вверх, сомкнув плоские челюсти на заостренной мантии жертвы. Щупальца двухтонного кальмара тотчас же вцепились в агрессора, присоски, снабженные роговыми колечками с зубчиками, принялись рвать покрытую чешуей шкуру рептилии. Началась смертельная схватка, когда два титана наскакивали друг на друга.
Однако Architeuthis не был достойным противником для самки: острые зубы тираннозавра безжалостно сомкнулись на гигантском кальмаре, оборвав слабеющую нить его жизни.
Возле самки появились три детеныша, жаждущих принять участие в пиршестве.
Неожиданно самка замерла со свисающими изо рта остатками щупальцев. Внезапно возникшие где-то впереди вибрации манили ее к себе.
Закончив трапезу, морское чудовище массой тридцать три тысячи фунтов, повела за собой стаю. Детеныши, сформировав клин, последовали за ней.
Примерно через тридцать минут Иван наконец обкопал таинственный предмет, который оказался почти восемь футов длиной и пять футов шириной. Хотя, как глубоко он зарыт, было пока непонятно.
Терри увидела, как радист, резко побледнев, подскочил на месте.
– Капитан, «Бентос» сообщает, что в нашу сторону движутся неопознанные биологические объекты.
Экипаж «Прометея» застыл на месте. Все глаза устремились в сторону Бенедикта.
– На каком расстоянии они от нас?
– Пять километров западнее и быстро приближаются. Расчетное время сближения…
– Продолжайте копать! – приказал Бенедикт. – Мы не можем позволить себе сломать вакуумный насос.
Члены экипажа перевели взгляд с Бенедикта на капитана.
– Вы слышали приказы мистера Бенедикта! – рявкнул капитан. – Акустик, сообщите, когда эти биологические объекты появятся на вашем экране. Вахтенный, предупредите «Бентос», чтобы…
– Капитан, у меня на экране четыре объекта! – крикнул гидроакустик. – Компьютер показывает, что размер биологических объектов… Господи, они всего лишь вдвое меньше «Прометея». Сэр, они прибавили скорость. Расчетное время сближения на данный момент четырнадцать минут.
Капитан повернулся к Бенедикту:
– Сэр, нам придется оставить вакуумный насос…
– Капитан, у вас что, стало плохо со слухом?
– Нет, сэр.
– Тогда, возможно, сдали нервы?
– Нет, сэр. Я переживаю не за себя, а за свой экипаж…
– Я здесь, и останусь здесь, пока не будет выполнено текущее задание.
– Расчетное время сближения – десять минут, – сообщил гидроакустик.
– «Бентос» все еще в двенадцати минутах ходу, – произнес радист.
Терри с отчаянно бьющимся сердцем устроилась за компьютерной станцией. Будь ты проклят, Бенедикт! Зачем ты это делаешь? Строишь из себя мачо? Хочешь показать, какой ты крутыш, или тебя просто сексуально возбуждает игра на чувствах других?
Она уцепилась за подлокотники, с горечью осознав, что ее жизнь снова зависит от Бенедикта.
– Нахожусь под объектом, – доложил Иван.
Бенедикт заглянул в обзорную капсулу:
– Ты можешь его поднять?
– Попытаюсь. – Иван начал выдвигать манипуляторы.
Терри прижалась лицом к иллюминатору. И увидела огромный черный предмет, который манипуляторы, поднимая тучи осадочных пород, пытались извлечь из места его древнего захоронения в морском ложе.
В течение нескольких томительных минут механические руки старались достать свой приз.
– Одна минута, капитан!
– Вакуумный насос свободен, – отрапортовал Иван. – Сбросить предмет?
– Да, – произнес капитан.
– Нет! – заорал Бенедикт. – Закрепите предмет под дном аппарата.
Терри почувствовала приступ клаустрофобии. Переборки подводного аппарата неумолимо сжимались вокруг нее. Она вспомнила о «Протее», погибшем из-за незначительной пробоины в корпусе.
– Предмет закреплен, – доложил Иван.
– Капитан, можете поворачивать к «Бентосу»! – приказал Бенедикт.
Терри почувствовала, как подводный аппарат перевалился на правый борт.
– Проклятье! – Капитан протиснулся к пульту управления балластом. – Иван, что там у тебя за тяжеленная хреновина такая? Весит не меньше пятисот футов.
Капитан сбросил балласт, судно выправилось.
– Сэр, два биологических объекта по правому борту, остальные кружат вокруг. Расстояние – пятьдесят метров. Похоже, они хотят отрезать нас от «Бентоса».
Терри всмотрелась в иллюминатор, но увидела лишь кромешную тьму.
– Капитан, «Бентос» в пределах видимости! – облегченно выкрикнул вахтенный.
– Биологические объекты повернули назад, расстояние между нами увеличивается.
Капитан нервно улыбнулся:
– «Бентос» слишком большой, чтобы на него нападать. Вахтенный, попросите открыть ворота ангара. Разверните «Прометей» для выгрузки предмета, поднятого с морского дна, затем подготовьте судно к стыковке.
Терри облегченно вздохнула. Она перестала сжимать подлокотники и прошептала благодарственную молитву.
И только тогда вспомнила о Сергее, поджидающем ее на борту «Бентоса».
В ловушке
«Морской мир»
Сиэтл, штат Вашингтон
Пит Содерблом, смотритель «Морского мира», осторожно высунув голову из-за задника сцены конференц-зала, посмотрел на собравшуюся толпу зрителей:
– Боже мой, Энди! Какого черта здесь происходит?
Зоолог Эндрю Фурман протянул ему газету:
– Взгляни на первую полосу.
Пит пробежал глазами заголовок статьи «Сиэтл таймс».
ВЫРВАВШИЙСЯ НА СВОБОДУ МЕГАЛОДОН
ОБНАРУЖЕН ВБЛИЗИ ЛИДБЕТТЕР-ПОЙНТ
Ойстервилль, штат Вашингтон. Carcharodon megalodon, семидесятидвухфутовую монструозную акулу, которая всего лишь несколько дней назад напала на судно Береговой охраны, убив двоих человек, вчера рано вечером видели рыбаки неподалеку от Лидбеттер-Пойнт.
«Мы уже повернули назад, когда огромный белый спинной плавник начал кружить вокруг лодки, – рассказал нам местный рыбак Кэл Камбронн. – Чертова тварь проводила нас до бухты, а затем повернула в сторону открытого моря, до смерти напугав команду нашего пятидесятифутового судна».
И в продолжение темы ученые «Морского мира» сообщили, что Тутти, детеныш серого кита массой 18 000 фунтов, которая была выпущена на свободу несколько недель назад, похоже, оставила попытки мигрировать на север к Берингову морю. Новорожденный детеныш, выбросившийся на берег четыре месяца назад, был обнаружен вчера любителями наблюдать за китами в Грейс-Харбор. Биологи из «Морского мира», отслеживающие перемещение китенка по сигналам радиопередатчика, уверяют, что Тутти находится на расстоянии не менее 25 миль от места, где в последний раз засекли мегалодона.
Активист Общества борьбы за права животных Гэй Гордон выразил серьезную озабоченность по поводу того, что жизнь китенка находится под угрозой: «Полностью поддерживая действия „Морского мира“ по спасению Тутти, мы все же надеялись, что официальные лица повременят выпускать китенка на волю, пока не будет пойман мегалодон».
Пит Содерблом, смотритель «Морского мира», оказался недоступен для комментариев.
– Чушь собачья! – возмутился Пит. – Я всю ночь был в офисе, и за это время ни одна сволочь не позвонила. И этот репортер даже не упомянул тот факт, что мы выпустили Тутти за неделю до того, как мегалодон вырвался на свободу. Откуда, черт возьми, мы могли знать!..
– Пит, наплюй. У нас сейчас проблемы посерьезнее, – отозвался Эндрю. – Час назад я говорил с Джонасом Тейлором. Так вот, он выслеживает мегалодона на борту «Уильяма Биба» и уверяет меня, что эта тварь может оказаться в Грейс-Харборе уже через три часа. И мы должны отдавать себе отчет, что мег может войти в залив и убить китенка.
– Боже, это самая настоящая катастрофа! – Пит вытер вспотевший лоб. – Мы будем полностью дискредитированы в глазах общественности.
– Сегодня утром мне позвонили представители «Анхойзер-Буша», и, как бы помягче выразиться, они не слишком довольны. Само собой, когда они затевали кампанию «Назад к природе», то вовсе не желали, чтобы их пиво хоть как-то ассоциировалось с беспомощным китенком, сожранным мегалодоном. Пит, нам нужно срочно отправиться на грузовом трейлере в Грейс-Харбор и выловить Тутти.
– А ты уверен, что она по-прежнему в заливе?
– Согласно последним радиозасечкам, да. Ну как? Что скажешь?
Пит улыбнулся:
– Если мегалодон действительно решит поохотиться за китенком в Грейс-Харборе, мы могли бы заблокировать мега в заливе, перекрыв выход из него жаберной сетью. Фактически мы могли бы приурочить поимку мега к спасению Тутти.
– Ты что, хочешь использовать Тутти в качестве наживки?
– К несчастью, поскольку мегалодон уже рядом, она так или иначе становится наживкой. Но ты только представь: Тутти жива и невредима в нашем трейлере, мегалодон пойман – спасибо «Морскому миру», – и мы все дружно пьем холодное пиво. Как думаешь, «Анхойзер-Буш» на это купится?
– Да, это будет покруче, чем Спадс Маккензи! А что от меня требуется?
– Договорись, чтобы грузовой контейнер и снаряжение ждали нас в гавани Уэстпорта. Грузовик уже через час должен быть в пути. Я организую конференц-связь между Джонасом Тейлором, мной и капитаном порта. Нам нужно будет минимизировать движение судов и поискать жаберные сети, чтобы закрыть вход в залив.
– А как насчет китенка?
– Когда свяжешься с портом, арендуй для нас рыболовецкий траулер c комплектом сетей. Мы найдем Тутти и отбуксируем ее на мелководье раньше, чем до нее успеет добраться этот монстр. Когда она окажется в безопасности, мы или переждем, или доставим ее обратно в «Морской мир». В зависимости от того, как будут обстоять дела с мегом.
– Тогда нам понадобится подъемный кран. – Эндрю махнул рукой в сторону конференц-зала. – И, кстати, не забудь о прессе.
– С ними я как-нибудь справлюсь. Собственно, проинформирую их о наших намерениях. А затем поговорю с Джонасом Тейлором.
Джонас, заслонив глаза от облака грязи, смотрел, как вертолет садится на вертолетную площадку «Уильяма Биба». И когда лопасти винта перестали вращаться, подошел поздороваться с Маком.
Выскользнув из вертолета, Мак оглядел Джонаса с головы до ног:
– Похоже, ты пошел на поправку. Чем, как мне кажется, обязан своей персональной сиделке.
– На что ты намекаешь? – насторожился Джонас.
– Приятель, нам нужно потолковать. Но не здесь. Помоги мне. У меня там сзади оборудование, которое ты просил.
Мак провел Джонаса к грузовому отсеку. Отодвинул дверь, продемонстрировав Джонасу два деревянных ящика с надписью «Океанографический институт Танаки».
Открыв первый ящик, Мак достал оттуда причудливого вида оружие:
– Это кумулятивная граната RAAM фирмы «Олин». Она не такая тяжелая, как одноразовый гранатомет, и может выстреливаться из любой винтовки натовского стандарта.
– Хорошо, но она способна убить животное такого размера одним выстрелом?
– Черт, да! Снаряд разработан так, чтобы пробивать сорокасантиметровую броню на расстоянии двухсот пятидесяти метров. Один выстрел с борта – и твоя акула превращается в фрикасе.
– А что во втором ящике?
– Портативный акустический передатчик, магнитофон и набор подводных микрофонов.
– Планируешь устроить подводный концерт?
– Скорее, подводный звонок к обеду. Давай оставим оружие в вертолете. А звуковую аппаратуру спрячем на корме.
Втащив общими усилиями ящик, они заперли его в одной из кладовок возле А-рамы.
– Мак, а теперь давай поговорим. Что ты задумал?
Мак уставился на береговую линию:
– Объясни мне, почему ты так упорно ищешь смерти?
– Ищу смерти?
– Не держи меня за идиота.
– Значит, ты решил, будто у меня суицидальные наклонности лишь потому, что я прыгнул за тем курсантом? А что еще оставалось делать? Просто стоять и ждать, когда его сожрут?!
– Ты не просто прыгнул вслед за ним, а сделал это с какой-то безудержной импульсивностью, словно тебе было глубоко насрать, выживешь ты или умрешь. – (В ответ Джонас лишь сплюнул в море.) – Джонас, я узнаю симптомы. Я сам через это прошел. У тебя классический комплекс вины спасшегося.
– У меня уже есть психиатр.
– Считай, что теперь у тебя их двое. Похоже, ты запамятовал, что в свое время я тоже прошел через такое во Вьетнаме.
– Как можно сравнивать?
– Эй, приятель, никто добровольно не останется на третий срок, если у него мозги не набекрень. На третью неделю в джунглях я привел взвод прямиком в засаду косоглазых. Потерял больше половины своих людей. И ел себя поедом, совсем как ты сейчас. Черт, я снова и снова, тысячу раз, проживал ту ночь во сне!
– А тебе до сих пор снятся эти сны?
– Время от времени, но уже не такие страшные. И я больше не просыпаюсь от собственных криков. – Мак положил руку Джонасу на плечо. – Тебе пришлось пройти через то же дерьмо, что и мне. Правда, ты объявил войну этой твари. Но она, само собой, об этом не знает, поскольку, в сущности, это всего лишь тупое животное с развитым инстинктом самосохранения. А вот ты, блин, у нас одержим жаждой мести, словно какой-нибудь хренов капитан Ахав! [3] Все последние одиннадцать лет ты казнишь себя за потери, понесенные из-за этого монстра, и не успокоишься, пока его не прикончишь.
– Вот уж не думал, что сеансы психотерапии в дурке так многому тебя научили.
– Тебе все шуточки. Да ради бога! Только не торопись вот так запросто швыряться собственной жизнью. И если ты сейчас за деревьями не видишь леса, это отнюдь не означает, что тебе не удастся найти выход. Лично мне удалось, а я был в полной заднице.
– Я знаю, каким будет выход. Видел во сне свой конец…
– Джонас, это всего-навсего ночные кошмары. Мне тоже постоянно снилось, будто меня убивают. Не делай из себя жертву рокового пророчества.
– Поверь, я и не пытаюсь.
– Брехня! – Мак шутливо похлопал Джонаса по голове. – А когда ты прыгал, чтобы спасти того курсанта? Кем ты себя возомнил? Долбаным Бэтменом?
– Согласен, – улыбнулся Джонас. – Это было малость рискованно.
– Ага, самую малость. Ладно, вернемся к твоим ночным кошмарам. Как там все происходит… Я о твоей смерти.
Джонас пристально посмотрел Маку в глаза:
– Я в «Эбис глайдере». Спускаюсь в Марианскую впадину. По какой-то непонятной причине ищу там Терри.
– Терри во впадине?
– Да. И она умирает вместе со мной сразу после того, как я нахожу ее. – (Мак бессильно опустился на палубу.) – Ну что еще?
– Я как раз собирался тебе сказать. Когда я заезжал в институт за твоими игрушками, мне сообщили, что у Масао случился тяжелый сердечный приступ.
Кровь отлила от лица Джонаса.
– Когда?
– Вчера днем. Садия обнаружила Масао без сознания на полу кабинета. Они отвезли его в больницу Салинас-Валли. Доктора говорят, состояние стабильное, но когда я заскакивал его навестить, он все еще был без сознания. И выглядел, мягко сказать, неважнецки.
– Мне нужно позвонить в больницу… Кто-нибудь уже поставил в известность Терри? – (Мак поспешно отвел глаза.) – Что-то еще?
– Да, кое-что есть. – Мак побледнел. – Перед самым приступом Масао узнал, что твоя жена спустилась в Марианскую впадину вместе с Бенедиктом Сингером. Она на борту «Бентоса».
Джонас выглядел так, будто ему дали под дых. Он закрыл глаза и как-то сразу обмяк.
– Джонас, с ней все будет в порядке.
Джонас покачал головой:
– Мак, начинается. Мои ночные кошмары уже происходят наяву, словно какое-то странное дежавю. Мы с Терри оба погибнем во впадине. Появится эта тварь и…
– Расслабься, приятель.
– Ведь я просил Терри этого не делать. Черт побери, я умолял ее! – начал распаляться Джонас.
Мак, поднявшись на ноги, схватил Джонаса за руку:
– Джонас, послушай меня. Через пару дней Терри вернется на «Голиаф», причем мегалодон сейчас за много тысяч миль от впадины. Много тысяч миль! Не позволяй чувству вины тебя задолбать. То, что Терри спустилась во впадину, – простое совпадение. Уверяю тебя, к концу недели она будет наверху.
– Я уже ничего не знаю. И плохо соображаю. Возможно… возможно, это действительно простое совпадение, но я не могу рисковать. Я должен убить этого гребаного монстра и отмести прочь все сомнения.
– Согласен. Когда акула сдохнет, вы с Терри рука об руку пойдете навстречу закату.
Джонас тяжело вздохнул:
– Значит, ты считаешь, что она меня примет?
– Она тебя примет. Вы, ребята, созданы друг для друга. – Мак поднял глаза. К ним приближалась Селеста. – Только держись подальше от соблазнов. И от злой королевы.
– Почему бы тебе не сделать нам всем одолжение и не отправиться на этом ведре с болтами обратно во Вьетнам? – предложила Селеста.
Мак мило улыбнулся:
– Похоже, метла, на которой ты прилетела, тебя натурально ухайдакала…
– Может, вы двое наконец заткнетесь? – Селеста повернулась к Джонасу. – Я пришла сказать тебе, что нам звонит один из директоров «Морского мира». Говорит, он знает, как поймать мега.
Разложив на световом столе карту северо-запада Тихого океана, Джонас обвел красным маркером Грейс-Харбор:
– Согласно данным «Морского мира», китенок, которого они выпустили на волю, обосновался здесь, в Грейс-Харборе. Если самка мега не изменит курс, она наверняка учует китенка и нацелится на него. «Морской мир» предлагает нам последовать за самкой в залив. Когда она окажется внутри, капитан порта затянет вход в залив жаберными сетями, которые повиснут под поверхностью моря, точно гигантские занавеси. Глубина в этом районе всего лишь пятьдесят-шестьдесят футов, ширина входа в залив – три мили.
– Звучит неплохо, – сказала Селеста.
– Все это гораздо сложнее, чем кажется. А кроме того, придется решить кое-какие финансовые вопросы. Портовые власти Уэстпорта согласны выдвинуть свои рыболовецкие суда, чтобы раскинуть сети, но только при условии, что «Геотек» гарантирует им компенсацию любого возможного ущерба плюс выплату дополнительных десяти тысяч долларов за работу и необходимые расходы.
– По идее, они должны заплатить нам за рекламу, которую мы сделаем их треклятой гавани, – фыркнула Селеста. – Марен, ну что скажешь?
– Я скажу: это нужно сделать. Второго такого шанса у нас не будет. Все наши затраты – капля в море по сравнению с теми огромными потерями, что институт несет каждый день.
Селеста посмотрела на Джонаса:
– Ты согласен?
– План может сработать, но все это чертовски рискованно. За оставшееся время портовая полиция явно не успеет убрать остальные суда.
– Я не согласен, – заявил Марен. – Данные СОСУС говорят о том, что мегалодон менее чем в двух милях впереди нас, он движется на север со скоростью не более трех узлов. При таких темпах мег появится у входа в залив через девяносто четыре минуты, не раньше.
Джонас презрительно усмехнулся:
– Марен, позволь кое-что тебе объяснить. Как только Ангел обнаружит китенка, она понесется через океан, словно товарный поезд без машиниста. Ее максимальная скорость шестьдесят восемь миль в час. Так что советую тебе забыть свои сомнительные расчеты и продумать весь план заново. Лично я считаю, что операцию следует провести в море. Загонять в угол любое животное очень опасно, не говоря уже о семидесятидвухфутовой большой белой акуле. Ангел всю свою жизнь провела в неволе. И ей явно не захочется снова оказаться взаперти.
– Я хорошо помню, как ее мамаша буйствовала у побережья Монтерея, – вступил в разговор Мак. – В тот день она потопила кучу судов. И перебила массу народу.
Марен выразительно закатил глаза:
– Эй, мы понапрасну теряем время. Капитан порта ждет нашего звонка.
– Вся эта дискуссия – переливание из пустого в порожнее, – заявила Селеста. – Нравится вам или нет, но акула наверняка нацелится на китенка, а для нас это отличный шанс. Если акула войдет в залив, мы будем круглыми дураками, если не попытаемся ее поймать.
– Наконец-то я слышу голос разума. – Марен схватил рацию, чтобы связаться с капитаном порта.
Капитан Морган вгляделся в карту:
– Вход в Грейс-Харбор, возможно, и узкий, но сам залив очень большой. Загарпунить такого монстра, когда он там объявится, – задачка не из легких. Ведь нам еще придется его поискать. В заливе от СОСУС мало проку.
– Залив довольно мелкий, – уточнил Джонас. – Мы с Маком сможем обнаружить акулу с воздуха.
– Установите местонахождения китенка, а через него найдете и Ангела, – сказала Селеста.
– Мы только что получили радиограмму от «Морского мира», – сообщил Марен. – Их спасательная команда уже прибыла в Хокуиам. И через двадцать минут выйдет в залив на борту рыболовецкого траулера.
Селеста повернулась к Марену:
– Попроси их не буксировать китенка до появления Ангела.
– Приоритетная задача «Морского мира» – спасти китенка, – заявил Джонас. – И у них практически не осталось времени. Ведь, как я уже говорил, если Ангел нацелилась на китенка, она объявится там быстрее, чем вы думаете.
– В таком случае остается лишь попрощаться с Тутти, – бросила Селеста.
– Не имеет значения, – ухмыльнулся Марен. – Если волк окажется в загоне для скота, всем будет наплевать, съест он овцу или нет.
Мак покачал головой:
– Не знаю, кому как, но овце точно не наплевать.
Детеныш серого кита, известный как Тутти, продолжал вспахивать илистое дно Грейс-Харбора. Не сумев прибиться к стаду мигрирующих китов, китенок, привлеченный обилием пищи у морского ложа, нашел прибежище в заливе. Втягивая через ротовую полость мутную воду, Тутти отфильтровывала ее через китовый ус, чтобы отсеять рачков-бокоплавов и другие донные организмы, попадавшие затем в горло. Каждые несколько минут Тутти всплывала на поверхность выпустить фонтан воды и сделать очередной вдох, после чего снова опускалась на дно.
Хищница бесшумно двигалась вдоль морского дна, ее люминесцентная кожа отбрасывала тусклые пятна света на черный ил. Злые глаза, будто затянутые серой катарактной пленкой, тщетно обшаривали воду вокруг, поскольку объект, на который были нацелены первобытные инстинкты хищницы, находился впереди.




























