Текст книги "Прикасаясь к шрамам (ЛП)"
Автор книги: Стейси Борел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Не прошло и тридцати минут, как Роджер постучал в мою дверь. Когда я открыл ее, он просунул голову внутрь и сказал:
– Иисус Христос, это место пахнет потными носками.
Я пожал плечами и насмешливо парировал:
– Так купи мне чертовых освежителей воздуха Glade.
Он усмехнулся и хлопнул меня по спине. Я вышел из квартиры и запер дверь. Когда я устроился на заднем сиденье грузовика, Слим тронулся вниз по улице. Оказалось, «Нора» находилась в двух кварталах от места, где я жил. Полезная информация, я мог бы приходить в бар, надираться до синих чертей и возвращаться домой пешком. Когда мы подъехали, Слим припарковался на месте для инвалидов, явно не заботясь о том, что у него не было соответствующей наклейки на машине.
Мы вывалились наружу. Я вышел на тротуар и осмотрелся вокруг. Порт О'Коннор состоял из продуктового магазина, почты, полицейского участка и одной улицы, так что это было похоже на картинку из фильмов пятидесятых годов. В любой момент кто-нибудь по имени Уолли мог бы подбежать ко мне со словами «да ладно тебе, черт возьми» или «ерунда». Да, в этой части города я еще не был. Я усмехнулся про себя. И собственно не так уж много пропустил.
Обернувшись, я заметил ребят у входа в «Нору». Снаружи было достаточно ярко, да и жара казалась изнуряющей. Когда мы прошли через двойные двери, спертый воздух ударил мне в ноздри. Внутри было прохладнее, но не было холода от кондиционеров. Это было прохладное болото, место просто не имело необходимой системы вентиляции. Сигаретный дым атаковал обоняние. Мои глаза скользили взглядом вдоль четырех стен. Справа два бильярдных стола. Один сейчас занят: играют парень и две девушки. Одна из девушек отлипла от парня и что-то шептала ему на ухо, когда он нагнулся к столу и сделал удар. Всегда любил звук бильярдных шаров, врезающихся друг в друга. Я был хорош в бильярде, или, по крайней мере, раньше был хорош. Далее за столами был танцпол, и небольшой джукбокс (прим. пер. – музыкальный автомат. Работает по настройке, а также любой желающий может выбрать песню за деньги) в углу. Никто не пользовался им, но старая песня Джорджа Стрейта (прим. пер. – американский певец, один из наиболее популярных исполнителей кантри) звучала в колонках, напоминая нам, что все присутствующие находятся в Техасе. Типично. Слева был бар. Он имел форму подковы и вокруг него выстроились барные стулья. Кулер с различными сортами пива, а также винные шкафы у стены за прилавком. Мой мозг производил ментальное сканирование планировки, чтобы я мог выйти, если мне понадобится, а также людей, находившихся внутри. Это как остаточные явления армейской службы и обучения. Я заметил очень большого человека, сидящего на табурете рядом с дверью. Слим и Роджер говорили с ним, поэтому я подошел к ним и присоединился.
Слим усмехнулся.
– Так и где же именинница?
Гигант, который, казалось, был выше меня, даже сидя на стуле, сказал:
– Она в подсобке принимает товар. Я попрошу Мелани сходить и привести ее.
Он сделал паузу и посмотрел вокруг.
– Эй, милая попка! – закричал он, когда увидел ту, кого искал.
Невысокая блондинка с короткими волосами, торчащими в разные стороны, возникла в один миг. Должно быть, она была самым крошечным взрослым человеком, из тех, кого я встречал. Черты ее лица были симпатичными, и она просто выглядела милой малышкой.
– Что тебе нужно, Бив?
– Беги в подсобку и пусть Кэт узнает, что ее дядя здесь, хорошо? – сказал плотный человек.
Мелани выглядела немного смущенной, но кивнула головой и практически ускакала, исчезая в длинном темном коридоре. Я повернулся обратно к Слиму, вопросительно поднимая бровь. Он, должно быть, уловил мой невербальный вопрос.
– А да. Нельсон, это Бивер. – Он указал мне на того человека.
Я протянул руку.
– Это Тимбер, да. Тимбер Нельсон.
Его рука поднялась, и ладонь практически поглотила весь мой кулак целиком. Он придал новый смысл слову «большой». Я и сам был чуть за метр девяносто. Но этот ублюдок, должно быть, не меньше двух метров. И у него крепкое рукопожатие. У меня сложилось впечатление, что он мог легко сломать руку, слегка ее сжав.
– Бивер (прим. пер. – бобёр), ага. Должен ли я спросить почему?
Слим и Роджер засмеялись, а Бивер улыбнулся. Видимо, я задал правильный вопрос.
– Когда я был ребенком, мой дедушка работал с одними хлыщами, которые любили давать прозвища. Его они назвали Волком. Понятия не имею, за что он получил это имя, он умер прежде, чем я успел спросить его. – Он сделал паузу и потер руки. – Во всяком случае, я хотел бы иметь прозвище, раз уж он имел. Тогда я думал, что было бы здорово и дальше придерживаться темы животных. Я только что добыл бобра, охотясь с моим дедулей, и посчитал, что это будет достаточно круто для клички, и вот я стал Бобром. Оказывается, – он хитро ухмыльнулся, – это довольно подходящее имя, если вы знаете, что я имею в виду. Кто бы знал, что я буду так хорош в оральных ласках. Женщины стекаются с нескольких округов, чтобы лично убедиться в моих навыках.
Роджер подпрыгнул.
– Мужик, я никогда не слышал полную историю, следующую за именем. Только предполагал, конечно, что ты грязный ублюдок. – Он хлопнул его по спине.
Звук полотенца, хлопнувшего по коже, разорвал воздух. Роджер издал шипящий звук, который заставил меня немедленно обернуться, чтобы увидеть, откуда тот возник.
– Не позволяйте Биверу обмануть вас. Это просто куча небылиц от грустного и одинокого человека.
– Кэт, ты никогда не проверяла меня, так откуда знаешь? – насупился на девушку Бивер.
– Следи за собой, парень. Это моя племянница, а ты говоришь о таком. – Роджер рассердился.
Эта девушка Кэт? Я не был уверен точно, что ожидал увидеть по приходу сюда, но точно не этого. Роджер был очень деловым человеком, всегда носил костюмы, имел надлежащий вид. Думаю, я ожидал кого-то в юбке подходящей длины и водолазке. Конечно, мы в баре, но я уже говорил, что экономика в дерьме, а люди в отчаянии. Эта девушка была совсем другой. У нее были длинные темные волосы, доходившие до середины спины. В них мелькали красные оттенки, и я уверен, что они будут более заметны на солнечном свете. Мои глаза исследовали ее целиком. Она была соблазнительна во всех нужных местах. Ее груди достаточно большие, не уместятся в ладони, восхитительная задница. Мое внимание привлекли замысловатые татуировки. Она была одета в короткие джинсовые шорты, которые обнажали тату сахарного черепа (прим. пер. – подобная тату наносится в память об умершем человеке, как символ любви и потери, чтобы помнить) с цветочным узором вокруг пустых глазниц. Ее темно-серая майка позволяла видеть и пару татуировок на плече. Одна из них – рыба кои (прим. пер. – разновидность карпа; основное значение тату – удача; символ силы духа и независимости) выглядела так, словно она плывет вверх по руке. На другом плече снова красовался череп, но с другим рисунком.
Кэт указала на Бивера, прерывая мое визуальное рассматривание.
– Это никогда не произойдет, большой человек.
И подарила ему чудесную чистую улыбку.
– Закачивайте оба, и, Кэт, не заставляй меня звонить твоему отцу, – поддразнил Роджер.
Она закатила глаза.
– Ты никогда не сделаешь этого. Теперь иди сюда. – Она заключила его в крепкие объятия.
– С днем рождения, принцесса.
– Эй, а я что, пустое место? – в свою очередь надулся Слим.
Кэт вырвалась, схватила Слима за воротник и обняла.
– О да, пустое место, но я всегда буду тебя обнимать, до тех пор, пока ты будешь заказывать доставку шоколада для меня.
– О, хорошо, по крайней мере, эти мудаки из цветочного магазина на этот раз не ошиблись адресом. Клянусь, как-то я заказал дюжину роз моей второй жене, и они закончили тем, что оставили их перед старой заброшенной церковью. Я должен был позвонить и наорать на них. Есть чертовски большая разница между Первой авеню и Первой улицей. – Он вздохнул и заключил ее лицо в свои окрашенные нефтью руки, в то время как она ярко улыбалась ему.
– Так она все-таки получила свои цветы?
– На самом деле, получила. Узнал позже, что она бросила их в мусоропровод.
Кэт рассмеялась, и это был мелодичный звук.
– Ой. И что ты сделал?
– Думаю, дюжиной красных роз не исправить секс с ее сестрой. – Он смотрел вдаль, наморщив нос.
Она хлопнула его по плечу.
– Слим, ты спал с ее сестрой?
– Они были близнецами. Откуда мне было знать, с которой из них я сплю?
Роджер и Бивер смеялись, когда она качала головой.
– О! Эй, Кэт, я хочу познакомить тебя с Нельсоном, – сказал Слим, вдруг вспомнив, что я стою здесь.
Ее глаза переместились туда, где был я, и счастливое, беззаботное отношение вдруг сменилось напряжением.
Она выпрямила спину и коротко кивнула мне.
Я протянула ей руку так же, как и Биверу.
– Я Тимбер Нельсон. Извиняюсь, что испортил твой день рождения, но эти придурки притащили меня сюда, – поддразнивал я.
Как только мы установили зрительный контакт, что-то в ней заставило мои внутренности сжаться. Я искал подсказку в моих спутанных воспоминаниях, но ничего не находил. Она наблюдала за мной усталыми глазами. Да, что-то в ней задело какой-то нерв глубоко внутри меня. Это были ее глаза. Мог поклясться, что видел эти карие глаза прежде.
– Я тебя знаю? – спросил я ее. И искал на лице любую тень узнавания, но ничего не было. Может быть, она просто похожа на кого-то другого. Но ее голос стал жестким, и она отрезала: «нет». Я видел, как глаза девушки метались по бару, явно в поисках выхода.
Как странно.
Кэт откашлялась, отказываясь снова взглянуть на меня.
– Приятно познакомиться, Тимбер. Дядя Роджер, не хочу быть грубой, но я на самом деле очень занята вновь возникшей инвентаризацией, увидимся со всеми вами попозже, ладно? – она так и не взяла мою руку, так что я просто опустил ее.
– Конечно, без проблем, дорогая. Не хотел, отрывать тебя от работы, – сказал Роджер, быстро целуя девушку в щеку, прежде чем она поспешила обратно туда, где как я полагал, была подсобка.
Бивер наклонился вперед на стуле.
– Интересно, что нарушает спокойствие ее задницы?
– Ты имеешь в виду «трусики»? – поправил Роджер.
– Девушки, девушки. – Бивер пожал плечами, как будто это объясняло его замешательство.
Слим нарушил паузу и сказал:
– Давайте возьмем выпивку, парни.
На этом мы втроем прошли в бар и уселись там. Два часа пролетели быстро, и я определенно был пьян больше, чем скунс. Что это вообще значит? Напиваются ли скунсы? Воняют ли пьяные люди? Я не слишком осторожно понюхал свои подмышки.
Нет, свежий, как стеклышко.
Я смотрел за девушкой, за Кэт, работающей за стойкой бара большую часть ночи. Я наблюдал, как легко она общается со всеми в баре. Все они, казалось, знали ее, и я предположил, что она местная. В ней было что-то, что определенно тянуло к ней. Магнетизм, который заставлял и меня хотеть узнать ее. Но она не даст мне шанса. Всякий раз, когда мой «Кроун» иссякал, она поручала Мелани подойти и налить мне. В один момент в течение ночи, в то время как весь бар объединился и пел «С днем рождения» для нее, я увидел, как она избавилась от оцепенения, в которое, как мне представлялось, я ее поверг. Я узнал, что ей исполнился двадцать один год. Она, казалось, помнит, что я все еще здесь, наблюдаю за ней. Я поймал ее глаза, вглядывающиеся в меня. Я сдался, пытаясь выяснить, откуда знал ее, или кого она напомнила мне. Хмельной туман в значительной степени мешал возникновению любых последовательных мыслей. Ну, любых мыслей за исключением тех, что эта девушка была красива, но не в традиционном смысле. Нет, не из тех красоток, что украшают обложки журналов. А того типа, что медленно просачиваются в вашу вселенную и захватывают вас. Того типа, что полностью поработит вас, и вот вам уже не хочется смотреть ни на кого другого. Ее красота была концом всего. Это было все, что вы когда-либо могли хотеть снова.
Я хлопнул еще один стакан «Кроуна» и бросил деньги на стол. Желая выбраться наружу и вдохнуть немного свежей влажности Техаса, я сказал своим боссам, что хотел бы видеть их завтра и чтобы не избавлялись от моей задницы, если приду поздно и страдая от похмелья. Когда я вышел, Бивер предложил вызвать мне такси. Мысль о том, что такси можно вызвать даже в таком небольшом городке была смешной, я сказал ему «спасибо, но я живу за углом». Он снова стиснул мою руку в другом сокрушительном рукопожатии, и я вывалился из бара.
После того как я спотыкаясь и качаясь добрался до квартиры, мое тело решило, что диван выглядит достаточно хорошо, чтобы поспать на нем и не стоит делать несколько дополнительных шагов к кровати. К счастью, я купил диван именно по этой причине. Человек нуждается в хорошем диване, чтобы ненадолго вздремнуть. А мой иногда просто служит великой цели – дремать на нем всю ночь. Как только я закрыл глаза, то почувствовал знакомые вибрации моих мышц, увлекающие меня обратно в привычные кошмары войны.
Глава 3
Тимбер
– Чувак, мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение. Думаю, что у меня сыпь на мошонке, но я не могу ничего там разглядеть. Не мог бы ты посмотреть и сказать, не нужно ли мне пойти к доктору и взять какую-нибудь мазь или вроде того? – спросил Холт, пока чесался.
– Какого хрена, мужик. Нет, я не буду рассматривать твое хозяйство. Воспользуйся гребаным зеркалом. – Я смеялся, нет уж, ни за что я не буду рассматривать чужой член по доброй воле.
– Эй, я бы сделал это для тебя, придурок.
– Да, и именно это делает тебя гомиком, – возразил я, зная, что только заведу его еще больше.
– Каким еще гомиком, когда я трахал маму Кори перед нашим отъездом? – сказал Холт.
Я сидел в своей казарме с большей частью своего отряда, мы держались поблизости в ожидании нашего следующего патруля. Ребята хором потянули «ооо» в ответ на глупый комментарий Холта. Он был весел, когда дразнился и часто оказывался на высоте, когда дело доходило до насмешек. Самый молодой из всех нас. Я нашел его фотографию, где он снят еще до окончания старших классов, которая выпала у него из вещмешка. Красавчик, с длинными растрепанными волосами, которые заставили бы Джастина Бибера позеленеть от зависти, и улыбкой на миллион долларов, от одного появления которой девчонки, вероятно, сразу кончали. Но здесь, он был просто мальчишкой с нулевым опытом. И внешность не защитит его жизнь от РПГ (прим. пер. – ручной противотанковый гранатомёт). Я приглядывал за ним больше, чем за кем-либо из парней.
Кори вошел как раз, когда Холт раскрыл свой рот.
– Так что ты там сказал о моей маме?
– Я сказал, что она делает такие чертовски вкусные сникердудл (прим. пер. – традиционное Рождественское печенье является одним из любимых в Америке, в основном его делают, обваливая в смеси сахара с корицей), мужик. На самом деле, не мог бы ты попросить ее отправить нам еще немного посылкой? – я усмехнулся, парень быстро пошел на попятную.
Кори был тем, кто не даст вам спуску. Солдат из солдатов. Вырос с желанием вступить в армию с тех пор, как помнил себя. Это была его мечта. Служить стране, вот что было его целью. Кори обычный парень со среднестатистической внешностью, но у него золотое сердце. Он родился в типично американской семье патриотов, и его мама регулярно присылала нам всякую фигню по почте. Каждый из нас получал от нее письма, по крайней мере, один раз в неделю, в которых она рассказывала нам, как гордится мужчинами, с которыми служит ее сын. И как бы сильно мы ни прикалывались над Кори из-за его опекающей матери, я знал, нам всем это нравилось.
– Да, уверен, это и есть сникердудл. Посмотрим, положит ли она в твою коробку какое-нибудь печенье, если я скажу ей, о чем ты тут треплешься, малыш.
Холт показал Кори средний палец. Схвачен с поличным.
Это было сразу после вечерней кормежки, и мы все возвращались из столовой. У нас был час, прежде чем мы будем собираться в наш ночной патруль на восточной стороне Фаллуджи (прим. пер. – город в Ираке). Мой отряд сделал четыре патрулирования за двенадцатичасовую смену. Я лег обратно на кровать, позволяя съеденной пище усвоиться. Повернув голову, посмотрел на Рустера (прим. пер. с англ. – задира, забияка, петух), который вошел, прогулочным шагом, с самодовольной улыбочкой на лице и небольшой коробкой в руках. Вообще-то его на самом деле звали Ник Смит. Имя, данное при рождении. Рустер был чертовски упрямый сукин сын. Мы долгое время служили в одном отделении вместе. Он так и не сказал нам, откуда у него это прозвище – Рустер. У него дома остались жена и двое детей, и он делал свою работу с требовательным отношением. Он был типом, у которого если уж что засело в голове, то он безоговорочно следовал выбранному курсу. С таким усердием, что два года назад попал в центр перестрелки в Афганистане и получил пулю в левое плечо. Его незамедлительно отправили домой, и у него был сплошной год физиотерапии. Он сказал, что был в действительно черной тоске долгое время, пока выздоравливал, но, когда врач осмотрел его и сказал, что он пригоден для несения службы, только тогда он снова почувствовал вкус к жизни. В некотором смысле я ровнялся на него. Он был на три года старше меня, а мне всего двадцать три, но то, что он пережил и сделал, достойно уважения.
– Что в коробке? – спросил Холт, все еще почесываясь.
Рустер посмотрел на него и скривился.
– Это от моей жены. Но ты ни к чему не прикоснешься, пока не вымоешь руки.
Он присел с коробкой на свою кровать, и все четыре пары глаз были прикованы к Рустеру, когда он ее открыл. Кроме мамы Кори, которая шлет нам посылки еженедельно, мы не так уж много получаем из Штатов.
– Черт, – сказал Рустер, когда поднял ярко-розовые кружевные стринги. Он отложил их и продолжал разбирать посылку. Затем вынул какой-то лосьон, пахнувший яблоком. Он закончится меньше чем за полгода, я улыбнулся про себя. Я смотрел, как он извлек презервативы, массажное масло, непристойные фотки жены, а потом небольшую пачку порно журналов. Я сглотнул. Прошло чертовски много времени с того момента, как я был с женщиной. По крайней мере, уже месяцев семь, как мы попали в эту адскую дыру.
Он собирался рассмотреть фотографии, но передумал, когда поднял глаза и оглядел нас. Мы, должно быть, выглядели, как стая волков, готовых атаковать или схватить что угодно с сиськами и улыбкой. Он положил их обратно в коробку вместе с другими вещами и поставил под кровать. По комнате прошелся ропот.
– Серьезно, ребята, это моя жена. Я не покажу вам ни дюйма ее тела, – захихикал Рустер.
Я взглянул на часы. На них было семь вечера – время выдвигаться на наш последний вечерний патруль. Я встал и потянул свои затекшие мышцы.
– Пошли, последний раунд.
Тридцать минут спустя я был в бронемашине (прим. пер. – MRAP – боевые бронированные машины американской армии, MRAP достаточно устойчива к минам, но чувствительна к бронебойным снарядам), которая выглядела, как сумасшедший хаммер, но оснащена значительно лучше и сидел на заднем сиденье, внимательно вглядываясь в происходящее снаружи. Я обучался изучать обстановку. Что за люди вокруг? Что они носят? Что они делают? Не видел ли я их раньше? Проявляют ли они особый интерес к нам, когда мы появляемся? Сделанные мной оценки я отмечал в своей голове. Это спасало мою жизнь и жизнь моим ребятам уже много раз, больше, чем я мог посчитать.
Как только мы повернули за угол последнего патрулируемого квартала, я заметил мужчину, который кричал на женщину. Она съежилась, ее глаза были опущены вниз. Местные женщины не являются теми, кто имеет власть в этой стране. Они подчинены мужчинам. Я тихо усмехнулся про себя. Я предпочел бы женщину, в которой была бы искра борьбы. А эта женщина делает только то, что обучена делать с рождения. Мужчина потянулся, грубо схватил ее за руку и сжал. Она энергично кивала головой, которая все еще была опущена. Он толкнул ее к стене, и я заметил, как она поморщилась от боли. Это заставило мою кровь закипеть. Я захотел поставить этого парня лицом к стене.
Прежде чем мы потеряли парочку из вида, Холт спросил:
– Должны ли мы остановиться и вмешаться?
– Нет, продолжай ехать, – сказал ему Рустер с пассажирского сиденья.
Я продолжал наблюдать за ними, и как раз перед тем, как мы завернули за угол, женщина взглянула... теплые карие глаза.
Какого черта? Нет, совсем не так я их запомнил. Ее глаза были почти полностью черные, всегда. Я знаю эти глаза.
***
Я подскочил на диване и сел. Провел рукой по влажным, потным волосам, встал и отправился на кухню, чтобы выпить стакан воды. Во рту была такая сухость, что жидкость обжигала болью, пока просачивалась в мое горло. Я пыхтел, глотая чуть теплую воду, и наполнил стакан второй раз. Пока я пил, мой мозг усиленно работал. Мои сны никогда не менялись. Каждую ночь они были одинаковыми. Почему вдруг ее глаза сменили цвет? Мои внутренности сжались, вынуждая копать глубже, думать лучше.
Откуда я знаю эти глаза?
И вот когда стакан был приподнят, а мои губы коснулись ободка, мысль ударила меня. Она была настолько неожиданной, что я уронил стакан. Он упал в раковину, распавшись на нескольких крупных осколков. Мне было все равно, я вспомнил эти глаза.
– Черт... Кэтрин. – Я зарычал.
Глава 4
Кэт
Согласно словарю, удушье – это состояние, при котором человек лишается кислорода. Вам когда-нибудь приходилось лишаться кислорода? Чувствовать, что дыхательные пути полностью перекрыты, и вы не в состоянии получить ни глотка воздуха, в котором так отчаянно нуждаются ваши легкие? Мне приходилось.
Старшая школа для меня была проблемой. Чистым адом! Совсем не так, как для большинства ботаников. Все они были либо компьютерными фанатиками, либо играли в оркестре. Некоторые из нас занимались спортом, но мы никак не вписывались в популярную толпу. Так было в мой первый год обучения. У меня было несколько друзей, которые бегали со мной, но обычно я была одиночкой. В конце девятого класса один из самых популярных ребят решил сделать меня своей целью. Я не могла понять, почему он уделяет мне так много внимания. Не понимала до второго курса, когда все стало, на самом деле, ужасно.
Его звали Адам. Я делала все, что могла, чтобы держаться от него подальше, потому что я просто хотела, чтобы он оставил меня в покое. В течение года его насмешки становились все хуже, и я уже не могла избегать его. Он говорил мне разные грязные словечки, выливал на меня напитки, оставлял угрожающие записки в моем шкафчике. И однажды пошел еще дальше.
Это случилось в середине мая, как раз перед окончанием учебного года, и я пробовалась в команду по бегу на следующий год. Было за тридцать градусов выше нуля, действительно жарко и потно. По окончании отбора я задержалась подольше в раздевалке для девушек и стояла под горячей водой в душе. Помню, как услышала шум позади себя. Обернувшись, чтобы осмотреть, как я думала, пустое помещение, я обнаружила, что не одна. Адам подошел ко мне и закрыл рот рукой. У меня не было не единого шанса.
Никогда в жизни я не думала, что стану жертвой насилия. И никогда не думала, что буду девушкой, которая не будет сопротивляться, если вдруг попадет в такую ситуацию. Тем не менее, там я стала жертвой, и я делала все то, что я сказала, я бы не стала делать. Я была в оцепенении. Стояла неподвижно, когда Адам расстегивал ремень и молнию своих дорогих дизайнерских джинсов. Его помутневшие карие глаза – они будут преследовать меня до дня моей смерти, я знаю. Не смогу стереть из памяти то, как он проник в меня, забрав одну вещь, которую я никогда не смогу вернуть. Мою невинность. Я находилась в плену у своего собственного страха, пока он осквернял меня. Когда я почувствовала, первый укус боли, который, как все говорят, чувствуешь, теряя девственность, мой разум начал защищать себя. Мои чувства полностью отключились.
Я не помню его руки на моих бедрах, когда он прижимался ко мне, оставляя на них фиолетовые синяки. Не помню, как его большая рука поднялась к моей шее и сжалась, медленно отрезая единственную вещь, поддерживавшую меня на тот момент в живых. Эти длинные пальцы, которые я наблюдала, отправлявшими победные пасы, зарабатывавшими тачдаун (прим. пер. – заработать тачдаун можно, доставив мяч в зону команды-соперника одним из двух способов: либо игрок атакующей команды вместе с мячом забегает в очковую зону, либо он же получает пас, находясь в очковой зоне соперника) или забрасывавшими мяч на последних секундах до сирены, теперь убивали меня. Помню внезапное жжение в легких, когда мое тело начало бороться по собственной воле, чтобы выжить. Помню, как хватка Адама стала сильнее, и я знала, что это его ответ на мою внезапную потребность дышать. И я помню его последний толчок, прежде чем он вышел из меня, и я почувствовала, как его сперма покрывает мою ногу.
Он отпустил меня, и я рухнула на пол бесформенной кучей, совершенно голая. Я кашляла снова и снова, глотая воздух и сдерживая слезы. Адам убрал член обратно в штаны и оставил меня там. Не могу сказать, сколько времени я просидела на кафельном полу раздевалки. Я просто знаю, что это было достаточно долго, чтобы наблюдать, как вода очистилась от красного и превратилась из горячей в холодную.
Я никогда ни с кем не говорила о том, что случилось тогда после полудня. Он сказал, что будет наблюдать за мной и будет знать, где я нахожусь. Адам в том году окончил школу и поступил в колледж. Однако он все еще вторгался в мою жизнь, давая мне понять, что он не исчез. Время от времени я получала от него смс, в которых он писал, что хотел бы сделать со мной, когда снова увидит. Я жила последние два года школы в состоянии постоянного страха.
Когда я окончила школу, моя жизнь не вернулась в нормальное русло. Я никогда не ходила в колледж, чтобы «продолжить свое образование», как мой дедушка любил говорить. Я просто хотела покинуть Бей-Сити и избавиться от воспоминаний, которые преследовали меня на каждом шагу. Мой дядя Роджер, брат мамы, работал на нефтяном месторождении в Порт О'Коннор, он пригласил меня приехать и остаться с ним, пока буду разбираться в том беспорядке, который зову своей жизнью.
Знаю, моя семья думала, что я взяла перерыв, может быть, на год, чтобы потом вернуться и пойти учиться в Университет имени Сэма Хьюстона. Они понятия не имели, что со мной случилось – просто думали, что я переживала ужасную фазу капризного подростка и, в конце концов, пройду ее. Но этого не произошло. Я хотела найти маленький уголок мира и работы до тех пор, пока не захочу большего. Я скрестила пальцы, надеясь, что мой худший кошмар прекратит преследовать меня. Даже после того как я сменила номер, он нашел меня.
Два месяца спустя после приезда к дяде Роджеру, я все же получила работу бармена в «Норе». Сначала они не хотели нанимать меня, потому что я была несовершеннолетней и по закону не могла работать. На мое счастье, дядя был лучшим другом всего полицейского департамента Порт О'Коннор (всех четырех). Много времени не понадобилось, чтобы убедить их игнорировать тот факт, что мне восемнадцать. Они поняли это, когда я пришла на работу и не употребляла какой-либо алкоголь и делала всю работу, какая от меня требовалась. Я почти никогда не пила. Это заключало в себе слишком много плохих воспоминаний. Уверена, что дыхание Адама в тот день отдавало ликером.
Я работала шесть дней в неделю. По воскресеньям, конечно, бар был закрыт. Я ценила воскресенья. Любила ходить на пляж и загорать, читая хороший любовный роман. Хорошо, читать и перечитывать одну и ту же книгу. Она называлась Emerge и написана S.E. Hall. Я была очарована любовным треугольником, в который попала главная героиня Лэйни Уолкер. Она – простая девушка, выросшая в родном городке, с двумя прекрасными вариантами: первый – плохой парень, которого она вроде бы любит, второй – милый, нежный мальчик, которого она знает всю свою жизнь. Просто мысли об этом делали меня счастливой и грустной одновременно. Не так давно я мечтала быть на месте Лэйни. Хотела иметь любовь. Вот дерьмо, да я была бы на седьмом небе, если бы имела парочку подобных вариантов до того случая. Теперь я цинична в отношении любви и считаю себя испорченным товаром. Моя новая любовь: солнце, вода и чтение. Я знала, что никогда уже не буду прежней и хотела бы примириться с этим. Моя жизнь – бар, моя любовь – воскресенья. О, и, конечно, Эд.
Эд был владельцем «Норы». Пожилой человек, чья жена, Роза, скончалась за несколько лет до моего появления. Думаю, он был одинок, а я просто стала компанией, которую он искал. Мне нравилось говорить с ним каждую ночь, когда мы закрывали бар. Он говорил о Розе и том, что значило любить в те далекие дни. Они были людьми, у которых одна любовь на всю жизнь. Он увидел ее со своего военного корабля в Нью-Йорке, когда они стояли на якоре в порту. Он сказал, что сошел на берег так быстро, как только смог, и разыскал ее. Настаивал на том, что влюбился в нее с первого взгляда. Он сказал, что сначала она подумала, что он сумасшедший, но после того, как он встал на колени перед всей командой, Роза позволила ему пригласить себя на обед. С тех пор они были неразлучны. Даже мое холодное сердце ненадолго потеряло сознание от его истории.
Спустя несколько недель после того, как я начала работать там, Эд сказал, что сделал ремонт в квартире наверху, и хочет, чтобы я заняла ее. Он сказал, что сдаст ее мне по сниженной цене. Честно говоря, за это жилье я платила просто копейки. Наше соглашение было на сто долларов в месяц, плюс я помогла ему покрасить небольшое помещение, а также некоторые из стен в баре, где облупилась краска. Он сказал, что если бы я отказала ему, он бы меня уволил, старый ублюдок. Но я любила его. Он хотел, чтобы я жила самостоятельно и пускала деньги на ветер. Так же, как мой дед хотел, чтобы однажды я продолжила учиться. Если я когда-нибудь сделаю это, то сделаю это для Эда. Он любил меня, как дочь, которой у него никогда не было. Он заставил меня почувствовать себя в безопасности. Поделился со мной большей частью своей жизни. Я знала, что он не обидит меня.
Друзей, которых я имела в своем молодом двадцатиоднолетнем возрасте, можно пересчитать по пальцам – дядя Роджер, Слим, Эд, Бивер и Мелани. Последние два были единственными недавними переменами. Мелани была официанткой в «Норе» еще до моего появления. Чуть за тридцать, разведена. Она была из тех людей, которые обладают достаточной энергией, чтобы держать в напряжении всю комнату. Когда она представилась мне, то притянула в свои объятия, а затем схватила за щеки и сказала с самым южном акцентом, который я когда-либо слышала:
– Ты такая хорошенькая!
С тех пор мы стали друзьями.