355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвия Дэй » Страсть к игре » Текст книги (страница 2)
Страсть к игре
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:17

Текст книги "Страсть к игре"


Автор книги: Сильвия Дэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Глава 2

– Существует большая вероятность того, что ее продали в рабство. – Мария резко остановилась перед камином и посмотрела тяжелым взглядом на информатора, а по совместительству – бывшего любовника. У Саймона Куинна, облаченного в шелковый разноцветный халат, были ярко-голубые глаза, резко выделявшиеся на темной загорелой коже и удачно контрастировавшие с черными волосами. Типичный ирландец. Являя собой полную противоположность златовласому Сент-Джону, Саймон был моложе пирата, но обладал столь же харизматичной и яркой внешностью.

Несмотря на врожденную природную сексуальность, Саймон выглядел вполне невинно и безобидно. Лишь внимательный и напряженный взгляд выдавал в нем человека, который не понаслышке знал, что такое опасность. На протяжении всего времени, что Мария знала его, Саймон успел нарушить практически все законы, действовавшие в Англии.

Впрочем как и она сама.

– Странно, что ты сегодня мне об этом сказал, – задумчиво произнесла девушка. – Уэлтон мне тоже об этом говорил в театре.

– Ничего хорошего нам это не сулит, верно? – Его приятный баритон, как всегда, ласкал слух Марии.

– Саймон, предположения меня не интересуют. Мне нужны доказательства. Тогда мы сможем убить Уэлтона и начать поиски. – Огонь в камине быстро нагрел платье девушки, и материал начал обжигать кожу ног, как раскаленный металл. Но она этого не замечала. Внутри у нее все похолодело от ужаса. От мыслей, которые мучили ее последнее время, ей становилось плохо. Как она сможет найти сестру, если ее продали в рабство? Амелия могла оказаться в любой точке земного шара.

Саймон нахмурил брови:

– Если твою сестру придется искать за пределами Англии, это сильно уменьшит наши шансы на успех.

Мария подняла рюмку и залпом выпила содержимое, надеясь хоть немного успокоиться. Она обвела комнату блуждающим взглядом, невольно любуясь обшивкой из дорогого дерева и темно-зеленой драпировкой. Кабинет был выполнен совершенно в мужском стиле. При его оформлении Мария преследовала две цели. Во-первых, подобная мрачная обстановка не подходила к пустым светским разговорам и настраивала исключительно на деловой лад. А во-вторых, она давала Марии ощущение уверенности и контроля над своей жизнью, которых ей отчаянно не хватало. Леди Уинтер чувствовала себя щенком на поводке у Уэлтона. Но здесь, в этом кабинете, она была хозяйкой.

Мария передернула плечами и вновь беспокойно зашагала по комнате, вздымая полы черного шелкового платья.

– Ты так говоришь, Саймон, как будто у меня в жизни есть еще что-то, ради чего мне стоило бы жить.

– Я уверен, что у тебя в жизни есть другая цель, которую ты хотела бы достичь. – Саймон вплотную приблизился к девушке. – Что-то более приятное, чем смерть.

– Все, чего мне хочется, – это найти Амелию. Больше меня ничто не интересует.

– Тебе надо попытаться. Если ты будешь мечтать еще о чем-то, это не сделает тебя слабее.

Мария смерила его таким холодным взглядом, что на месте Саймона любой бы растерялся. Но тот лишь рассмеялся. Было время, когда он делил с этой женщиной постель и хорошо знал ее характер. Подобные словесные перепалки были частью их практически семейной жизни. Мария вздохнула и перевела взгляд на портрет своего первого мужа. Картина висела в самом центре стены на толстой перекладине и изображала упитанного мужчину с розовыми щечками и небесно-голубыми глазами.

– Я скучаю по Дэйтону, – призналась леди Уинтер со вздохом. – Он всегда поддерживал меня и защищал.

Граф Дэйтон спас Марию от полного крушения. За это сердобольному графу пришлось заплатить Уэлтону высокую цену – он женился на девушке, годившейся ему во внучки, но никак не в жены. Граф обучил Марию многим премудростям выживания, среди которых было и владение разными видами оружия.

– Мы отомстим за него, – тихо произнес Саймон. – Я тебе обещаю.

Мария устало потерла шею, безуспешно пытаясь избавиться от напряжения, сковавшего ее тело. Подойдя к письменному столу с креслом, она обессиленно упала на мягкое кожаное сиденье и вытянула ноги.

– А что там с Сент-Джоном? Он нам может быть чем-нибудь полезен?

– Конечно. С его-то опытом и связями он нужен веем. Но бесплатно он палец о палец не ударит, поверь. Благотворительность – это не его песня.

Мария задумчиво водила пальцем по деревянным завитушкам, украшавшим кресло.

– Секс ему не нужен. С такой внешностью пират может заполучить любую женщину, которая ему понравится.

– Это правда. Сент-Джон известен своим разгульным образом жизни. – Саймон подошел к буфету и, налив себе бокал, небрежно прислонился к деревянным дверцам. Несмотря на кажущуюся беззаботность, молодой человек ни на секунду не терял бдительности и в любой момент готов был отразить неожиданное нападение. Мария знала об этом и очень ценила Саймона за его качества.

– Я думаю, что смерть твоих мужей и их связь с королевской секретной службой заинтересовали Сент-Джона.

Мария кивнула – она разделяла предположения Саймона. Скорее всего он мог использовать ее, как и Уэлтон, в качестве красивой приманки для своих мерзких делишек. Но у пирата наверняка были свои девушки для подобных целей.

– Как же удалось поймать его? Он столько лет успешно скрывался от правосудия, Сент-Джон все-таки допустил какую-то ошибку. Интересно, какую…

– Насколько я знаю, он не совершал никаких промахов. Просто нашли какого-то свидетеля, и тот согласился выступить с показаниями против него.

– Подлинного, внушающего доверие свидетеля? – Взгляд Марии затуманился при воспоминании о короткой встрече с пиратом. Он был абсолютно уверен в себе, как человек, который не боялся ничего на свете. И в то же время Сент-Джон принадлежал к той породе людей, с которыми было очень опасно иметь дело. – Или же какого-то несчастного силой заставили дать липовые показания против пирата?

– Скорее всего последнее. Я это узнаю.

– Да уж, пожалуйста. – Мария задумчиво смотрела на янтарную жидкость в бокале Саймона. Затем она невольно перевела взгляд на его широкие плечи и крепкие руки.

– Я бы очень хотел тебе помочь.

Искренность, с которой говорил молодой человек, тронула леди Уинтер.

– Ты, случайно, не знаешь какую-нибудь девушку, которой можно доверять и которая могла бы втереться в доверие к Уэлтону?

Рука Саймона с бокалом застыла в воздухе, а на лице появилась кривая усмешка.

– Ты просто чудо. Дэйтон хорошо тебя обучил.

– Надеюсь. Кажется, Уэлтон предпочитает блондинок. – Жаль, что мать об этом не знала.

– Я быстро найду подходящий вариант.

Мария откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– Мария?

– Да? – Леди Уинтер услышала, как Саймон поставил стакан и уверенным, спокойным шагом подошел к ней. Она глубоко вздохнула, почувствовав, как, несмотря на внутреннее сопротивление, ее охватывает блаженное чувство безопасности.

– Тебе пора спать. – Широкая мужская ладонь легла на руку Марии. Легкий аромат сандалового дерева защекотал ноздри. Так пахла кожа молодого ирландца.

– Надо обсудить еще много моментов, – вяло запротестовала Мария, слегка приоткрыв глаза.

– Дела могут подождать до утра. – Саймон осторожно поставил ее на ноги и крепко прижал к себе. – Ты же знаешь, что я не отстану, покаты не послушаешься меня.

Мария зажмурилась, пытаясь справиться с истомой, разливавшейся по телу от нежных объятий.

Она не могла отделаться от воспоминаний прошлого, когда Саймон делил с ней постель и заставлял кричать от экстаза. Это было год назад. Потом Мария сама положила конец их отношениям. Как только она почувствовала, что прикосновения юноши превратились в нечто большее, чем просто чувственное удовольствие, то сразу оборвала их связь. Леди Уинтер не могла позволить себе роскошь любить и быть слабой. Тем не менее, Саймон по-прежнему жил у нее в доме. Она не хотела любить его, но и избавиться насовсем от красавца ирландца у девушки не хватило сил. Мария обожала этого смуглого юношу и ценила его дружбу, а еще больше – его знание психологии людей и общества.

– Я знаю твои правила. – Саймон нежно провел рукой по девичьей спине.

Мария понимала, что эти правила ему не нравились. Ирландец по-прежнему ее хотел. Сейчас она в этом не сомневалась – в живот ей упиралось недвусмысленное доказательство желания Саймона. Загорался он, как всякий юноша чуть старше двадцати, очень быстро.

– Если бы я была разумной женщиной, я бы заставила тебя уйти.

Саймон зарылся лицом в волосы Марии и еще крепче прижал ее к себе.

– Неужели за все эти годы ты так и не поняла, что тебе ни за что не удастся меня прогнать? Ведь я обязан тебе жизнью.

– Ты преувеличиваешь, – мягко возразила Мария, невольно вспоминая время, когда она увидела Саймона в первый раз. В глухом переулке он дрался один против двенадцати человек, дрался с такой яростью, что это испугало Марию и в то же время неожиданно возбудило. Сначала она не собиралась вмешиваться в чужую драку. В тот раз она шла по горячему следу Амелии и надеялась, наконец, найти свою сестру. Но, в конечном счете, совесть не позволила ей проигнорировать нечестный бой.

Размахивая шпагой и пистолетом, в окружении слуг, она смогла убедить противников Саймона, что с ней лучше не иметь дела. И нападающие предпочли ретироваться. Когда Саймон остался один, окровавленный и еле державшийся на ногах, он продолжал отчаянно размахивать руками и кричать, что ему не нужна была ничья помощь.

После чего он без сознания рухнул к ее ногам.

Поначалу Мария просто хотела помочь ему немного прийти в себя, отмыть и отпустить с Богом. Но когда юноша вышел из ванны, она увидела перед собой восхитительный образчик мужской красоты, от которой захватывало дух. И Мария решила оставить его у себя.

Саймон сделал шаг назад, на его лице появилась кривая усмешка.

– Я б еще раз встретился лицом к лицу с дюжиной врагов, с тысячью, если бы это помогло мне вернуть тебя.

Мария с усталой улыбкой покачала головой:

– Ты неисправим и к тому же излишне возбужден.

– Мужчина не может быть чересчур возбужденным, – рассмеялся ирландец, и, обхватив Марию за талию, повел к двери. – Тебе не удастся перевести разговор на другую тему. Я все равно отведу тебя в постель. Тебе нужно хорошенько выспаться, а мне – пожелать тебе сладких снов.

– Ты так ничего и не понял насчет меня? – спросила леди Уинтер, поднимаясь по лестнице на второй этаж, где располагалась ее спальня. – Я предпочитаю не видеть снов. После них просыпаешься в ужасной депрессии.

– В один прекрасный день все образуется, – убежденно сказал Саймон. – Я тебе это обещаю.

Мария сладко зевнула и от неожиданности охнула, оказавшись в руках Саймона, а затем в постели. Лишь после того, как Саймон, нежно поцеловав ее в лоб, вышел из спальни, Мария смогла по-настоящему расслабиться.

Прежде чем заснуть, она вспоминала пронзительный взгляд голубых глаз, которые принадлежали совсем другому человеку…

– Добрый вечер, сэр. Кристофер кивнул дворецкому. Из гостиной слева сквозь открытые двери доносился хриплый смех, заполняя прихожую.

– Пришли ко мне Филиппа, – мягко приказал Сент-Джон, бросив дворецкому шляпу и перчатки.

– Да, сэр.

На пути к лестнице Кристофер прошел мимо буйной компании его товарищей. Его окликнули, и Кристофер задержался на пороге, окинув взглядом собравшихся. Эти люди заменяли ему семью. Все сегодня праздновали его освобождение – дьявольскую удачу, как они выражались. Но Кристофера ждала работа. Слишком многое ему предстояло выяснить и проделать, чтобы реально обеспечить и гарантировать свой нынешний статус свободного человека.

– Развлекайтесь без меня, – посоветовал он, поднимаясь по лестнице, и категорическим жестом остановил протестующие крики и возгласы.

Сент-Джон добрался до своих апартаментов на втором этаже. Камердинер Томпсон помог ему раздеться. Кристофер расправил плечи, освободившись от жилета, и сделал несколько физкультурных упражнений, прогоняя усталость.

В дверь тихонько постучались, вошел молодой человек. Сент-Джон невольно взглянул на часы и усмехнулся про себя: Филипп пришел ровно в назначенное время. Минута в минуту. Видимо, ждал за дверью, чтобы соблюсти такую точность.

– Ну и что тебе удалось узнать? – спросил Кристофер без долгих церемоний.

– Ровно столько, сколько можно было выяснить за один день. – Филипп сдернул галстук и принялся расхаживать по комнате большими шагами, его светло-зеленые куртка и бриджи резко контрастировали с обитыми коричневой кожей стенами.

– Сколько раз я должен тебе повторять, что не следует показывать свое волнение? – упрекнул его Кристофер. – Это выдает твою слабость, и другие могут этим воспользоваться.

– Приношу мои извинения. – Молодой человек поправил очки на носу и кашлянул.

– И не надо извиняться. Просто исправься. Стой прямо, не сутулься и смотри мне в глаза, как равный.

– Но я вам неровня! – запротестовал Филипп, застыв на полушаге. Какое-то мгновение он был похож на обиженного, незаслуженно наказанного пятилетнего малыша.

– И то верно, – согласился Кристофер, махнув рукой. – Но ты должен стараться, прилагать хоть какие-то усилия, чтобы держаться со мной наравне. Уважение зарабатывается здесь и сейчас, и далее – каждую минуту. В окружающем тебя мире никто не будет относиться ж тебе с должным респектом, если сам ты будешь просто услужливым и исполнительным. Знаешь, зачастую круглый дурак добивается успеха и преуспевает, просто потому, что ведет себя нагло и уверенно, доказывая, что он в своем праве.

– Да, сэр. – Филипп расправил плечи и вскинул подбородок.

Кристофер улыбнулся. Парнишка еще станет мужчиной. Он будет твердо стоять на ногах и противостоять всяческим пакостям, которыми кишит жизнь.

– Отлично. А теперь говори.

– Леди Уинтер двадцать шесть лет, она дважды вдова, ни с одним из мужей не провела в постели больше двух лет.

Кристофер покачал головой:

– Не мог бы ты начать с чего-нибудь такого, что мне не известно?

Филипп вспыхнул.

– Не стоит так волноваться. Просто помни, что время ценно и ты хочешь, чтобы другие ценили твое время тоже. Ты всегда должен начинать с сути дела, с самого ценного, что реально может заинтересовать собеседника, а уж затем переходить к деталям.

Сделав глубокий вдох, Филипп выпалил:

– У нее есть постоянный любовник.

– Хорошо… – Кристофер замер, перед глазами возник образ размягченной леди Уинтер, возбужденной и разгоряченной страстной игрой. – Вот это уже похоже на новость.

– Пока что мне не удалось выяснить ничего, кроме того, что этот любовник ирландец по происхождению и что он находится среди ее челяди с момента кончины лорда Уинтера два года тому назад.

– Два года, – задумчиво повторил Сент-Джон.

– Кроме того, я обнаружил кое-что любопытное в ее отношениях с отчимом, лордом Уэлтоном.

– Любопытное? – переспросил Кристофер.

– Да, слуга, с которым я беседовал, упомянул о его частых визитах к леди Уинтер. Мне это кажется странным.

– Возможно, потому, что твои отношения с отчимом были не слишком доверительными?

– Возможно.

Кристофер засунул руки в рукава камзола, который камердинер держал перед ним.

– Томпсон, приведи Бет и Анджелику ко мне. Камердинер с легким поклоном поспешил выполнять просьбу, а Кристофер направился в гостиную.

– А что нам известно о ее финансовом положении? – бросил он через плечо.

– Пока недостаточно, – ответил Филипп, следуя за ним. – Но утром это будет исправлено. Похоже, леди Уинтер порядком напугана, и мне удивительно, зачем ей надо добывать деньги таким ужасным способом.

– И ты пришел к выводу, что у нас имеются основания считать ее виновной?

– Ну… пожалуй, нет.

– Я не могу обходиться догадками и предположениями, Филипп. Добудь мне доказательства.

– Да, сэр.

Кристофер задумался. Два года – это срок, свидетельствующий о том, что она способна испытывать привязанность. Женщина не будет делить плотские радости с мужчиной на протяжении столь долгого времени, не питая к нему хотя бы каких-то нежных чувств.

– Расскажи мне об Уэлтоне, Филипп.

– Мот и развратник, который тратит большую часть времени на азартные игры и шлюх.

– Излюбленные места?

– Клуб «Уайтс» и бордель Бернадетт.

– Предпочтения?

– Риск, азарт и блондинки.

– Отличная работа. – Кристофер улыбнулся. – Приятно, что ты собрал столько информации всего за несколько часов.

– На карту поставлена ваша жизнь, – сказал Филипп просто. – На вашем месте я бы взял в помощники кого-нибудь более опытного.

– Ты вполне готов.

– Это весьма спорно, но в любом случае спасибо. Подойдя к ряду графинов, выстроившихся на столике орехового дерева, Кристофер налил себе стакан воды.

– А потом, как я смогу использовать тебя, если ты останешься зеленым юнцом?

– Да, эксплуатация человека остается вашей единственной целью, – сухо произнес Филипп, прислонившись к каминной доске, – Боже упаси, если мое благосостояние обязано мгновенному приступу вашего великодушия.

Кристофер фыркнул и осушил свой стакан.

– Пожалуйста, воздержись от подобной клеветы на мой характер. Весьма невежливо с твоей стороны так порочить меня.

Филипп нахально закатил глаза.

– Ваша устрашающая репутация была заработана тяжким трудом и многократно доказана. Спасение заблудших овец и помощь бездомным не поднимет из океанских глубин потопленные корабли, не возместит разграбленные грузы и не оживит глупцов и безумцев, рискнувших встать на вашем пути. Вам незачем утруждать себя. Моя безграничная благодарность не уменьшит вес ваших дурных деяний и прегрешений.

– Наглый мерзавец.

Филипп улыбнулся, и тут минутная тишина была нарушена тихим стуком в дверь.

– Войдите, – отозвался Кристофер и слегка склонил голову в приветствии при появлении стройной блондинки и миниатюрной, очень сексуальной брюнетки. – Как это мило! Мне как раз нужны вы обе.

– Мы скучали без вас, – сказала Бет, соблазнительно тряхнув копной распущенных светлых волос. Анджелика просто подмигнула. На первый взгляд она казалась более спокойной, чем Бет, но только не во время любовных игрищ. Тут уж она изрыгала проклятия не хуже заправского моряка.

– Простите, – встрял Филипп, нахмурившись. – Откуда вам известно, что Уэлтону нравятся рыжие девицы?

– А, почему ты думаешь, что они пришли не ради меня? – парировал Кристофер.

– Потому что мы сейчас ведем деловую беседу, а вы никогда не смешиваете работу и удовольствия.

– А может, удовольствие – это и есть самое главное дело, мой юный Филипп.

Серые глаза Филиппа сузились за стеклами очков, что было очевидным признаком его умственных усилий. Именно эта склонность все продумывать заранее и привлекла к нему внимание Кристофера. Свежие мозга не следовало растрачивать понапрасну.

Отставив стакан в сторону, Кристофер опустился в кресло.

– У меня есть просьба к вам обеим.

– Все, что угодно, – промурлыкала Анджелика, – мы все обеспечим, будьте уверены.

– Благодарю, – любезно ответил Сент-Джон, уверенный, что они согласятся на все его условия. Верность и преданность в его доме считались нормой. Кристофер был готов драться до последней капли крови за любого из своих людей, любого, кто служил ему или просто находился под его покровительством. И люди отвечали ему взаимностью. – Завтра придет модистка и снимет мерку с вас обеих, чтобы пошить новые наряды. – Хищный блеск в глазах девушек заставил его улыбнуться. – Бет, вам придется стать самой близкой, доверенной наперсницей лорда Уэлтона.

Блондинка кивнула. От движения чуть колыхнулись ее большие, не слишком прикрытые голубым платьем груди.

– А я? – спросила Анджелика. Ее ярко накрашенные губы искривились в нетерпеливом ожидании.

– А ты, моя черноокая красотка, послужишь отвлекающим моментом, когда это потребуется.

Кристофер не был уверен, тугой ли кошелек леди Уинтер или ее красота привлекают молодого любовника. Используя минимальный шанс, Сент-Джон всей душой надеялся, что экзотические черты лица Анджелики, тщательно подобранный наряд и макияж богатой женщины смогут соблазнить его соперника. Конечно, Анджелика даже близко не была столь утонченной и рафинированной, как Ледяная Вдова, но она выглядела моложе и на лицо были признаки испанского происхождения. Значит, есть шанс, что она понравится чертову ирландцу.

Потирая след укола, оставленный на его запястье кольцом леди Уинтер, Кристофер вдруг признался себе, что ему ужасно хочется вновь оказаться в обществе пресловутой соблазнительницы. Очень уж тонкая штучка. Хрупкая внешность и сумасшедший, заводной темперамент. Сент-Джон не сомневался, что очень скоро его жизнь станет намного интереснее, чем была в последнее время. И его просто угнетала необходимость переждать несколько дней до новой встречи с леди Уинтер.

Последнее время сексуальные аппетиты Сент-Джона возросли из-за отсутствия женского общества. В течение долгого времени он находился в заключении, в тюрьме. Конечно же, это было единственной причиной, отчего Кристофер вспоминал о Ледяной Вдове с вожделением. Он жаждал просто переспать с ней, и ничего больше.

Девушки уже собрались уходить, когда Кристофер вдруг в последний момент заявил:

– Анджелика, я хочу, чтобы ты осталась. А остальным спокойной ночи.

Филипп и Бет попрощались и вышли. Анджелика облизнула губы.

– Затвори дверь, дорогая. А теперь погаси свет.

Кристофер вздохнул, когда свет потускнел. Это, конечно, не леди Уинтер. Но в темной комнате сойдет и она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю